英文簡歷制作12個(gè)小貼士
如何制作出一份引人注目的英文簡歷呢?下面是小編搜集整理的英文簡歷制作12個(gè)小貼士,歡迎閱讀。
12 Tips to Get Your Resume Noticed
讓你的簡歷被注意到的12招
Gone are the days of simply mailing your resume, receiving a call, shaking hands at the interview, and agreeing on a start date for that new job. The Internet has taken over the recruiting landscape, and everyone is required to submit
a resume online. While that brings greater efficiency to the process for employers, it can be awfully maddening for job seekers. But it doesn't have to be that way if you know how to navigate
the system.
如今,像那種“簡單地投簡歷,然后接到面試電話,在面試上和面試官握手打招呼,約定開始工作的時(shí)間”的找工作流程已經(jīng)漸行漸遠(yuǎn)了。網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)占據(jù)了招聘的市場,要求每個(gè)人都在網(wǎng)上提交簡歷。雖然這樣給雇主帶來了很高的效率,但是對求職者來說卻可能是讓人發(fā)狂的痛苦過程。但其實(shí)如果你知道如何操作這個(gè)系統(tǒng)的話也就不會(huì)感覺如此痛苦了。
Consider these 12 tips before pressing "submit" to send your resume:
在發(fā)送你的簡歷之前參考以下12個(gè)小貼士:
1. Search job boards and the websites of employers that appeal to you. Print out the job postings that you're interested in pursuing before you apply.
搜索那些吸引你的雇主的工作網(wǎng)站。在你申請之前將那些吸引你的職位的工作要求打印出來。
2. Use a highlighter to mark the keywords and industry language used to describe the requirements and responsibilities.
在職位要求和工作責(zé)任中將關(guān)鍵詞和專業(yè)術(shù)語標(biāo)識出來。
3. Compare those words and phrases to the language that appears in your current resume.
將這些詞語和你簡歷中的進(jìn)行對比。
4. Figure out how and where to add the most relevant keywords to your resume, assuming you have the specific knowledge, skills, and experience. Applicant tracking systems will search for keyword matches -- the more matches, the better, which often determines if a recruiter opts to view your resume.
想一想,如果你掌握了專業(yè)知識,并具有專業(yè)技能和相關(guān)經(jīng)驗(yàn),你應(yīng)該怎樣在簡歷中加入這些相關(guān)的關(guān)鍵詞,又該加在哪里。求職者跟蹤系統(tǒng)會(huì)搜索符合的關(guān)鍵詞,所以你簡歷中符合的關(guān)鍵詞越多越好,這通常會(huì)影響到一位招聘人員是否會(huì)看你的簡歷。
5. Once you're confident that your resume reflects a strong match, go ahead and submit that targeted resume online.
一旦你確信你的簡歷與要申請的職位非常符合,那就在線發(fā)送出去吧。
6. If the system requests a cover letter, write a short one that expresses why you're a strong match and why you'd like to join the organization. This is a chance to tout
your research on the role.
如果該求職系統(tǒng)要求求職信的話,那就寫一封簡短的求職信介紹為什么你非常符合他們的條件,表達(dá)你加入該公司的意愿。這是一個(gè)展示你對該職位做了調(diào)查研究的機(jī)會(huì)。
7. Never submit a generic, one-size-fits-all resume or cover letter. If you really want the position, you'll customize
all documents for each job.
永遠(yuǎn)不要發(fā)送一封大眾化的通用簡歷或求職信。如果你確實(shí)想應(yīng)聘到該職位的話,你就要為每個(gè)職位定制你的求職文件。
8. Once you apply, get to work to find an internal referral to make a personal introduction. Here's how:
一旦你發(fā)出簡歷之后,就要開始找一位該公司的'內(nèi)部介紹人幫你做個(gè)人介紹,步驟如下:
1) Key a list of 50 people you know and ask each one if they know someone who works (or has worked) at that employer.
在一份清單上列出50個(gè)你認(rèn)識的人的名單,然后問他們是否認(rèn)識那位你要應(yīng)聘的公司的老板。
2) Attend job fairs to meet face-to-face with employers and other professionals.
親自去招聘會(huì)上認(rèn)識那些雇主和專業(yè)人士。
3) Create a free profile
and become active on LinkedIn.com, which boast a combined 60 million users. Surely you can find someone who knows someone to make that connection.
