有趣的英語腦筋急轉(zhuǎn)彎
在英語國家中,有不少類似于我們中國人愛做著玩兒的腦筋急轉(zhuǎn)彎問答題。這些問題要么非常尋常而回答出其不意;要么非常古怪而回答笨拙老實(shí),但都能達(dá)到讓人會(huì)心一笑的效果。笑過之余,你還會(huì)對(duì)自己的思維定勢(shì)有所意識(shí),所以做這類問答題,不僅會(huì)讓人輕松好笑,同時(shí)也鍛煉了我們思維的靈活性。
試試下面兩道題:
1.When can you go as fast as a racing car?..(什么時(shí)候你能像跑車一樣快?)回答是:When you’re in it.(當(dāng)你坐在跑車?yán)锏臅r(shí)候。)
2.Where does afternoon come before morning in the world?(世界上哪個(gè)地方下午比早上先到?)
回答是:In the dictionary(在字典里)。
正如我們中國很多腦筋急轉(zhuǎn)彎題目是在諧音上做文章一樣,英語腦筋急轉(zhuǎn)彎也廣泛采用了諧音(homonyms)和雙關(guān)(puns),問此而答彼,導(dǎo)致詼諧的效果。做這樣的題目,需要對(duì)英語中的一詞多義或一語雙關(guān)比較熟悉;也就是說,做這類題目,你還會(huì)增加更多的語言知識(shí)。讓我們?cè)倏磧衫?/p>
1.What stays hot even if put in a fridge?(什么東西就是放在冰箱里也是熱的?)
回答是:Pepper(辣椒)。
2.Which side is the left side of a pie?(哪邊是餡餅的左邊)?
回答是: The side that is not eaten,yet.(還沒有吃的那一邊)。
為什么這樣回答?已經(jīng)會(huì)心微笑的讀者朋友會(huì)告訴還是一臉迷憫的`讀者:①hot 有兩個(gè)意思:熱的;辣的。用第二個(gè)意思去理解原題,答案自然是pepper(辣椒)了;②the left side of a pie 有兩層意思:餅的左邊;餅剩下沒吃的那一邊。問題和回答也是利用了這兩種截然不同的意思。
【有趣的英語腦筋急轉(zhuǎn)彎】相關(guān)文章:
關(guān)于有趣的英語腦筋急轉(zhuǎn)彎08-03
有趣的腦筋急轉(zhuǎn)彎日記08-24
有趣的腦筋急轉(zhuǎn)彎作文01-29
有趣的腦筋急轉(zhuǎn)彎特輯01-25
有趣的腦筋急轉(zhuǎn)彎參考12-01
有趣的邏輯腦筋急轉(zhuǎn)彎12-29
有趣的腦筋急轉(zhuǎn)彎問題11-28
有趣的謎語腦筋急轉(zhuǎn)彎10-11