- 相關(guān)推薦
肖申克的救贖最經(jīng)典勵(lì)志臺(tái)詞
導(dǎo)語(yǔ):肖申克的救贖》(The Shawshank Redemption)改編自斯蒂芬·金《不同的季節(jié)》(Different Seasons)中收錄的《麗塔海華絲及蕭山克監(jiān)獄的救贖》。影片《肖申克的救贖》在牢獄題材電影中突破了類型片的限制,拍出了同類作品罕見(jiàn)的人情味和溫馨感覺(jué),因而在公映時(shí)成為賣座鼎盛的黑馬。
每個(gè)人都是自己的上帝。如果你自己都放棄自己了,還有誰(shuí)會(huì)救你?每個(gè)人都在忙,有的忙著生,有的忙著死。忙著追名逐利的你,忙著柴米油鹽的你,停下來(lái)想一秒:你的大腦,是不是已經(jīng)被體制化了?你的上帝在哪里?
Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.
懦怯囚禁人的靈魂,希望可以令你感受自由。強(qiáng)者自救,圣者渡人。
Prison life consists of routine, and then more routine.
監(jiān)獄生活充滿了一段又一段的例行公事。
Red narrating: I have to remind myself that some birds don’t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up does rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.
red旁白:我得經(jīng)常同自己說(shuō),有些鳥兒是關(guān)不住的。他們的羽毛太鮮亮了。當(dāng)它們飛走的時(shí)候,你心底里知道把他們關(guān)起來(lái)是一種罪惡,你會(huì)因此而振奮。不過(guò),他們一走,你住的地方也就更加灰暗空虛。我覺(jué)得我真是懷念我的朋友。
red:These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized.
red:這些墻很有趣。剛?cè)氇z的時(shí)候,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習(xí)慣了生活在其中;最終你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。
I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我發(fā)現(xiàn)自己是如此的激動(dòng),以至于不能安坐或思考。我想只有那些重獲自由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來(lái)神秘面紗的激動(dòng)心情。我希望跨越邊境,與朋友相見(jiàn)握手。我希望太平洋的海水如同夢(mèng)中一樣的藍(lán)。我希望。
I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.
人生可以歸結(jié)為一種簡(jiǎn)單的選擇:汲汲而生,汲汲而死。
Red: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit.
Red:我無(wú)時(shí)無(wú)刻不對(duì)自己的所作所為深感內(nèi)疚,這不是因?yàn)槲以谶@里(監(jiān)獄),也不是討好你們(假釋官);厥自(jīng)走過(guò)的彎路,我多么想對(duì)那個(gè)犯下重罪的愚蠢的年輕人說(shuō)些什么,告訴他我現(xiàn)在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決問(wèn)題?墒,我做不到了.那個(gè)年輕人早已淹沒(méi)在歲月的長(zhǎng)河里,只留下一個(gè)老人孤獨(dú)地面對(duì)過(guò)去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費(fèi)我的時(shí)間了,蓋你的章吧,說(shuō)實(shí)話,我不在乎。
Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...
有些鳥注定是不會(huì)被關(guān)在籠子里的,因?yàn)樗鼈兊拿恳黄鹈奸W耀著自由的光輝。
Hope is a good thing,maybe the best of things,and no good thing ever dies.
希望是美好的事物,也許是世上最美好的事物.美好的事物從不消逝.
there's something places, in the world that are not made up of stones, there's something inside, that they cannot get to, that they can not touch. that's hope,
【肖申克的救贖最經(jīng)典勵(lì)志臺(tái)詞】相關(guān)文章:
肖申克的救贖臺(tái)詞08-13
肖申克救贖經(jīng)典臺(tái)詞06-12
《肖申克的救贖》勵(lì)志的句子大全10-14
肖申克的救贖經(jīng)典語(yǔ)錄07-17