- 相關(guān)推薦
外國(guó)經(jīng)典文學(xué)作品:《呼嘯山莊》
《呼嘯山莊》是英國(guó)女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世紀(jì)英國(guó)文學(xué)的代表作之一。以下是小編為大家整理的外國(guó)經(jīng)典文學(xué)作品:《呼嘯山莊》,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
內(nèi)容簡(jiǎn)介
英格蘭北部,有一座幾乎與世隔絕的"呼嘯山莊"。主人恩肖收養(yǎng)了一個(gè)棄兒.取名希斯克利夫.讓他與自己的兒女辛德雷和凱瑟琳一起生活。希斯克利夫與凱瑟琳朝夕相處并萌發(fā)了愛情,但辛德雷十分憎惡他。老恩肖死后,辛德雷不僅禁止希斯克利夫與凱瑟琳接觸,還對(duì)他百般虐待和侮辱 這加劇了希斯克利夫?qū)π恋吕椎脑购,也加深了他?duì)凱瑟琳的愛。
一天,希斯克利夫與凱瑟琳秘密外出,認(rèn)識(shí)了鄰近的畫眉田莊的小主人埃德加·林頓。這個(gè)貌似溫文爾雅的富家子弟傾慕凱瑟琳的美貌,向她求婚,天真幼稚的凱瑟琳同意嫁給林頓。希斯克利夫知道凱瑟琳出嫁的消息,痛不欲生,憤然出走。
數(shù)年之后,衣錦還鄉(xiāng)的希斯克利夫要向辛德雷和林頓進(jìn)行報(bào)復(fù)。辛德雷是個(gè)生活放蕩的紈绔子弟,酗酒、賭博,肆意揮霍家產(chǎn),終至窮困潦倒。連剩下的家產(chǎn)都抵押給了希斯克利夫,并淪為他的奴仆。希斯克利夫經(jīng)常拜訪畫眉田莊,林頓的妹妹伊莎貝拉對(duì)他傾心不已,最后隨他私奔。但希斯克利夫把她囚禁在呼嘯山莊并折磨她,以發(fā)泄自己強(qiáng)烈的怨憤。凱瑟琳嫁給林頓以后,看清了丈夫偽善的面目,內(nèi)心十分悔恨。希斯克利夫的衣錦榮歸,更使她悲愧交加。絕望中她病倒了,并很快就死去了,留下一個(gè)早產(chǎn)的女嬰--凱蒂。伊莎貝拉趁亂逃了出來,來到倫敦郊外,不久生了一個(gè)男孩,取名林頓·希斯克利夫。辛德雷在凱瑟琳死后不到半年便酗酒而死,而他的兒子哈里頓落入希斯克利夫的掌心,希斯克利夫在孩子身上進(jìn)一步實(shí)施報(bào)復(fù),12年后,伊莎貝拉病死他鄉(xiāng),希斯克利夫接回兒子,但卻非常厭惡他。希斯克利夫趁林頓病危之際,將凱蒂接來,并強(qiáng)迫她與兒子結(jié)婚。幾天后,林頓死去,希斯克利夫又成了畫眉田莊的主人。小希斯克利夫婚后不久也悄然死去。這時(shí),哈里頓已經(jīng)23歲了,盡管被剝奪了受教育的權(quán)利,缺乏人間的溫暖,但他敦厚忠實(shí),風(fēng)度翩翩。凱蒂對(duì)他產(chǎn)生了愛情。這讓希斯克利夫大為惱怒,他決心拆散這對(duì)戀人。然而,當(dāng)他再仔細(xì)觀察他們時(shí),昔日的凱瑟琳和他相愛時(shí)的情景浮現(xiàn)眼前。此時(shí)此刻,他心頭的恨消退了,愛復(fù)活了,他不忍心再報(bào)復(fù)。他要去尋找凱瑟琳。在一個(gè)風(fēng)雪之夜,他呼喚著凱瑟琳的名字,離開了人世。
作品鑒賞
