聽(tīng)說(shuō)過(guò)“跳蚤效應(yīng)”嗎?其實(shí)“跳蚤效應(yīng)”來(lái)源于一個(gè)有趣的實(shí)驗(yàn):某一位生物學(xué)家曾經(jīng)將跳蚤隨意向地上一拋,它能從地面上跳起一米多高。但是如果在一米高的地方放個(gè)蓋子,這時(shí)跳蚤會(huì)跳起來(lái),撞到蓋子,而且是一再地撞到蓋子。過(guò)一段時(shí)間后,你拿掉蓋子,你會(huì)發(fā)現(xiàn),雖然跳蚤繼續(xù)在跳,但已經(jīng)不能跳到一米高以上了,直至結(jié)束生命都是如此。
這究竟是為什么呢?理由很簡(jiǎn)單,因?yàn)樗鼈円呀?jīng)調(diào)節(jié)了自己跳的高度,而且適應(yīng)了這種情況,不再改變。不但跳蚤如此,人也是一樣的,有什么樣的目標(biāo),就有什么樣的人生。我們周?chē)性S多人都明白自己在人生中應(yīng)該做些什么,可就是遲遲拿不出行動(dòng)來(lái)。根本原因乃是他們欠缺一些能吸引他們的未來(lái)目標(biāo)。有什么樣的目標(biāo),就有什么樣的人生!
有一個(gè)真實(shí)的例子,說(shuō)明一個(gè)人假如看不到自己的目標(biāo),就會(huì)有怎樣的結(jié)果:
1952年7月4日清晨,加利福尼亞海岸籠罩在濃霧中。在海岸以西二十一英里的卡塔林納島上,一個(gè)三十四歲的女人涉水進(jìn)入太平洋中,開(kāi)始向加州海岸游去。要是成功了,她就是第一個(gè)游過(guò)這個(gè)海峽的婦女。這名婦女叫費(fèi)羅倫絲·柯德威克。在此之前,她是從英法兩邊海岸游過(guò)英吉利海峽的第一個(gè)婦女。
那天早晨,海水凍得她身體發(fā)麻,霧很大,她連護(hù)送她的船都幾乎看不到。時(shí)間一個(gè)鐘頭一個(gè)鐘頭過(guò)去,千千萬(wàn)萬(wàn)人在電視上注視著她。在以往這類(lèi)渡海游泳中她的最大問(wèn)題不是疲勞,而是刺骨的水溫。十五個(gè)小時(shí)之后,她被冰冷的海水凍得渾身發(fā)麻。她知道自己不能再游了,就叫人拉她上船。她的母親和教練在另一條船上。他們告訴她海岸很近了,叫她不要放棄。但她朝加州海岸望去,除了濃霧什么也看不到。幾十分鐘之后,人們把她拉上了船。而拉她上船的地點(diǎn),離加州海岸只有半英里!
當(dāng)別人告訴她這個(gè)事實(shí)后,從寒冷中慢慢復(fù)蘇的她很沮喪,她告訴記者,真正令她半途而廢的不是疲勞,也不是寒冷,而是因?yàn)樵跐忪F中看不到目標(biāo)。柯德威克小姐一生中,就只有這一次沒(méi)有堅(jiān)持到底。兩個(gè)月之后,她成功地游過(guò)了同一個(gè)海峽。她不但是第一位游過(guò)卡塔林納海峽的女性,而且比男子的記錄還快了大約兩個(gè)小時(shí)。
對(duì)于柯德威克這樣的游泳好手來(lái)說(shuō),尚且需要?