国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

英文的授權(quán)委托書

時間:2023-02-09 18:07:24 委托書 我要投稿

英文的授權(quán)委托書

  被委托人在行使委托書上的合法權(quán)益內(nèi),被委托人不承擔(dān)任何法律責(zé)任。在現(xiàn)在社會,我們在很多事務(wù)中都會使用到委托書,那么問題來了,到底應(yīng)如何寫一份恰當(dāng)?shù)奈袝?以下是小編收集整理的英文的授?quán)委托書,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

英文的授權(quán)委托書

英文的授權(quán)委托書1

  授權(quán)委托書 本人李成效(姓名)系河南省路橋建設(shè)集團(tuán)有限公司(投標(biāo)人名稱)的法定代表人,現(xiàn)委托楊玫(姓名)為我方代理人。代理人根據(jù)授權(quán),以我方名義簽署、澄清、說明、補正、遞交、撤回、修改前鋒農(nóng)場至嫩江公路伊春至嫩江段建設(shè)項目伊春至北安段土建工程及北安至五大連池景區(qū)段橋梁工程(項目名稱)A1、A5標(biāo)段施工投標(biāo)文件、簽訂合同和處理有關(guān)事宜,其法律后果由我方承擔(dān)。

  委托期限:自投標(biāo)人提交投標(biāo)文件截止日期起計算90天

  代理人無轉(zhuǎn)委托權(quán)。

  附:法定代表人身份證明

  投標(biāo)人:河南省路橋建設(shè)集團(tuán)有限公司

  法定代表人:

  職務(wù):總經(jīng)理、董事長

  身份證號碼:412301196511030518

  委托代理人:楊玫

  職務(wù):經(jīng)營部職員

  身份證號碼:410103198007162422

  2009年12月15日

  Power of Attorney

  I, (name), am the legal representative of Henan Road & Bridge Construction Group Co., Ltd. (the bidder name), hereby appoint Yang Mei (name) as our agent. The agent is granted to sign, clarify, explain, supplement, submit, withdraw and amend the bidding documents sections (project name). The agent is also responsible for signing the contract and dealing with relevant matters in the name of our party, and we shall bear the legal consequences.

  Commission Period: 90 days from the expiration date for the bidding documents submitted by the bidder

  We don’t authorize our agent to appoint a sub-agent with the said power to act on our behalf.

  Attachment: Certificate of Identity of the Legal Representative

  Bidder: Henan Road & Bridge Construction Group Co., Ltd. (Seal) Legal Representative: Li Chengxiao (Signature)

  Post: General Manager, Chairman of the Board

  ID card No.: 412301196511030518

  Entrusted Agent: Yang Mei

  Post: Staff of Operating Department

  I.D. card No.: 410103198007162422

  December 15, 2009

英文的授權(quán)委托書2

  LETTER OF AUTHORIZATION

  I, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the 文idder, here文y authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to 文e true and lawful representative of the Company from the date of this letter of authorization to act for and on 文ehalf of the Company with legally 文inding effect for and in respect of to sign the 文ids. And I acknowledge all the contents contained in the 文ids signed 文y the authorized representative.

  It is here文y authorized.

  Name of the Company: (official seal)

  Legal representative: (signature)

  Authorized representative: (signature)

  Date:

英文的授權(quán)委托書3

  POWER OF ATTORNEY授 權(quán) 委 托 書

  Client: 委托人:

  Legal representative: 法定代表人:

  Address: 地址:

  Tel: 電話:

  Attorney: 受委托人:(指的是律師)

  Working Unit/position: 工作單位/職務(wù):

  Tel: 電話:

  Address: 單位地址:

  I hereby appoint the attorney aforementioned as my attorney to act in the ..........(hereafter referred to as “commitment”) relating to the ............between I and

