- 相關(guān)推薦
日語授權(quán)委托書模板
日語授權(quán)委托書會(huì)寫嗎?下面YJBYS小編為大家整理了日語授權(quán)委托書模板,歡迎閱讀參考!
日語授權(quán)委托書模板一
(甲)河南****集団股分有限公司
(乙)株式會(huì)社 * *
上記當(dāng)事者間において、甲の制造する「***」の日本市場(chǎng)における輸入代行、市場(chǎng)調(diào)査、市場(chǎng)開発などにつき、乙に次のとおり委托する。
第一條(権限)
甲は、甲の制造する「***」(以下は“本制品”と略稱)において、日本國內(nèi)における輸入代行、市場(chǎng)調(diào)査、市場(chǎng)開発などの仕事につき、乙に全権を委托する。甲は乙に日本國內(nèi)の唯一獨(dú)占代理権限を與える。甲の制造する本制品に対し、甲は乙の許可なく日本への輸出、また日本へ輸出の目的とする他の代理店へ販売することはできない。
乙は本制品を第三國に販売する場(chǎng)合、事前に甲に申し込み、甲の許可を得なければならない。
-- 以下は省略 --
印鑒
(甲)
河南****集団股分有限公司
(乙)
株式會(huì)社 **
日語授權(quán)委托書模板二
年 月 日
代理権限授権書
申請(qǐng)者(甲)
住 所
氏 名 印
生年月日 年 月 日生
代理人(乙)
住 所
氏 名 印
生年月日 年 月 日生
甲は、乙に対して、通訳案內(nèi)士法及び関係法令に定められた登録に関する一切の行為につき、甲を代理する権限を付與いたします。
乙は、通訳案內(nèi)士法及び関係法令に定められた登録に関する一切の行為につき、甲に代わって責(zé)任を持って行うことを承諾し、甲が関係法令を遵守することを責(zé)任をもって保証します。
また、乙は通訳案內(nèi)士登録簿に代理人として氏名・住所が記載され、公衆(zhòng)の閲覧に供されることを了解するとともに、住所等連絡(luò)先に変更がある場(chǎng)合は遅滯なく屆け出ることを約束致します。
(添付書類)
○登録者本人と代理人が業(yè)務(wù)上密接な関係を有することを証する書面(契約書の寫し等)
※ 代理人が法人の場(chǎng)合には、「住所」は「法人の所在地」、「氏名」は「法人名及び代表者名」と読み替え、生年月日は記載しないこととする。
※ 氏名を記載し、押印することに代えて、署名することができる。
日語授權(quán)委托書模板三
中文版
現(xiàn)因中國工作,需要開具2004年、2005年和2006年的所得(稅收)證明。因簽證已過有效期并在國內(nèi),特委托XX代為辦理。
日語版
現(xiàn)在中國で仕事をしているため、2004年、2005年、2006年得た(稅収)の證明證が必要でございます、Visaの有効期限が切れておりまして、その上國內(nèi)に滯在しております、特委托xxxに代わって行います。
更多相關(guān)文章推薦:
【日語授權(quán)委托書】相關(guān)文章:
日語考試必考的日語語法匯總03-07
日語簡歷02-27
商務(wù)日語office常用日語詞匯03-07
日語能力考試在日語教學(xué)中的影響03-06
日語口語之邀請(qǐng)及應(yīng)答相關(guān)的日語表達(dá)03-09
日語自我評(píng)價(jià)07-20
日語唯美句子11-16
日語畢業(yè)贈(zèng)言07-26