1、
【原文】自心有病自心知,身病還將心自醫(yī)。心境靜時(shí)身亦靜,心生還是病生時(shí)。
【譯文】自己身上有病自己心里知道,身病還要用心藥來自己醫(yī)治。心情平靜時(shí)身體也會(huì)平靜,心里生病就該是身體生病的時(shí)候了。
2、
【譯文】澄清心靈解除思想負(fù)擔(dān),杜絕憂慮不動(dòng)感情,少思寡欲,樸實(shí)無華,這是學(xué)習(xí)道的功課。心清純?nèi)コ?fù)擔(dān),完全可以克服缺點(diǎn);絕慮忘情,可以安靜處世;憂慮欲望都泯滅了,足以成就道業(yè);樸實(shí)純真,完全可以知曉世上的平安快樂之法。
3、
【原文】知足不貪,安貧樂道,力行趣善,不失其常,舉動(dòng)適時(shí),自得其所者,所適皆安,可以長久。
【譯文】知道滿足、不貪名利,安于貧困樂于養(yǎng)生,努力追求人格的完善,不違背作人的準(zhǔn)則,言行舉止均適守時(shí)宜而心安理得地履行自己的職責(zé),因而使自己的生活環(huán)境安適。這樣?山】甸L壽。
4、
【原文】心主血,養(yǎng)血莫先于養(yǎng)。心之不養(yǎng),而多郁多思,多疑多慮,即日餌良藥,亦何益之有。
【譯文】心主使血脈,養(yǎng)血莫過于先養(yǎng)心。如果心得不到保養(yǎng),而是多愁多思,多疑多慮,那么即使每天吃最好的藥,又有什么用呢。
5、
【原文】未來之事莫預(yù)慮,既去之事莫留念,見在之事,據(jù)理應(yīng)之,而不以利害惕心,得失攖念。如此,則神常覺清凈,事常覺簡少。
【譯文】未來的事不要預(yù)先憂慮,已經(jīng)過去的事不要留戀,眼前的事,按照常理對付,不要因利害而使心憂慮,也不要為得失煩心。如此則神常覺清凈而事情也會(huì)變得簡單。
6、
【原文】養(yǎng)生以養(yǎng)心為主,故心不病則神不病,神不病則人不病。
【譯文】養(yǎng)生應(yīng)當(dāng)以養(yǎng)心為主,因?yàn)樾牟徊t神不病,神不病則人不病。
7、
【原文】養(yǎng)心又在凝神,神凝則氣聚,氣聚則形全。若日逐勞攘憂煩,神不守舍則易于衰老。
【譯文】養(yǎng)心又在于專注,凝聚神氣,神凝聚則氣亦聚,氣凝聚則形體安全。如果每天都在勞累、混亂、憂愁、煩擾中度過,神不能安居于心中,則容易衰老。
8、
【原文】君子在蹇則有以處蹇,在困則有以處困,道無時(shí)不可行也,不以蹇而蹇,困而困也。
【譯文】正人君子和善于養(yǎng)生的人,在困苦逆境中有其對待困境的方法和處置逆境的措施,要行正道隨時(shí)都可堅(jiān)持實(shí)行,不會(huì)因逆境而消極,也不會(huì)處困境而疲乏頹廢。
9、
【原文】處世讓一步為高,退步即進(jìn)步的張本;待人寬一分是福,利人實(shí)利己的根基。
【譯文】為人處世,凡事能做到讓人一步的態(tài)度是很高明的,因?yàn)榻袢兆屓艘徊娇赡芗礊樗者M(jìn)一步留有機(jī)會(huì);待人接物以寬厚是快樂而有福的,因?yàn)槟惴奖銊e人即為今后別人方便你留下了余地。
10、
【原文】將躁而止之以寧,將邪而閑之以正,將求而抑之以舍。于此習(xí)久,則物冥于外,神安于內(nèi),不求靜而心自靜矣。
【譯文】用寧靜制止浮躁,用正氣虛化邪氣,用施舍抑制貪求。這樣做,時(shí)間長了,則物欲遠(yuǎn)離形體,精神平安地在身體內(nèi)存,不去追求靜而心自然而然就平靜了。
11、
【原文】欲修其身者,先正其心,欲正其心者,先誠其意。
【譯文】如想要身健長壽,必先養(yǎng)心靜正其心,如想要養(yǎng)心,則必須先意念欲望恬淡寡欲而少思。