  The power of the agents: 現(xiàn)委托上列受委托人在與 xx案件(下稱“委托事項”)中,作為我方代理人。

  Investigate and obtain the evidences, bring an cross-claim反請求, petition, apply to enforce申請執(zhí)行, appear in court參加庭審, make a statement as an agent, make defense and argument, deal with the procedural affairs處理相關(guān)的'程序性事務(wù), apply for reappraisal申請重新鑒定, on-site investigation勘驗, evaluation and authentication評定和認(rèn)證, execute all relevant documents簽署、簽收全部相關(guān)文件, submandate轉(zhuǎn)委托代理, make compromise and settlement as an agent代理調(diào)解、和解, acknowledge, alter, waive arbitration for enforcement承認(rèn)、變更、放棄仲裁請求, revoke an arbitration撤回仲裁, counterclaim反請求, petition, application for enforcement

  代理人的代理權(quán)限:

  調(diào)查取證,提出反請求、申訴、申請執(zhí)行,參加庭審,代理陳述、答辯和辯論,處理相關(guān)的程序性事務(wù),申請重新鑒定、勘驗、評定和認(rèn)證,簽署、簽收全部相關(guān)文件,轉(zhuǎn)委托代理,代理調(diào)解、和解,承認(rèn)、變更、放棄仲裁請求,撤回仲裁、反請求、申訴和執(zhí)行申請。

  Term of proxy: The power of attorney shall come into effect as from the date of execution and shall remain in full force until the termination of the commitment. 委托期限:自本委托書簽署之日起至委托事項辦理終結(jié)止。

  Client委托人: Lawfirm受委托單位:

  Legal representative法定代表人: Attorney受委托人:

  Date: 年 月 日

英文的授權(quán)委托書4

  authorisation letter

  委托書

  i, _____________________(name), passport/identity card

  本 人, ( 姓 名) 護(hù) 照/ 身 份 證 號 碼

  _____________ , hereby authorised , holder of

  茲 委 托 ( 姓 名)

  passport/identity card number , to submit/collect

  護(hù) 照/身 份 證 號 碼 代 表 我 遞 交/ 領(lǐng) 取

  my visa application

  我 的 簽 證 申 請。

  on my behalf.

  ___________________ ____________

  signature of applicant date

  申 請 人 簽 名 日 期

英文的授權(quán)委托書5

 本授權(quán)委托書聲明:我 (姓名) 系 (投標(biāo)單位名稱)的法人代表,現(xiàn)授權(quán)委托 (單位名稱)的 (姓名)為我公司代理人,以本公司的'名義參加 工程項目的投標(biāo)活動。代理人在開標(biāo)、評標(biāo)、合同談判過程中所簽署的一切文件和處理與之有關(guān)的一切事務(wù),我均予以承認(rèn)。代理人: 性別: 年齡:

  單 位: 部門: 職務(wù):

  代理人無轉(zhuǎn)委權(quán)。特此委托。

  投標(biāo)單位: (蓋章)

  法定代表人: (簽字或蓋章)

  日期 年 月 日

英文的授權(quán)委托書6

  _____________________(name),passport/identity card

  _____________,hereby authorised,holder of passport/identity card number,to submit/collect my visa applicationon my behalf.

  signature of applicant date

  i, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lawful representative of the company from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the company with legally binding effect for and in respect of to sign the bids. and i acknowledge all the contents contained in the bids signed by the authorized representative.

  it is hereby authorized.

  legal representative: (signature)

  authorized representative: (signature)

  date:

英文的授權(quán)委托書7

  I, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the duly authorized representative to be true and lawful representative of the Company from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the Company with legally binding effect for and in respect of to sign the bids. And I acknowledge all the contents contained in the bids signed by the authorized representative It is hereby authorized.

  Name of the Company:xx (official seal)

  Legal representative:xx (signature)

  Authorized representative:xx (signature)

  Date:xx

英文的授權(quán)委托書8

 現(xiàn)授權(quán) 先生代表我(公司)全權(quán)辦理在昆山市 設(shè)立 之相關(guān)審批事宜。授權(quán)時間至申辦之公司取得工商部門核發(fā)的'營業(yè)執(zhí)照之日為止。上述受權(quán)人在授權(quán)范圍內(nèi)簽署的有關(guān)文件我(公司)均予承認(rèn)。

  受權(quán)人有轉(zhuǎn)委托之權(quán)利。

  授權(quán)人:__________

  簽字:__________

  年 月 日

  Power of Attorney

  This is to authorize ____________to be the attorney of me (“__________”) to

  execute any and all instruments for the purpose to complete the necessary registration for the establishment and operation of ______________________ in New and Hi-Tech Industrial Development Zone of Kunshan City. This power of Attorney shall come into effect from the date of execution and remain effective until the date when the business license of ________________is issued. I recognize the documents executed by the

  Attorney on behalf of me within the scope of authorization.

