有關(guān)中秋節(jié)的資料英文
導(dǎo)語:中秋是一首長篇史詩,永遠(yuǎn)漫長永遠(yuǎn)動(dòng)情;親情是一團(tuán)不滅火焰,永遠(yuǎn)燃燒永遠(yuǎn)溫暖;愛情是一壇溫過美酒,永遠(yuǎn)勞神永遠(yuǎn)醉心!以下小編為大家介紹有關(guān)中秋節(jié)的資料英文文章,歡迎大家閱讀參考!
有關(guān)中秋節(jié)的資料英文
每年農(nóng)歷八月十五日,是傳統(tǒng)的中秋佳節(jié)。在中國的農(nóng)歷里,一年分為四季,每季又分為孟、仲、季三個(gè)部分, 根據(jù)我國的`歷法,農(nóng)歷八月在秋季中間,為秋季的第二個(gè)月,稱為“仲秋”,而八月十五又在“仲秋”之中,所以稱“中秋”。中秋節(jié)有許多別稱:因節(jié)期在八月十五,所以稱“八月節(jié)”、“八月半”;因中秋節(jié)的主要活動(dòng)都是圍繞“月”進(jìn)行的,八月十五的月亮比其他幾個(gè)月的滿月更圓,更明亮,所以又俗稱“月節(jié)”“月夕”;中秋節(jié)月亮圓滿,象征團(tuán)圓,此夜,人們仰望天空如玉如盤的朗朗明月,自然會(huì)期盼家人團(tuán)聚。遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的游子,也借此寄托自己對故鄉(xiāng)和親人的思念之情。所以,中秋又稱“團(tuán)圓節(jié)”。在唐朝,中秋節(jié)還被稱為“端正月”。
On the day of the 15th day of the eighth month of the Chinese lunar calendar, it is the traditional Mid Autumn Festival. In the Chinese lunar calendar, a year is divided into four seasons, each season is divided into three parts Meng, season, according to China's lunar calendar, August in the middle of autumn, autumn for second months, called "mid autumn", and in August fifteen in the "mid autumn", so called "autumn". Because there are many nicknames: Mid Autumn Festival festival in August fifteen, so called "August Festival", "August"; because of the mid autumn festival activities are around the "month", fifteen of the moon in August than in other months more round full moon, the more bright, so also known as the "Moon Festival" the end of the month "; the Mid Autumn Festival moon is complete, the symbol of the reunion, this night, people look up at the sky jade disk as the moon, will naturally look forward to family reunion. The Wanderers who are far away from their hometown also hold their thoughts about their hometown and their relatives. Therefore, the Mid Autumn Festival is also called the "reunion festival". In the Tang Dynasty, the Mid Autumn Festival was also called "the end of the moon."
我國人民在古代就有“秋暮夕月”的習(xí)俗。夕月,即祭拜月神。到了周代,每逢中秋夜都要舉行迎寒和祭月。設(shè)大香案,擺上月餅、西瓜、蘋果、紅棗、李子、葡萄等祭品,其中月餅和西瓜是絕對不能少的。西瓜還要切成蓮花狀。在月下,將月亮神像放在月亮的那個(gè)方向,紅燭高燃,全家人依次拜祭月亮,然后由當(dāng)家主婦切開團(tuán)圓月餅。切的人預(yù)先算好全家共有多少人,在家的,在外地的,都要算在一起,不能多也不能切少,大小要一樣。
The people of our country have the custom of "autumn evening moon" in ancient times. On the eve of the worship of god. To Zhou Dai, every mid autumn night is to hold cold and sacrifice the moon. Large incense table, put the moon cake, watermelon, apples, red dates, plums, grapes and other offerings, cakes and watermelon is definitely not small. Watermelons have to be cut into lotus flowers. In the moonlight, the gods on the moon, red candle high fuel, the whole family in order to worship the moon, then headed housewife moon cake. The people who cut the house beforehand calculate how many people in the family, in the home, in the field, should be counted together, not more or less, the same size.
相傳古代齊國丑女無鹽,幼年時(shí)曾虔誠拜月,長大后,以超群品德入宮,但未被寵幸。某年八月十五賞月,天子在月光下見到她,覺得她美麗出眾,后立她為皇后,中秋拜月由此而來。月中嫦娥,以美貌著稱,故少女拜月,愿“貌似嫦娥,面如皓月”。
From ancient Qi salt, pious worship during childhood, grow up, with superior character into the palace, but was not patronize. In August fifteen the moon, the son of heaven to see her in the moonlight, feeling that her beauty is outstanding, after she was queen, mid autumn worship to. Change mid beauty, so willing to worship the girl, "looks like moon, as the moon".
在唐代,中秋賞月、玩月頗為盛行。在北宋京師。八月十五夜,滿城人家,不論貧富老小,都要穿上成人的衣服,焚香拜月說出心愿,祈求月亮神的保佑。南宋,民間以月餅相贈(zèng),取團(tuán)圓之義。有些地方還有舞草龍,砌寶塔等活動(dòng)。明清以來,中秋節(jié)的風(fēng)俗更加盛行;許多地方形成了燒斗香、樹中秋、點(diǎn)塔燈、放天燈、走月亮、舞火龍等特殊風(fēng)俗。
In the Tang Dynasty, the Mid Autumn Festival and the moon are quite popular. In the capital. Fifteen August night, a lot of people, both rich and poor, old and young, all must wear adult clothes, say desire for religious worship, pray that God bless the moon. The Southern Song Dynasty, folk to moon cake gift, take the meaning of reunion. In some places there are grass dragon dance, pagodas, etc.. Since the Ming and Qing Dynasties, the custom of Mid Autumn Festival is more prevalent; many places formed a burning incense, tree Mid Autumn Festival, point tower lights, lantern, walk the moon, dance and other special customs.
今天,月下游玩的習(xí)俗,已遠(yuǎn)沒有舊時(shí)盛行。但設(shè)宴賞月仍很盛行,人們把酒問月,慶賀美好的生活,或祝遠(yuǎn)方的親人健康快樂,和家人“千里共嬋娟”。
Today, the custom of playing under the moon is far from popular in the old days. But a banquet to celebrate the very popular, people ask the month to the wine, to celebrate the wonderfull life, or friends healthy and happy, and the family "partings".
中秋節(jié)的習(xí)俗很多,形式也各不相同,但都寄托著人們對生活無限的熱愛和對美好生活的向往。
There are many customs and different forms of the Mid Autumn Festival, but they all hold people's love for life and their yearning for a good life.
【有關(guān)中秋節(jié)的資料英文】相關(guān)文章:
元旦的英文資料09-29
元旦英文資料09-27
元旦英文小報(bào)資料09-28
母親節(jié)的英文資料11-27
感恩節(jié)的資料英文10-02
有關(guān)中秋節(jié)手抄報(bào)資料08-05
元旦節(jié)英文資料09-28
英語面試英文面試資料06-13