在LinkedIn.com 網(wǎng)站上免費(fèi)注冊,并在上面積極的活躍起來,因?yàn)檫@兩個(gè)網(wǎng)站都有六億的用戶。那么你肯定可以在上面找到那位可以幫你介紹給那位公司老板認(rèn)識的朋友。
4) Create a free Twitter.com account and "follow" friends and post requests for help.
在Twitter.com上免費(fèi)注冊賬戶,結(jié)交朋友,并發(fā)布信息尋求幫助。
5) Join an association in your field and network with like-minded peers.
與和你志同道合的同行一起參加你所在行業(yè)的協(xié)會(huì)或社交團(tuán)。
6) Connect with your high school and college alumni
groups. Old pals could be new connectors.
與你的高中或大學(xué)校友聯(lián)系。老校友可能會(huì)成為你的介紹人。
7) Talk to your unlikely network. For example, look at the class list of the parents of your kids' friends. Anytime my kids hear about a friend's mom or dad who's lost a job, they tell them to call me. Even though we don't know each other, we have a common connection that can sometimes lead to a contact.
和你認(rèn)為不太可靠的朋友聊聊。比如說,看看你的小孩朋友的父母名單。每次我的小孩聽說他們哪個(gè)朋友的父母失業(yè)了,他們都會(huì)讓我的小孩告訴我。雖然我們并不認(rèn)識彼此,但是因?yàn)槲覀兊男『⒄J(rèn)識,有一天也可能會(huì)相互接觸。
9. Follow up with a call or email to the recruiter responsible for filling the position. Never say, "Did you get my resume?" Instead be ready to reiterate
your strong qualifications and interest in the role. You'll have just a brief moment to sell yourself, so rehearse before making the call or sending the email.
在投簡歷之后給招聘人員打個(gè)電話或發(fā)封郵件咨詢下。但是絕對不要問“您是否收到了我的簡歷?”而是反復(fù)強(qiáng)調(diào)你對該職位非常感興趣,并且你非常吻合他們的招聘條件。你只有一點(diǎn)點(diǎn)的時(shí)間推銷自己,所以在打電話或發(fā)郵件之前要反復(fù)練習(xí)。
10. Don't know the name of the right person? Cold-call the company and ask an operator to put you through. If that doesn't work, do a Web search on the term "recruiter" or "HR director" along with the name of your employer of choice. The results may reveal the name you're trying to find. LinkedIn is another resource to find the correct name.
不知道招聘人員的姓名?在某一天突然打電話到公司讓前臺(tái)幫你轉(zhuǎn)接那個(gè)招聘人員。如果這招無效的話,那就在網(wǎng)站上輸入你可選擇的雇主名單加上“招聘人員”或“人力資源部經(jīng)理”一起搜索。你可能會(huì)搜索到你想要找的名字。另外,你也可以在LinkedIn上找到正確的招聘經(jīng)理的名字。
11. Stay top of mind. Every recruiter is different, which makes this a challenge. Some say you're welcome to follow up weekly. Others say every other week is enough. And then there are some who'll tell you to never call. Find the right balance so you're politely persistent without crossing over to a pest
.
一定要銘記于心。每個(gè)招聘人員都是不同的,這點(diǎn)是個(gè)挑戰(zhàn)。有些人說你可以在一周后跟進(jìn)求職事項(xiàng)。而另一些則說幾個(gè)星期的時(shí)間久足夠了。還有些招聘人員叫你永遠(yuǎn)不要給他們打電話詢問后續(xù)事宜。找到正確的平衡點(diǎn),這樣你才能邁出禮貌的一步而不會(huì)觸發(fā)個(gè)人忌諱。
12. Ask directly for advice on how and when to follow up. A simple question, "What's the best way to keep in touch?" will give you the details you need to stay ahead of the pack.
直截了當(dāng)?shù)貑柮髑舐毟M(jìn)事宜。一個(gè)最簡單的方法就是問“和您保持聯(lián)系的最佳方式是?”,這樣問會(huì)讓你知道想要保持領(lǐng)先的詳細(xì)秘訣。
【英文簡歷制作12個(gè)小貼士】相關(guān)文章:
Resume Build Up Tips 簡歷制作小貼士11-18
卡仕達(dá)布丁的制作小貼士10-04
英文簡歷制作原則11-02
制作英文簡歷要領(lǐng)08-31
制作英文簡歷模板09-01
英文簡歷制作模版08-07
制作英文簡歷技巧09-15
英文簡歷制作指南07-21
如何制作英文簡歷12-19