職場(chǎng)點(diǎn)津:四種減薪方式,你該如何應(yīng)對(duì)?
精彩欄目[雙語(yǔ)天地]
[英語(yǔ)新聞]
[職場(chǎng)英語(yǔ)]
[商務(wù)英語(yǔ)]
[日常英語(yǔ)]
[旅游英語(yǔ)]
[文摘選讀]
4 Types of Pay Cuts, and What You Can Do About Them
四種減薪方式,你該如何應(yīng)對(duì)?
Recession or slowdown. Whatever you want to call it, the economy is not quite as vibrant as it was in the past few years, and the effects of this are far-reaching, impacting almost every job sector. Layoffs abound as do hiring freezes, and pay cuts are starting to make headlines.
經(jīng)濟(jì)不景氣或是經(jīng)濟(jì)衰退,不管你如何稱呼這場(chǎng)經(jīng)濟(jì)危機(jī),目前的經(jīng)濟(jì)都確實(shí)沒(méi)有過(guò)去幾年興旺,而且這場(chǎng)經(jīng)濟(jì)危機(jī)影響廣泛,幾乎波及了所有的工作階層。裁員、招聘暫停比比皆是,不僅如此,減薪也開始盛行起來(lái)了。
Automotive executives are being asked to downsize their salaries as are financial workers. The 238,000 employees of California's executive branch have to take twice-monthly mandatoryfurloughs. Even celebs, such as actor Harrison Ford and New York Yankee Andy Pettitte, have accepted lower salaries for their talent as of late. You may soon be asked by your employer to follow suit.
高層管理人員的薪資被降到了和財(cái)務(wù)人員同等水平。加州有23.8萬(wàn)管理人員被迫每月休假兩次。即使是像演員Harrison For和美國(guó)的Andy Pettitte這樣的名流人士,最近都必須接受較低的演出薪酬。你的上司可能也會(huì)馬上如法炮制地為你減薪。
Read on to learn more about how pay cuts may vary, and how they could affect you.
閱讀本篇文章學(xué)習(xí)減薪有哪些途徑,以及將會(huì)對(duì)你產(chǎn)生什么樣的影響。
1. Pay cuts. Pay cuts have been in the headlines, but not as much as other cost-cutting tactics. Says John A. Challenger, CEO of Challenger, Gray & Christmas, the nation's premier outplacement consulting firm, "Real pay cuts for people are something companies are very cautious about doing. We're seeing some and it is a sign of the times."
減少薪水。減少薪水是首選,但也并非像其他削弱成本的方法一樣被廣泛應(yīng)用。全國(guó)首屈一指的職業(yè)介紹顧問(wèn)公司 Gray & Christmas的CEO John A. Challenger 說(shuō):“實(shí)際上,公司在削減員工薪資時(shí)都會(huì)非常謹(jǐn)慎。我們有見(jiàn)到過(guò)一些公司這樣做,并且這種做法已經(jīng)成為時(shí)代的一個(gè)標(biāo)志!
If your boss does come to you, there may not be much you can do about it. Workplace expert Liz Ryan reveals, "The idea of negotiating a pay cut is tough now." Salary negotiations expert Jack Chapman agrees, adding, "It usually isn't presented as, 'This is what we're doing, and we need your approval.'"
如果你的上司真的要減少你的薪水,那么你也無(wú)能為力。職場(chǎng)專家Liz Ryan指出:“如今想要進(jìn)行減薪談判是很困難的!毙劫Y談判專家Jack Chapman也同意這個(gè)觀點(diǎn),并補(bǔ)充說(shuō):“你的'上司要給你減薪并非會(huì)這樣說(shuō)‘我們要給你減薪,需要征得你的同意!
2. Benefits. Your employer, like many companies, may cease contributing to your 401(k) or other retirement plan. Challenger reveals, "We'll see pressure on some of the soft benefits, maybe less tuitionreimbursement." Don't be shocked if your monthly contributions for medical benefits rise as well. Expect, also, to be asked to do more with less.
福利。和其他公司一樣,你的雇主可能終止了你的401(k)計(jì)劃或其他的退休計(jì)劃的繳費(fèi)。Challenger說(shuō):“我們將會(huì)看到一些軟福利的終止,比如不再退還學(xué)費(fèi)等。”如果你每個(gè)月需要繳納的醫(yī)療保險(xiǎn)費(fèi)用提高了,也不要奇怪。另外,也要做好必須要少花錢多辦事的覺(jué)悟。
Ryan, a former human resources executive, states, "Depending on the type of business, travel can be the second biggest expense for many companies. Your boss may ask you to rely more heavily on video conferencing." And, naturally, you can bid adieu to Friday bagels and coffee on the company's dime.
Ryan以前是一位人力資源總經(jīng)理,他說(shuō):“根據(jù)公司業(yè)務(wù)類型的不同,對(duì)很多公司來(lái)說(shuō),出差都是第二筆最大的消費(fèi)。你的老板可能會(huì)要求你更多地使用視頻會(huì)議,減少出差!辈⑶,當(dāng)然了,你也要告別用公費(fèi)在星期五購(gòu)買面包和咖啡的日子了。
3. Bonuses and raises. "We're seeing a lot of actions from companies to cut variable pay -- bonuses will be hit hard if the economy remains in this state through the end of the year," notes Challenger.
