国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

俄語(yǔ)諺語(yǔ)中動(dòng)物形象的應(yīng)用參考

時(shí)間:2020-12-31 09:43:56 諺語(yǔ) 我要投稿

俄語(yǔ)諺語(yǔ)中動(dòng)物形象的應(yīng)用參考

  俄語(yǔ)諺語(yǔ)中動(dòng)物形象的應(yīng)用

  摘要 動(dòng)物諺語(yǔ)是千百年來(lái)在語(yǔ)言中凝練和沉淀的精華,通過(guò)生動(dòng)的形象,恰當(dāng)?shù)谋扔,引起豐富的聯(lián)想,使語(yǔ)言更加豐富多彩,并能引出比字面意義更深刻的意思,同時(shí)反映出不同民族的生活、風(fēng)俗、習(xí)慣和社會(huì)歷史經(jīng)驗(yàn)。

  關(guān)鍵詞 諺語(yǔ);動(dòng)物;形象;淵源

  .com

  諺語(yǔ)是民族文化的精髓,是世界各族人民交流的工具,是人類(lèi)文化中不可缺少的重要組成部分。尤其是關(guān)于動(dòng)物類(lèi)的詞匯,在諺語(yǔ)中更是發(fā)揮著積極而又有效的作用。動(dòng)物從古至今,國(guó)內(nèi)國(guó)外,都不曾離開(kāi)過(guò)人類(lèi)的生產(chǎn)、生活,通過(guò)它的自然本性,人們借以利用來(lái)描寫(xiě)社會(huì)狀況,刻畫(huà)人物內(nèi)心世界,大量的藝術(shù)作品都有它們的身影。俄語(yǔ)諺語(yǔ)中動(dòng)物詞匯體現(xiàn)了俄羅斯民族文化特點(diǎn),使人物形象更加鮮活,更加深刻。例如,“волк”(狼),在俄羅斯民族心中是一種殘忍,貪婪和狡猾的動(dòng)物,于是就有一系列代表這一形象的諺語(yǔ)!哀'唰荮椐瞌讧 слезам не верят”[1](狼的眼淚不可信),喻指不要輕信壞人的甜言蜜語(yǔ)或是可憐的話語(yǔ)!哀'唰荮堙 оятся в лес не хоить”(不入虎穴,焉得虎子),引申義為:要想收獲些什么,必定要承擔(dān)某種風(fēng)險(xiǎn)。與狼形象相對(duì)應(yīng)的動(dòng)物經(jīng)常是羊(овечий овца),在俄羅斯文化中它是軟弱、愚昧的化身。“Волк в овечьей шкуре”[1](披著羊皮的狼),指陰險(xiǎn)狡猾的偽君子!哀揣 не овца,что с волком пошла”(與狼為伍者,絕非善類(lèi)),指物以類(lèi)聚,人以群分。俄語(yǔ)諺語(yǔ)眾多,流傳甚廣,啟迪和教育一代又一代人。從其來(lái)源看,比較復(fù)雜,不同方面,不同領(lǐng)域都有。

  1 基督教經(jīng)典著作《圣經(jīng)》是俄語(yǔ)中動(dòng)物諺語(yǔ)的重要來(lái)源

  俄羅斯民族大部分人信奉宗教,因此有很多諺語(yǔ)來(lái)自于《圣經(jīng)》。“козёл отпущения”指替罪羊!哀哀洄支荮瘰洄 овец от козлищ”[2]直譯是區(qū)別綿羊和山羊,用來(lái)比喻區(qū)別有益的和有害的,分出好壞之意,使諺語(yǔ)蒙上了濃厚的宗教色彩。大量動(dòng)物詞匯的諺語(yǔ)還有來(lái)自寓言、喜劇、詩(shī)篇、小說(shuō)的文學(xué)作品,比如,“слона не заметить”(睜眼不見(jiàn)大象),就出自寓言大師克雷洛夫的《好奇者》,指那些只注意細(xì)枝末節(jié)的小事而忽略重大的、本質(zhì)東西的人。類(lèi)似于漢語(yǔ)中的'“見(jiàn)樹(shù)不見(jiàn)林”“揀了芝麻丟了西瓜”。民間故事、童話傳奇也是俄語(yǔ)動(dòng)物諺語(yǔ)的豐富源泉!哀岌 щучьему веленью”(按照梭魚(yú)的吩咐),會(huì)出現(xiàn)奇跡,這一類(lèi)是人民自己創(chuàng)造的,喜聞樂(lè)見(jiàn)的藝術(shù)形象,豐富了民間藝術(shù)寶庫(kù)。