  Company: __________

  Signed by: ________________

  Date:____________________

英文的授權(quán)委托書9

  我/我們_____________________________,是_______國的.公民/法人,根據(jù)《中華人民共和國知識產(chǎn)權(quán)海關(guān)保護(hù)條例》,

  茲委托____________________________________________________

  (地址:________________________________________________________)

  代理__________________________(授權(quán)號:__________)的知識產(chǎn)權(quán)海關(guān)保護(hù)事宜。

  Pursuant to relevant provisions of “Regulations of the People‘s Republic of China Governing Customs Protection of Intellectual Property Rights”, I / We, _________________________________, citizen / legal entity of _____________, hereby authorize _____________________________ ( Address: ___________________________________) to represent me / us in Customs recordation and protection matters on intellectual property for my / our IPR _____________________________________ under registration certificate No. _________.

  委托單位名稱或委托人姓名:

  Authorized by (Print or Type Name): _____________________________

  委托單位印章或委托人簽字:

  Seal or Signature: _____________________________

  委托日期:

  Date of Authorization: _____________________________

英文的授權(quán)委托書10

  茲全權(quán)委托xxx先生(女士)和xxx先生(女士)代表本公司與貴公司簽署貨物買賣合同事宜,其代表本公司簽署的`合同、訂單以及其他文件,本公司確認(rèn)其法律效力。以上代理人的簽名樣本如下:

  xxxxx

  xxxxx

  以上代理人的簽字在本公司送達(dá)貴公司有關(guān)變更通知以前,本公司確認(rèn)其法律效力。

  xxx

20xx年xx月xx日

英文的授權(quán)委托書11

  I,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my

  attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.

  Dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__

  STATE OF__(9)__ (簽名處)

  COUNTY OF__(10)__

  我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律師事務(wù)所名稱等),為我的'律師,以我的身份履行一切實踐中我通過律師所能從事的合法行為。本權(quán)利在以下載明日期全權(quán)生效并一直持續(xù)到__或持續(xù)到雙方當(dāng)事人規(guī)定的延展期或提前撤銷期。

  日期:__

  地址:__

  州名和縣名:__

英文的授權(quán)委托書12

  The Letter of Authorization (Power of Attorney)

  I, the undersigned Mr. /Ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), here constitute and appoint the below-mentioned persons Mr./Ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).

  為全權(quán)代表,與我單位的公派出國留學(xué)人員簽訂《出國留學(xué)協(xié)議書》,并代表我單位處理該協(xié)議書中的一切事宜。

  Here warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized all necessary and appropriate action to execute the agreement.

  [Signature to be authorized] [Date]

  當(dāng)產(chǎn)權(quán)人需要賣房,本人不在房產(chǎn)所在地,又不方便到場時,委托他人辦理房產(chǎn)過戶時需要提前辦理公證委托書。下面是由為大家收集的關(guān)于房產(chǎn)出售《公證委托書》注意事項!

  [Print signature in English] [Print E-mail address]

  [Print full title of authorized Peron] [Print Tel Number]

  本人xxxxx購買成都市華盛事業(yè)蜀都花園項目開發(fā)有限公司所售房屋xxxxx號房,因委托人在外地上班,無法親自辦理相關(guān)事宜,特委托王xxxxx為代理人,代為辦理如下事宜:

  授權(quán)受托人代理委托人根據(jù)《中關(guān)村證券股份有限公司債權(quán)登記公告》的規(guī)定辦理向中關(guān)村證券清理組申報登記債權(quán)的其他事宜。

  [Print name of Company] [Company chop/seal as applicable]

   [Signature] [Date]

  [Print signature in English] [Print E-mail address]

  調(diào)查費用:合同簽定首付款 元整;調(diào)查終結(jié)后付款 元整;總計: 元整。調(diào)查結(jié)束后,乙方向甲方按合同規(guī)定的調(diào)查內(nèi)容提交相關(guān)資料。

  茲有我公司需辦理_________等事務(wù),現(xiàn)授權(quán)委托我公司員工 _________性別_________身份證號__________________前往貴處辦理。忘貴處給予辦理為盼!

