奧斯卡電影經(jīng)典臺(tái)詞
1 Braveheart《勇敢的心》
"Freedom!"
“自由!”
【最“震撼人心”之語(yǔ):華萊士臨刑前的一聲疾呼:“自由!” 自由是人類(lèi)最初亦是最終的夢(mèng)想。自古以來(lái),多少英雄豪杰、文人志士為之揭竿而起、前仆后繼。生命可以付出,而夢(mèng)想絕不能破滅,這是亙古不變的信念和追求!
2 Titanic《泰坦尼克》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
Rose:"I promise."
Jack:"Never let go.
Rose:"I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go."
杰克:“我還有……還有一個(gè)心愿,你……你……必須答應(yīng)我要活下去,不……不能絕望,無(wú)論發(fā)生什么,無(wú)論……有多艱難……快答應(yīng)我,羅絲……答應(yīng)我,一定做到,一定做到……”
羅絲:“我答應(yīng)你……杰克……一定做到……一定……”
【即使再過(guò)一千年、一萬(wàn)年,這樣“情真意切、感人肺腑、催人淚下”的話語(yǔ)也不會(huì)落伍于時(shí)代,因?yàn)樗侨祟?lèi)崇高愛(ài)情的一種升華,是真愛(ài)的最高境界。 】
3 007《007系列》
"Bond. James Bond."
“我是邦德,詹姆斯·邦德。
【007電影系列的'招牌臺(tái)詞。 此語(yǔ)是刺激“邦德迷”們腎上腺素加速分泌的最有效的“催化劑”(雖已用過(guò)19次),F(xiàn)ans伴隨著邦德一次次出生入死、一次次非凡艷遇、一次次化險(xiǎn)為夷、一次次驚聲尖叫……邦德已成為Fans心目中不死的銀幕神話!
4 Forrest Gump《阿甘正傳》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
阿甘:“媽媽常常說(shuō),生命就如同一盒朱古力,你永遠(yuǎn)不會(huì)知道你將得到什么。”
【這是阿甘經(jīng)常提醒自己、“勸誡”他人的話。正是這句富含哲理的“箴言”激勵(lì)著善良真誠(chéng)、樂(lè)天知命的阿甘腳踏實(shí)地、努力拼搏,并終由一名智障者變成了美國(guó)人心目中一個(gè)不朽的傳奇人物!
5 The Terminator《終結(jié)者》
"I'll be back!"
T-800:“我會(huì)回來(lái)的!”
【阿諾先生在《魔鬼終結(jié)者》(1984)中怎么也死不了,臨走前還撂下這句狠話。無(wú)需注解,事實(shí)上它已成為了阿諾周游各地后,與Fans辭別時(shí)的標(biāo)志“結(jié)束語(yǔ)”!
6 THE SHAWSHANK REDEMPTION 《肖申克的救贖》
Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
恐懼讓你淪為囚犯。希望讓你重獲自由。
7 Gone With the Wind 《亂世佳人》
"... tomorrow is another day!"
“明天又是新的一天!”
【《亂世佳人》(1939)的結(jié)尾,命運(yùn)乖舛的費(fèi)雯麗站在樹(shù)下迎向陽(yáng)光,說(shuō)出這句百折不撓的名句!
【奧斯卡電影經(jīng)典臺(tái)詞】相關(guān)文章:
奧斯卡電影勵(lì)志經(jīng)典臺(tái)詞的中英互譯11-21
勵(lì)志奧斯卡電影10-26
歷屆奧斯卡勵(lì)志電影10-27
奧斯卡青年勵(lì)志電影10-27
經(jīng)典奧斯卡勵(lì)志電影10-26
奧斯卡勵(lì)志高分電影10-26
奧斯卡電影勵(lì)志臺(tái)詞09-04
奧斯卡勵(lì)志電影有哪些10-27
奧斯卡的勵(lì)志電影推薦10-26
奧斯卡金獎(jiǎng)勵(lì)志電影10-26