諺語短語高中英語法
In English of all forms "person"
俗語說人出一百,形形色色。此話不假,英語中也有許許多多個性迥異,品質(zhì)相去甚遠的人。下面我們一起來認識認識他(她)們。
1、a wise guy驕傲自大的人。這里的wise并不表示聰明,相反它含有諷刺的意味。Alic’s all right, I guess, but sometimes he’s such a wise guy.據(jù)我看,亞歷克這個人還不賴,不過有時候太狂妄自大了。有時候本詞組還用于朋友之間的調(diào)侃。Who’s the wise guy that took my lunch box? 是哪位機靈的大爺拿走了我的飯盒。
2、a shrinking violet畏首畏尾的人。原意為正在發(fā)蔫的紫羅蘭。紫羅蘭在背陰的地方悄悄地開花,所以violet是謙虛的象征,代表靦腆的人,但加上shrinking意思就有了變化。George has a very good mind. He would rise fast in the world if he weren’t such a shrinking violet.喬治很聰明。如果他不是一個畏首畏尾的人,在社會上早就出人頭地了。
我們猜您可能喜歡以下文章: 高考英語語法:高中英語語法-英語中形形色色的“人 高考英語語法:高中英語語法-英語中形形色色的“人”(一)
3、a backseat driver不在權(quán)限范圍內(nèi)而指手劃腳的人。在美國開車出門是許多人生活的一部分 。開車的技術(shù)當(dāng)然每個人都不一樣,一般來說,開車的人都不太愿意被別人指指點點。所以我們把那些喜歡在后面老是給開車的人提出不必要的指導(dǎo)和建議的人叫做backseat driver。One place where you find lots of backseat drivers is in politics.要說指手畫腳的人,在政界你可以找到好多。
4、a wet blanket令人掃興的人。這一表達的.來源是:當(dāng)發(fā)生火災(zāi)的時候,為了撲火,把濕毛毯蓋到火上。后用來指在社交場合潑冷水,令人掃興的人。I’m sorry to be such a wet blanket, but I’m afraid I have to go home now.我使大家掃興,實在太對不起了。不過,我現(xiàn)在必須回家啦。
5、a late bloomer大器晚成的人。原意是遲開的花,與人大器晚成相似。Paul was such a slow worker at first that we almost fired him, but he proved to be a late bloomer. 保羅初來時是一個非常遲鈍的工作人員,我們幾乎要開除他,但最終證實他是一個有潛力的人。
6、an apple polisher拍馬屁者。過去美國學(xué)生為了討好老師,把擦得光光亮亮的蘋果遞給老師。本詞組源于此。You should take much care of him, and he’s a real apple polisher.你可得多留心那小子,他可是個貨真價實的馬屁精。
7、an ugly customer粗暴的人。ugly是ugly behaviour(行為丑惡)的意思,指使用暴力,威脅他人。customer原意為顧客,轉(zhuǎn)用于表示一沾上邊就會有麻煩的人。When he starts drinking, he can become an ugly customer.他一喝上酒就會大吵大鬧,令人真是沒辦法。
【諺語短語高中英語法】相關(guān)文章:
高中英語短語以及重點句子11-05
高中英語重點短語句子匯總11-04
高中英語選修6的短語及重點句子11-04
高中英語要善用短語,活用句子來提高寫作分數(shù)11-05
法漢諺語互譯中的關(guān)聯(lián)因素及其規(guī)劃與異化09-28
關(guān)于春節(jié)諺語的諺語12-13
關(guān)于惜時的諺語-諺語09-16
氣象諺語:關(guān)于物象的諺語12-10
人教新課標高中英語選修六第五單元的重點短語及句子翻譯11-05
勵志職場短語10-24