  2 按國(guó)別俄語(yǔ)中動(dòng)物諺語(yǔ)可分為兩大類(lèi)

  2.1 來(lái)自俄羅斯本國(guó)本土的動(dòng)物諺語(yǔ)比如,“ёрная кошка проежала”譯為感情破裂。在古代俄羅斯,人們由于缺乏科學(xué)知識(shí),迷信的認(rèn)為黑貓是不詳之物,若遇到黑貓?jiān)谌嗣媲芭苓^(guò)去,很可能會(huì)有晦氣的事情發(fā)生,或者會(huì)不順心,或者能夠惹起什么是非,尤其是在一對(duì)愛(ài)人或親屬之間本來(lái)感情很融洽,就因?yàn)椤耙恢缓谪垙乃麄冎虚g跑過(guò)去了”,就會(huì)鬧別扭,有矛盾。在俄羅斯民族傳統(tǒng)中一直把母雞看作是最愚蠢、最無(wú)用的動(dòng)物。俄羅斯古老諺語(yǔ)中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)關(guān)于“курица”(母雞)這個(gè)詞,“мокрая курица”[3](可憐蟲(chóng)),用來(lái)諷刺懦弱無(wú)能或沒(méi)有氣節(jié)的人;“слепая курица”(瞎母雞),用來(lái)指責(zé)毫無(wú)見(jiàn)識(shí),目光短淺的人;等等。

  2.2 來(lái)自俄羅斯以外國(guó)家的動(dòng)物諺語(yǔ)有些諺語(yǔ)源自希臘神話傳說(shuō),例如,“Троянский конь”(特洛伊木馬),也可翻譯成木馬計(jì),是說(shuō)對(duì)待敵人的東西,哪怕是敵人送來(lái)的“禮物”,也必須戒備警惕,以防陰謀詭計(jì)。也有些產(chǎn)生于歐洲,如“Ни рыа ,ни мясо”,這個(gè)諺語(yǔ)反映16世紀(jì)初歐洲宗教改革時(shí)期的情況,直譯是“非魚(yú)非肉”,通常用以比喻那些沒(méi)有明確肯定的個(gè)性和立場(chǎng)的人 ,偶爾也可以指某種不確定的食物,相似于漢語(yǔ)諺語(yǔ)“不三不四”“不倫不類(lèi)”“非驢非馬”之意!哀猝唰堙唰讧荮唰缨恣悃荮拽侑怼保{魚(yú)的眼淚),是一個(gè)廣泛使用的國(guó)際性諺語(yǔ),世界許多語(yǔ)言中都有,最早來(lái)自非洲,典出英國(guó)12世紀(jì)的文學(xué)著作。鱷魚(yú)在吞食食物時(shí),它那雙藍(lán)里帶灰的眼睛里,還會(huì)擠出幾滴假惺惺的眼淚,用以諷刺那些一面干著窮兇極惡的勾當(dāng),一面卻假惺惺地裝著慈悲為懷樣子的人物。按其形象意義,相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“貓哭耗子假慈悲”“老虎頭上掛佛珠”。

  3 從形式與意義的角度將俄語(yǔ)中動(dòng)物諺語(yǔ)分成兩類(lèi)