《呼嘯山莊》通過一個(gè)愛情悲劇,向人們展示了一幅畸形社會(huì)的生活畫面,勾勒了被這個(gè)畸形社會(huì)扭曲了的人性及其造成的種種可怖的事件。整個(gè)故事的情節(jié)實(shí)際上是通過四個(gè)階段逐步鋪開的。第一階段敘述了希斯克利夫與凱瑟琳朝夕相處的童年生活;一個(gè)棄兒和一個(gè)小姐在這種特殊環(huán)境中所形成的特殊感情,以及他們對(duì)亨德雷專橫暴虐的反抗。第二階段著重描寫凱瑟琳因?yàn)樘摌s、無知和愚昧,背棄了希斯克利夫,成了畫眉田莊的女主人。第三階段以大量筆墨描繪希斯克利夫如何在絕望中把滿腔仇恨化為報(bào)仇雪恥的計(jì)謀和行動(dòng)。最后階段盡管只交代了希斯克利夫的死亡,卻突出地揭示了當(dāng)他了解哈里頓和小凱瑟琳相愛后,思想上經(jīng)歷的一種嶄新的變化--人性的復(fù)蘇,從而使這出具有恐怖色彩的愛情悲劇透露出一束令人快慰的希望之光。
因此,希斯克利夫的愛一恨一復(fù)仇一人性的復(fù)蘇,既是小說的精髓,又是貫穿始終的一條紅線。作者依此脈絡(luò),謀篇布局,把場(chǎng)景安排得變幻奠測(cè),有時(shí)在陰云密布、鬼哭狼嚎的曠野,有時(shí)又是風(fēng)狂雨驟、陰森慘暗的庭院,故事始終籠罩在一種神秘和恐怖的氣氛之中。在小說中,作者的全部心血凝聚在希斯克利夫形象的刻畫上,她在這里寄托了自己的全部憤慨、同情和理想。這個(gè)被剝奪了人間溫暖的棄兒在實(shí)際生活中培養(yǎng)了強(qiáng)烈的愛與憎,亨德雷的皮鞭使他嘗到了人生的殘酷,也教會(huì)他懂得忍氣吞聲的屈服無法改變自己受辱的命運(yùn)。他選擇了反抗。凱瑟琳曾經(jīng)是他忠實(shí)的伙伴,他倆在共同的反抗中萌發(fā)了真摯的愛情。然而,凱瑟琳最后卻背叛了希斯克利夫,嫁給了她不了解、也根本不愛的埃德加·林頓。造成這個(gè)愛情悲劇的直接原因是她的虛榮、無知和愚蠢,結(jié)果卻葬送了自己的青春、愛情和生命,也毀了對(duì)她始終一往情深的希思克利夫,還差一點(diǎn)坑害了下一代。艾米莉·勃朗特刻畫這個(gè)人物時(shí),有同情,也有憤慨;有惋惜,也有鞭笞;既哀其不幸,又怒其不爭(zhēng),心情是極其復(fù)雜的。凱瑟琳的背叛及其婚后悲苦的命運(yùn),是全書最重大的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。它使希斯克利夫滿腔的愛化為無比的恨;凱瑟琳一死,這腔仇恨火山般迸發(fā)出來,成了瘋狂的復(fù)仇動(dòng)力。希斯克利夫的目的達(dá)到了,他不僅讓亨德雷和埃德加凄苦死去,獨(dú)霸了兩家莊園的產(chǎn)業(yè),還讓他們平白無故的下一代也飽嘗了苦果。這種瘋狂的報(bào)仇泄恨,貌似悖于常理,但卻淋漓盡致地表達(dá)了他非同一般的叛逆精神,這是一種特殊環(huán)境、特殊性格所決定的特殊反抗。希斯克利夫的愛情悲劇是社會(huì)的悲劇,也是時(shí)代的悲劇。《呼嘯山莊》的故事是以希斯克利夫達(dá)到復(fù)仇目的而自殺告終的。他的死是一種殉情,表達(dá)了他對(duì)凱瑟琳生死不渝的愛,一種生不能同衾、死也求同穴的愛的追求。而他臨死前放棄了在下一代身上報(bào)復(fù)的念頭,表明他的天性本來是善良的,只是由于殘酷的現(xiàn)實(shí)扭曲了他的天性,迫使他變得暴虐無情。這種人性的復(fù)蘇是一種精神上的升華,閃耀著作者人道主義的理想。
