- 打造完美英文簡歷之教育背景 推薦度:
- 相關(guān)推薦
英文簡歷之教育背景
教育背景
1.時間要倒序。
最近的學(xué)歷情況要放在最前面。
2.學(xué)校名要大寫并加粗。
這樣便于招聘者迅速識別您的學(xué)歷,這里又用到了"yris"原則。
3.地名右對齊,全部大寫并加粗。
地名后一定寫中國。例如,海口(haikou)的拼寫與日本北海道(hokaido)的拼寫很相近。讀簡歷的有可能是外國人,不知道的會搞不清楚是哪個國家。可能你出過國,這是件好事,但如果去的地方并不太出名,沒加國名,大家也意識不到?傊窃斐闪艘恍┎环奖悖什桓。我們應(yīng)該一切從最完善的角度出發(fā)。
4.學(xué)歷。
如果正在學(xué)習(xí),用candidate for開頭比較嚴(yán)謹(jǐn);如果已經(jīng)畢業(yè),可以把學(xué)歷名稱放在最前,具體見樣本。
5.社會工作擔(dān)任班干部,只寫職務(wù)就可以了;參加過社團(tuán)協(xié)會,寫明職務(wù)和社團(tuán)名,如果什么職務(wù)都沒有,寫“member of club(s)”。社團(tuán)協(xié)會,國外一般都用club。不必寫年月和工作詳情,有些可留待工作經(jīng)歷中寫。
順便講一下幾個職稱的譯法:
1)班長。國內(nèi)很流行用monitor,但國外常見的是class president,這樣顯得更國際化;另外,用yris原理,顯得官更大一點兒。
2)團(tuán)支部書記。用secretary也可以,但在與外國人打交道時,如果參加的是純商業(yè)機(jī)構(gòu),背景中政治色彩越少越好。經(jīng)常一個班就是一個支部,我們可以用class表示支部,那么class用secretary不合適,不妨用president。在某種意義上,班長和團(tuán)支部書記二者的角色是相同的。但如果二者是并駕齊驅(qū)的,不妨用co-president。再有,如果你寫了president,當(dāng)有人問班長時,他可能會不高興,為處理好關(guān)系,你不妨謙虛一下,用vice president。這樣,發(fā)生副作用的可能性就會很小。
3)副會長。用vice president是最合適的,在國外也很常見。
6.獎學(xué)金。
一般用一句話概括。如果有多個,也爭取用一句話概括。但如果是學(xué)生簡歷,則有其它的處理方式,我們將在下次講解。
7.成績。
如果不是前五名,建議不寫。因為如果排在五名之外,感覺您不是一個優(yōu)秀的學(xué)生。一旦寫上,有些人會窮追不舍地猛問,讓你尷尬。
【英文簡歷之教育背景】相關(guān)文章:
打造完美英文簡歷之教育背景10-28
簡歷寫作之教育背景10-01
英文簡歷之權(quán)重表09-30
英文簡歷之電腦技能08-05
英文簡歷之24秘笈05-20
英文簡歷之構(gòu)成部分10-21
簡歷教育背景怎么寫08-09
簡歷中教育背景的寫法08-24
經(jīng)典英文簡歷之24大技巧07-11