獎(jiǎng)金和加薪。Challenger提出:“我們看到公司采取了很多措施來(lái)減少可變薪酬,如果到年底經(jīng)濟(jì)還是沒(méi)有改善的話,很多員工的獎(jiǎng)金將會(huì)泡湯!
Chapman, aka "The Salary Coach," concurs, "Most of the executive positions I've helped clients negotiate in the last 10 years had a base salary and a bonus tied to performance. People get used to counting on that money, but a bonus is discretionaryand the first place a company would look to cut." He adds, "I think it's not a big leap to assume you're not going to get a bonusthis year."
薪酬教練Chapman, aka同時(shí)也指出:“在過(guò)去十年我曾幫助協(xié)商薪資的客戶中,有不少管理人員都是有基本工資以及和業(yè)績(jī)掛鉤的獎(jiǎng)金。人們都習(xí)慣了那筆獎(jiǎng)金收入,但是獎(jiǎng)金是可以由公司任意決定的,并且也會(huì)成為公司縮減成本的第一對(duì)象。我認(rèn)為即使認(rèn)定你在今年拿不到年終分紅也不是什么大意外。”
If you don't receive your bonus, you may want to start to look for a new employer. Ryan points out, "When companies don't pay bonuses they had committed to, it means all bets are off. They've lost all credibility." Challenger warns that other salary increases are at risk as well, predicting, "Merit raises and cost of living raises are going to be held to a minimum."
如果你在年底沒(méi)有收到分紅,可能就會(huì)想重新找工作了。Ryan指出:“如果公司沒(méi)有支付承諾過(guò)的獎(jiǎng)金,可能就意味所有的希望都沒(méi)了。他們失去所有的信任。” Challenger警告說(shuō)其他的薪資增長(zhǎng)也會(huì)有危險(xiǎn)。利益改善和生活質(zhì)量的提高都將會(huì)被限制到最低值。
4. Reduced hours and mandatory furloughs. Many government employees are being asked or forced to work fewer hours or take unpaid vacations. You may not have a choice about doing this, but Chapman counsels, "Time [off] is the one benefit you have. This might be a blessing in disguise. It can give you some needed R&R or an opportunity to pursue other work on the side."
減少了上班工時(shí)以及強(qiáng)制休假。很多政府雇傭被要求或強(qiáng)制要求每天少工作幾個(gè)小時(shí)、不帶薪休假等。你可能無(wú)選擇權(quán)利要被迫執(zhí)行這些命令,但是Chapman認(rèn)為:“時(shí)間(休假)也是你的福利之一。這也可能會(huì)讓你因禍得福。這樣會(huì)給你帶來(lái)一些休養(yǎng)生息的時(shí)間,也讓你有機(jī)會(huì)偷偷地去找其他工作!
Check with your employer to be sure you're able to take on additional projects outside of work. He says, "If there's any concern as to whether there's a conflictof interest to do work outside, it might be good to get it in writing that it's OK to pursue that."
詢問(wèn)你的上司你是否可以接手份內(nèi)工作之外的項(xiàng)目。他說(shuō):“如果擔(dān)心做其他工作會(huì)有什么利益沖突,那么在行動(dòng)之前最好將上司的允許以書面的形式記錄下來(lái)。
What You Can Do:
你可以做到的:
1) Be proactive. Look for ways to help your employer cut back without cutting jobs or pay.
積極主動(dòng)。在不丟工作和降薪的前提下,積極主動(dòng)地幫助你上司想辦法節(jié)約成本。
2) Speak with an accountant to see how you can maximize the benefits and paycheck you have, perhaps by increasing your contributions to "cafeteria" plans or raising deductibles.
向會(huì)計(jì)請(qǐng)教將福利和薪水最大化的方法,也許是增加你對(duì)“自助餐計(jì)劃”的貢獻(xiàn),也許是增加免費(fèi)名額。
3) Try to adjust your reduced hours so they suit you better.
想辦法調(diào)整你被減少的工時(shí),使其最適合你的發(fā)展。
4) Consider working for a smaller company. You may experience more transparencyand have ample warning if things are going south.
考慮跳到一家小公司工作。在事情變壞之前,你將會(huì)見(jiàn)識(shí)到更多的預(yù)兆、收到足夠的警告。
5) Use mandatory time off to look for another job.
利用強(qiáng)制休息的時(shí)間去找新工作。
6) Don't live off your bonus.
不要太過(guò)于依賴你的獎(jiǎng)金。
7) Trust your instincts.
相信你的本能。
【職場(chǎng)點(diǎn)津:四種減薪方式,你該如何應(yīng)對(duì)?】相關(guān)文章:
管理者該如何應(yīng)對(duì)職場(chǎng)巨嬰08-02
如何應(yīng)對(duì)求職陷阱06-27
如何應(yīng)對(duì)電話英語(yǔ)面試03-31
職前培訓(xùn)該如何選03-23
創(chuàng)業(yè)者如何應(yīng)對(duì)恐慌03-25
外企面試如何應(yīng)對(duì)英語(yǔ)測(cè)試04-02
職場(chǎng)培訓(xùn):如何應(yīng)對(duì)職場(chǎng)壓力04-04
女性該如何給自己充電03-26