如何準(zhǔn)備英文Resume及殺手句子
在申請(qǐng)外企工作面試機(jī)會(huì)時(shí)我們都需要有一份精美的英文簡(jiǎn)歷,大家知道怎么去準(zhǔn)備一份英文Resume嗎?下面是小編搜集整理的如何準(zhǔn)備英文Resume及殺手句子文章,歡迎閱讀。
如何準(zhǔn)備英文Resume
下文是一位在外企工作多年,每年都參加畢業(yè)生錄用工作的外企人士提出的頗有見(jiàn)地的心得,從中向打算去外企求職的同學(xué)介紹一下應(yīng)怎樣準(zhǔn)備自己的Resume(履歷).
一份出色的Resume,是向外企求職的關(guān)鍵之一。不了解有關(guān)的常識(shí)和程式,不花費(fèi)相當(dāng)?shù)男乃紒?lái)展示,以有純正嫻熟的英文功底,決不能獲得單位的青睞。在一大堆錯(cuò)誤百出、英文表達(dá)能力低劣或平庸,毫無(wú)針對(duì)性和創(chuàng)造性的Resume中,你的那份若能讓人眼睛一亮,成功的機(jī)會(huì)必將大大增加,以下我試著結(jié)合一個(gè)具體的例子給出說(shuō)明和評(píng)述。
Balance Sheet:
基本方法選取適當(dāng)?shù)墓ぷ骱螅仨毧辞逭衅笍V告上所列出的每項(xiàng)要求,再將自己的學(xué)歷、能力與興趣逐一與之比較,作一張balance sheet.
例如,一則關(guān)于marketing management trainee和job requirement是這樣寫(xiě)的:
We are looking for a competent person to fill the captioned position:
University graduate majors in Marketing Management. Prepared to develop career in the commercial field
-outgoing personality
-Able to communicate with different levels
-Good knowledge in PC operations -Proficiency in written and spoken English/Mandarin
則你相應(yīng)地考慮自己的qualification的選擇和表述,如你可寫(xiě)(與上列各項(xiàng)對(duì)應(yīng)):
-University graduate with major in Marketing
-Having actively participated in Business club‘s activities and learned accounting and management
-Good in communication with people and like a lot of out door activities know how to tackle with people from all walks of life
-Skillful in operating Words,Excel,Lotus1-2-3,etc
-Fluent in English and studied advanced level of Mandarin
這個(gè)方法的好處是可讓求職者清楚了解該職位是否適合自己,而本身資料又是否切合要求,而且,明白了各項(xiàng)要求后,就可依據(jù)每一點(diǎn)在履歷表上重點(diǎn)提出自己在該方面的強(qiáng)項(xiàng)。突出賣點(diǎn)(selling point),將之放在最吸引別人的地方,使招聘者一眼可見(jiàn),有利于present自己。
工作經(jīng)驗(yàn)的陳述
工作經(jīng)驗(yàn)是一份resume中令招聘者相當(dāng)感興趣的一項(xiàng)內(nèi)容,善加措詞是必不可忽視的要?jiǎng)?wù)。
剛畢業(yè),何來(lái)工作經(jīng)驗(yàn)?其實(shí),客下讀書(shū)時(shí)的兼職、實(shí)習(xí)、實(shí)踐,以至所曾參加的一些課外活動(dòng)-協(xié)助助出版學(xué)?铩⑴e辦活動(dòng),展覽、宣傳……都可算是工作經(jīng)驗(yàn)、不過(guò),表達(dá)起來(lái)要有針對(duì)性地展開(kāi),列出那些與所找工作有關(guān)連的項(xiàng)目重點(diǎn)介紹,必要時(shí)更可使用summary的方式,給招聘者深入的了解。
我手頭這份材料的相關(guān)表這實(shí)在簡(jiǎn)陋呆板:
1996/7-1996/8 General Clerk, IBM
1995/7-1995/8 Account clerks, Manley Toy Trading
1994/6-1994/8Salesgirl,Esprit.
倘能換一種表述如:
Three years of job experience in different positions have offered me opportunities to understand different job aspects.
-As a General Clerk(IBM),Accounts clerk (Manley Toy Trading),I have learned how to prepare purchasing orders, place orders, handle accounting mattery, check voucher,……also(Salesgirl, Esprin)developing the technique of sellina, serving and stocking.
豈非能更好地突出個(gè)人工作經(jīng)驗(yàn),吸引招聘者的注意力!
Job Objective通常,一般求者只會(huì)在履歷表開(kāi)端簡(jiǎn)單地寫(xiě)上所應(yīng)征的職位-‘Position Applied: Management Trainee‘或‘I am appling for……‘其實(shí),若懂得利用這小小空間寫(xiě)出自己的事業(yè)目標(biāo)(job objective),能顯示出你對(duì)該工作的熱誠(chéng)及憧憬,能令招聘者對(duì)你加倍留意。
比如這個(gè)不錯(cuò)的例子job objective To begin as a Marketing Management Trainee, with opportunity to advance to executive level and contribute to the development of firm.
英文簡(jiǎn)歷慎用的“殺手”句子
Job-seekers know from harsh experience that the toughest hurdle in a job search is getting the interview. Once you get the interview, you've got some control over the process -- at that stage, you just have to do your research, and be on your game.