  3.1 俄語(yǔ)中動(dòng)物諺語(yǔ),在漢語(yǔ)中也能找到相應(yīng)的動(dòng)物形象當(dāng)然,這是從形式上來(lái)看!哀 суконным рылом в калачный ря”(帶著粗毛的拱嘴),不要拱到賣(mài)面包的攤子上,意指不要企圖占據(jù)不適合自己的高位的那些人。類(lèi)似于漢語(yǔ)中的諺語(yǔ)“不要癩蛤蟆想吃天鵝肉”!哀猝恣荮唷保ü白、鼻嘴),在俄語(yǔ)中多指豬的鼻子部分,豬在俄羅斯文化中指下流坯子,不講文明的人,行為卑鄙的人。又如俄語(yǔ)諺語(yǔ)“Посаи свинью за стол ,она и ноги на стол”[4](讓豬就席),它就會(huì)把腿也放在桌子上,喻指得寸進(jìn)尺,忘乎所以,舉止不文明的人。在漢語(yǔ)中雖然豬的形象并不是很好,也有骯臟、愚蠢、懶惰的象征意義,可是在現(xiàn)代漢語(yǔ)中豬的形象發(fā)生了變化,人們賦予了“金豬”特殊的意味。曾經(jīng)非常流行這樣一種說(shuō)法,2007年是60年不遇的“金豬年”,因此只要在這一年中出生的孩子是最好的,無(wú)論健康、智力或是成年后的命運(yùn)都會(huì)受到庇護(hù),因此許多還沒(méi)有寶寶的青年人都爭(zhēng)相掐指算著時(shí)間,準(zhǔn)備在最佳時(shí)間迎接寶寶的出生。而“癩蛤蟆”這一詞正巧與俄語(yǔ)中“豬”的形象意義相同,因此俄諺語(yǔ)中豬的形象,在漢語(yǔ)中用蛤蟆來(lái)表達(dá)。

  3.2 俄諺語(yǔ)中沒(méi)有出現(xiàn)動(dòng)物的蹤跡,卻在翻譯漢諺語(yǔ)中找到了它的形象“Дальше ехать некуа”(懸崖勒馬),沒(méi)有地方可走了!哀 окна всего света не оглянешъ”(從窗戶(hù)里看不到整個(gè)世界),喻指管中窺豹,坐井觀天。漢諺語(yǔ)中的“亡羊補(bǔ)牢,猶未為晚”,而相應(yīng)的俄語(yǔ)翻譯是“Лучше позно, чем никога”(晚做總比不做好),這句話原是古羅馬歷史學(xué)家李維的著作《羅馬人民的歷史》中的一句格言:Potius sero quam nunquam。由于李維的著作對(duì)歐洲歷史文化都有重大的影響,這一格言為后世經(jīng)常引用而逐漸成為一句通用的諺語(yǔ)!哀哀擐讧 миром мазаны”(一路貨色,一丘之貉),миро是基督教徒用的圣油,根據(jù)基督教的習(xí)慣,在舉行某些宗教儀式時(shí),參加的人都要涂上圣油。因此,這一個(gè)諺語(yǔ)最初表示“同一信仰的人”的意思,后來(lái)用于貶意,表示“具有相同缺點(diǎn)的人”!昂选逼綍r(shí)表現(xiàn)性情溫順,反映遲鈍,但在捕捉小動(dòng)物時(shí),則反應(yīng)靈敏,兇相畢露一種動(dòng)物,在俄諺語(yǔ)中卻沒(méi)有出現(xiàn)。

  動(dòng)物諺語(yǔ)由于不同的文化背景,賦予了語(yǔ)言豐富的內(nèi)涵,正確地理解俄語(yǔ)中動(dòng)物諺語(yǔ)的形象色彩,有利于對(duì)語(yǔ)言的深入了解與應(yīng)用,對(duì)跨文化交際有著重要意義。

  參考文獻(xiàn)

  [1]葉芳來(lái).俄漢諺語(yǔ)俗語(yǔ)詞典[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2005

  [2]彭在義.俄語(yǔ)成語(yǔ)釋源[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1983

  [3]現(xiàn)代俄漢雙解詞典[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998

【俄語(yǔ)諺語(yǔ)中動(dòng)物形象的應(yīng)用參考】相關(guān)文章:

俄語(yǔ)學(xué)習(xí)諺語(yǔ)09-13

俄語(yǔ)手機(jī)詞匯參考11-24

俄語(yǔ)動(dòng)物詞匯詞匯12-06

俄語(yǔ)動(dòng)物詞匯列表12-04

俄語(yǔ)有關(guān)木材的詞匯參考11-14

俄語(yǔ)紡織詞匯列表參考11-13

關(guān)于動(dòng)物的俄語(yǔ)詞匯11-20

有關(guān)動(dòng)物的俄語(yǔ)詞匯11-20

交通類(lèi)俄語(yǔ)詞匯參考12-04

俄語(yǔ)有關(guān)其他食品詞匯參考11-20