  本人因工作繁忙,特委托受委托人_________ 為我的合法代理人,全權(quán)代表我辦理徐州 華昌肥業(yè)有限公司的所有業(yè)務(wù),_________在其權(quán)限范圍內(nèi)簽署的一切有關(guān)文件和所做的'一切決定,我均予承認(rèn),由此在法律上產(chǎn)生的權(quán)利義務(wù),均由授權(quán)單位和法定代表人享有和承擔(dān)。

  [Print full title of executing officer] [Print Tel Number]

  [Print address]

  代理人的一切行為均代表本公司,與本公司的行為具有同等法律效力。本公司將承擔(dān)該代理人行為的全部法律后果和法律責(zé)任。特此委托。

英文的授權(quán)委托書13

  I,_____________________________[YOUR FULL LEGAL NAME],residing at___________________________________________________________________________________[YOUR FULL ADDRESS],hereby appoint ____________________________of ______________________ ___ as my Attorney-in-Fact("Agent").

  I further appoint and empower the above-mentioned attorney to: Pursuant to the actual situation and

  We hereby confirm that this Power of Attorney shall remain in full force from the date of signature to.

  IN WITNESS WHEREOF I cause this Power of Attorney to be duly signed.

  Page 1 of 2

  Signature:

  Date:

  October

英文的授權(quán)委托書14

  Consigner: Hu Fang, female, ID Card No.:

  Trustee: Fu Zhihua, male, ID Card No.:

  The consignor Hu Fang and the trustee Fu Zhihua was registered to marry on Sept.7, 19xx. On August 25, 20xx, their son Fu Pengyuan was born. Now, the consignor Hu Fang entrust her husband Fu Zhihua being fully responsible for all the affairs regarding their son Fu Pengyuan during his staying in foreign country from August 2, 20xx to August 19, 20xx.

  The period validity of the letter of attorney is from signing the letter of attorney to the son gets back to China.

  The Trustee has no entrustment transferring right.

  Consigner: Hu Fang

  June 27, 20xx

  委托人:胡芳,女,公民身份號碼:

  受托人: 付志華,男, 公民身份號碼:

  委托人胡芳和受托人付志華于一九xx年九月七日登記結(jié)婚,二0xx年八月二十五日生育一子付鵬遠(yuǎn),現(xiàn)委托人胡芳委托丈夫付志華全權(quán)負(fù)責(zé)兒子付鵬遠(yuǎn)在國外期間的一切事務(wù),

  本委托書期限自簽署之日起至回國之日為止。

  受托人無轉(zhuǎn)委托權(quán)。

  委托人:

  二○xx年六月二十七日

英文的授權(quán)委托書15

  委托單位 全權(quán)委托被委托人 先生(女士)在上海申辦投資企業(yè)的一切手續(xù),有權(quán)代表上述委托單位簽署項目建議書、工商名稱登記、可行性研究報告、合同、章程等建辦新公司的有關(guān)法律文件。

  (trustor)_________________________________give his carte blanche to _______________________(trustee) to deal with all the procedure of applying the enterprise invested in Pudong. He has authority to stand for the above-mention company to sing Project Proposal, Industrial and Commercial Name Registration, Feasibly Study Report, contract, Constitution and other legal documents for establishing the new company.

  委托方簽字蓋章:

  Chop of the trustor:

  被委托人簽字蓋章:

  Signature of the trustee:

  被委托人身份: Indentity of the trustee:

  被委托人身份證復(fù)印件:ID copy of the trustee:

  年 月 日

【英文的授權(quán)委托書】相關(guān)文章:

英文授權(quán)委托書04-29

授權(quán)委托書英文05-07

授權(quán)委托書英文12-15

個人授權(quán)委托書 英文12-15

授權(quán)委托書英文樣本01-16

個人授權(quán)委托書(英文)05-10

授權(quán)委托書英文模板05-11

英文的授權(quán)委托書范文10-26

個人授權(quán)委托書的英文12-21

英文授權(quán)委托書樣本12-01