創(chuàng)作背景
艾米麗生性寂寞,自小內(nèi)向的她,緘默又總帶著幾分以男性自居的感覺,誠(chéng)如夏洛蒂所說的:“她的性格是獨(dú)一無二的!鄙倥畷r(shí)代,當(dāng)她和姐妹們?cè)诩依铩熬幵臁惫适、寫?shī)的時(shí)候,她就顯得很特別,后來收錄在她們?cè)姼韬霞邪惖淖髌房偸侨缤ǖ氯R爾或愛倫·坡那樣被“惡”這一主題所困惑,在純凈的抒情風(fēng)格之間總籠罩著一層死亡的陰影。在她寫作《呼嘯山莊》時(shí),這種困惑與不安的情緒變得更加急躁,她迫切需要?jiǎng)?chuàng)造一個(gè)虛構(gòu)的世界來演繹它,把自己心底幾近撕裂的痛苦借小說人物之口淋漓盡致地發(fā)泄出來。因此《呼嘯山莊》是飽含作者心血與情感的作品。
作品影響
文學(xué)意義
《呼嘯山莊》出版后一直被人認(rèn)為是英國(guó)文學(xué)史上一部“最奇特的小說”,是一部“奧秘莫測(cè)”的“怪書”。原因在于它一反同時(shí)代作品普遍存在的傷感主義情調(diào)。而以強(qiáng)烈的愛、狂暴的恨及由之而起的無情的報(bào)復(fù),取代了低沉的傷感和憂郁。它宛如一首奇特的抒情詩(shī),字里行間充滿著豐富的想象和狂飆般猛烈的情感,具有震撼人心的藝術(shù)力量。雖然它開始曾被人看做是年輕女作家脫離現(xiàn)實(shí)的天真幻想,但結(jié)合其所描寫地區(qū)激烈的階級(jí)斗爭(zhēng)和英國(guó)的社會(huì)現(xiàn)象,它不久便被評(píng)論界高度肯定,并受到讀者的熱烈歡迎。
作者簡(jiǎn)介
艾米莉·勃朗特(Emily Bronte,1818—1848)是19世紀(jì)英國(guó)維多利亞時(shí)代的一位詩(shī)人和小說家。她在這個(gè)世界上僅僅度過了三十年,便默默無聲地離開了人間。她寫過一些極為深沉的抒情詩(shī),包括敘事詩(shī)和短詩(shī),有的已被選入英國(guó)19世紀(jì)及20世紀(jì)二十二位一流詩(shī)人的詩(shī)選內(nèi)。
她與《簡(jiǎn)·愛》(Jane Eyre)的作者夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Bronte,1816—1855)及她們的小妹妹——《艾格尼絲·格雷》(AgnesCrey)的作者安妮·勃朗特(Anne Bronte,1820—1849)——并稱“勃朗特三姐妹”,在英國(guó)19世紀(jì)文壇上煥發(fā)異彩。
【外國(guó)文學(xué)作品:《呼嘯山莊》】相關(guān)文章:
初中語文教學(xué)中外國(guó)文學(xué)作品教學(xué)思考04-29
外國(guó)的諺語04-10
文學(xué)作品獲獎(jiǎng)感言(精選15篇)08-11
外國(guó)名人故事11-05
外國(guó)經(jīng)典電影語錄11-10
外國(guó)幽默勵(lì)志名言12-28
外國(guó)經(jīng)典名人語錄03-10
以德報(bào)怨的外國(guó)句子10-23