求職者們都從經(jīng)歷過(guò)的殘酷現(xiàn)實(shí)中明白一個(gè)道理,那就是在求職中最難的就是怎樣得到面試機(jī)會(huì)。一旦你得到了面試的機(jī)會(huì),你就在這個(gè)過(guò)程中掌握了一些主動(dòng)權(quán),在這個(gè)階段后,你就只需要做一些調(diào)查,然后發(fā)揮好就可以。
The resume has a harder job than you do. It's got to get you in the door. That's why it's essential for job-seekers to avoid these five resume-killing phrases. Take a look -- are any of these toxic claims poisoning your resume now?
在這個(gè)過(guò)程中,簡(jiǎn)歷擔(dān)負(fù)的責(zé)任要比你本身?yè)?dān)負(fù)的要重得多。它將你帶入工作的大門。這就是求職者要避免在簡(jiǎn)歷中使用以下5個(gè)“簡(jiǎn)歷殺手”句子的原因了?匆豢窗,你的簡(jiǎn)歷中是否有這些句子呢?
1."I am the best candidate for the job."
“我是適合這份工作的最佳人選。”
At the resume stage, this is an irresponsible and presumptuous thing to say. Obviously, you don't know who else is applying for the job or how your qualifications stack up. Say instead, "I am very interested and believe I'm qualified for the job." Then, use the next sentence of your resume or cover letter to say how.
在簡(jiǎn)歷上說(shuō)這句話是很不負(fù)責(zé)任、過(guò)于自負(fù)的'行為。很明顯,你不知道還有哪些人在應(yīng)聘該職位,也不知道你的條件是否比得上別人。你可以這樣說(shuō):“我對(duì)該職位非常有興趣,并且我相信我有資格勝任此份工作。”然后,用簡(jiǎn)歷上的下一句話或者求職信來(lái)說(shuō)明你符合資格的原因。2."I have a proven track record of success."
2.“我有成功的經(jīng)驗(yàn)。”
Apart from its 10-out-of-10 rating on the Legendary Clich scale, this sentence makes no sense. What other kind of track record is there? There's no such thing as an unproven track record. The "success" bit on the end only lowers the perceived IQ of the writer. Replace this boilerplate phrase with a story about something specific you did to help your last employer.
除了是百分百的陳詞濫調(diào)外,這句話沒(méi)有一點(diǎn)意義。還能有什么樣的業(yè)績(jī)記錄呢?未被證實(shí)的記錄壓根就不存在。用在句尾的“成功”一詞只不過(guò)讓別人覺(jué)得筆者的智商低。還是詳細(xì)地描述你曾經(jīng)做過(guò)的對(duì)你前任上司有幫助的事情來(lái)代替這一陳詞濫調(diào)吧。
3. "I left this job because of disagreements with management."
“我離職的原因是和管理層不合。”
I would never advise you to lie on a resume, but the problems-with-management message stands out like a neon sign on a resume and spells trouble. Instead say, "A shift in organizational priorities made this role less of a fit for me over time" or, "I'd learned a ton at that job, but it was time to go."
我永遠(yuǎn)不會(huì)叫你在簡(jiǎn)歷上撒謊,但是在簡(jiǎn)歷上透露和管理層有矛盾就好像是一個(gè)突兀點(diǎn),這也會(huì)給你帶來(lái)麻煩的。你可以這樣說(shuō):“隨著時(shí)間的推移,在公司組織事務(wù)上的變遷使得這份工作不再適合我。”或者“我在那個(gè)工作上已經(jīng)學(xué)會(huì)了很多東西,是時(shí)候邁出前進(jìn)的步伐了。”
4."I am an out-of-the-box thinker."
“我是創(chuàng)新的思想家。”
The thing about true out-of-the-box thinkers is they'd never use this clich. Don't tell us that you're creative. Give us an example of your creativity, like "I revamped the Accounts Payable process and saved our company $1M."
真正的創(chuàng)新思想家是不會(huì)說(shuō)出這句陳詞濫調(diào)的。不要告訴我們你是有創(chuàng)意的。給我們一個(gè)你創(chuàng)新的實(shí)例吧,比如“我修正了應(yīng)付帳系統(tǒng),并為我們公司節(jié)約了一百萬(wàn)美金。”
5."My qualifications are evident."
“我的資質(zhì)是顯而易見(jiàn)的。”
Don't assume that your qualifications shine though -- spell them out for us. Employers want to know that you're qualified for this job, and that means you've got to customize your resume (as well as your cover letter) for every single opening you apply for. The extra time investment is worth it -- there's a good job available for someone, and it might as well be you!
不要想當(dāng)然地認(rèn)為你的資料非常突出,向我們表達(dá)出來(lái)吧。雇主都想知道你能夠勝任此份工作,這就意味著你要為應(yīng)聘的每一個(gè)職位定制一份簡(jiǎn)歷。這些額外投入的時(shí)間是值得的,每個(gè)人都會(huì)有一份好工作的,很可能這份好工作就是你的
【如何準(zhǔn)備英文Resume及殺手句子】相關(guān)文章:
到外企應(yīng)聘如何準(zhǔn)備RESUME05-17
外企應(yīng)聘如何準(zhǔn)備自己的RESUME呢05-17
英文resume范文10-15
如何準(zhǔn)備MBA英文面試09-04
Resume如何制作?11-28
英文resume簡(jiǎn)歷范文10-16