12、
【原文】心是樞機(jī),目為盜賊。欲伏其心,先攝其目。蓋弩之發(fā)動(dòng)在機(jī),心之緣引在目。機(jī)不動(dòng)則弩住,目不動(dòng)則心住。
【譯文】思想是關(guān)鍵,眼睛是盜賊。要想控制思想,首先要收劍眼睛。弓弩是靠機(jī)關(guān)發(fā)動(dòng)的,思想是被眼睛引誘的。機(jī)關(guān)不發(fā)動(dòng),弓弩就不會(huì)啟動(dòng);眼睛不看,思想就不會(huì)受引誘。
13、
【原文】人身有四病,一者地,二者水,三者火,四者風(fēng)。風(fēng)增氣起,火增熱起,水增寒起,土增力起。本從是四病,起四百四病,土屬鼻,水屬口,火屬眼,風(fēng)屬耳。
【譯文】人的身體有四類病,一是地,二是水,三是火,四是風(fēng)。風(fēng)大動(dòng),則氣息喘急;火大盛,則頸胸壯熱;水大積,則涕唾乖常;土大增,則全身沉重困頓。四大各有一百一病,合病則起四百四病。土屬鼻,水屬口,火屬眼,風(fēng)屬耳。
14、
【原文】夏三月,此謂蕃莠。天地氣交,萬物華實(shí);夜臥早起,無厭于日;使志無怒,使華英成秀,使氣得泄,若所愛在外,此夏氣之應(yīng),養(yǎng)長之道也。
【譯文】夏季的三個(gè)月,正是草木茂盛的生長季節(jié)。天地之氣交融,萬物開花結(jié)果;每天早睡早起,不要討厭充滿陽光的一天漫長。使自己的心意情緒沒有憤怒,使精華的東西開花結(jié)果,讓陽氣得到宣泄,就像所愛的在外一樣,這是與夏降陽盛的環(huán)境相適應(yīng),養(yǎng)夏季生長的氣息的方法。
15、
【原文】四大不順故病,飲食不節(jié)故病,坐禪不調(diào)故病。……四大不順者,行役無時(shí),強(qiáng)健擔(dān)負(fù),常觸寒熱。
【譯文】四大不順?biāo)陨,飲食不?jié)所以生病,坐禪不調(diào)所以生病。……四大不順者,是由于人們勞作無時(shí)無刻不強(qiáng)行超過一般所能擔(dān)負(fù)的限度,經(jīng)常接觸寒與熱。
16、
【原文】中不正,外淫作。外淫作者多怨怪,多怨怪者疾病生。
【譯文】心意不端正,外邪就會(huì)侵入身體。外邪侵入身體的人多煩惱和埋怨。煩惱和埋怨一多,疾病就會(huì)發(fā)生。
17、
【原文】風(fēng)者,同病之始也。清靜則肉腠閉柜,雖有大風(fēng)苛毒,弗之能害。
【譯文】風(fēng)邪,是多種疾病發(fā)生的原始因素。如果心無雜念,意識(shí)安靜,就能肌膚固密,具有堅(jiān)強(qiáng)的抵抗力。即使遇到嚴(yán)重的風(fēng)邪,也不能侵入。
18、
【原文】智慧者……一切病者之良藥也,伐煩惱樹之利斧也。
【譯文】智慧是醫(yī)治一切疾病的良藥,是砍伐煩惱樹的利斧。
19、
【原文】人得病十因緣。一者久坐不飯,二者食無貸,三者憂愁,四者疲極,五者淫泆,六者瞋恚,七者忍大便,八者忍小便,九者制上風(fēng),十者制下風(fēng)。
【譯文】人得病有十種原因。一為久坐,不吃任何東西;二為飲食沒有節(jié)制,來者不拒;三為憂愁多思慮;四為疲倦至極;五為淫欲縱情;六為仇恨憤怒;七為忍大便;八為忍小便;九為憋上氣;十為憋下氣。
20、
【原文】良醫(yī)治無病之病,故人常在生也;圣人治無患之患,故天下常太平也。
【譯文】高明的醫(yī)生,總是在疾病發(fā)生之前,就教給人們預(yù)防的知識(shí),所以人們經(jīng)常能健康地生活;英明的君主,總是把動(dòng)亂消除在發(fā)生以前,所以天下能經(jīng)常太平安定。