- 宣傳普通話(huà)手抄報(bào)的資料 推薦度:
- 相關(guān)推薦
宣傳普通話(huà)手抄報(bào)資料
普通話(huà)以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話(huà)為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話(huà)文著作為語(yǔ)法規(guī)范。
宣傳普通話(huà)手抄報(bào)資料
“普通話(huà)”這個(gè)詞早在清末就出現(xiàn)了。1902年,學(xué)者吳汝綸去日本考察,日本人曾向他建議中國(guó)應(yīng)該推行國(guó)語(yǔ)教育來(lái)統(tǒng)一語(yǔ)言。在談話(huà)中就曾提到“普通話(huà)”這一名稱(chēng)。1904年,近代女革命家秋瑾留學(xué)日本時(shí),曾與留日學(xué)生組織了一個(gè)“演說(shuō)聯(lián)系會(huì)”,擬定了一份簡(jiǎn)章,在這份簡(jiǎn)章中就出現(xiàn)了“普通話(huà)”的名稱(chēng)。1906年,研究切音字的學(xué)者朱文熊在《江蘇新字母》一書(shū)中把漢語(yǔ)分為“國(guó)文”(文言文)、“普通話(huà)”和“俗語(yǔ)”(方言),他不僅提出了“普通話(huà)”的名稱(chēng),而且明確地給“普通話(huà)”下了定義:“各省通行之話(huà)。”
“普通話(huà)”的定義,解放以前的幾十年一直是不明確的,也存在不同看法。新中國(guó)成立后,1955年10月召開(kāi)的“全國(guó)文字改革會(huì)議”和“現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì)議”期間,漢民族共同語(yǔ)的正式名稱(chēng)正式定為“普通話(huà)”,并同時(shí)確定了它的.定義,即“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話(huà)為基礎(chǔ)方言”。1955年10月26日,《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表題為《為促進(jìn)漢字改革、推廣普通話(huà)、實(shí)現(xiàn)漢語(yǔ)規(guī)范化而努力 》的社論,文中提到:“漢民族共同語(yǔ),就是以北方話(huà)為基礎(chǔ)方言、以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音的普通話(huà)。”1956年2月6日,國(guó)務(wù)院發(fā)出關(guān)于推廣普通話(huà)的指示,把普通話(huà)的定義增補(bǔ)為“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話(huà)為基礎(chǔ)方言、以典范的現(xiàn)代白話(huà)文著作為語(yǔ)法規(guī)范。” 這個(gè)定義從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三個(gè)方面明確規(guī)定了普通話(huà)的標(biāo)準(zhǔn),使得普通話(huà)的定義更為科學(xué)、更為周密了。其中,“普通話(huà)”二字的涵義是“普遍”和“共通”的意思。
【宣傳普通話(huà)手抄報(bào)資料】相關(guān)文章:
普通話(huà)手抄報(bào)資料06-25
普通話(huà)手抄報(bào)資料:普通話(huà)的歷史06-26
普通話(huà)手抄報(bào):推廣普通話(huà)資料09-15
普通話(huà)手抄報(bào)內(nèi)容資料06-25
說(shuō)普通話(huà)手抄報(bào)資料06-25
請(qǐng)講普通話(huà)手抄報(bào)資料06-25
關(guān)于普通話(huà)手抄報(bào)的資料06-25
推廣普通話(huà)手抄報(bào)資料09-05