- 相關推薦
春節(jié)的起源英語版
春節(jié)對于中國人來說是最重要的節(jié)日。在每年的春節(jié)都讓人興高采烈,尤其是大年三十那晚,更是達到了高潮。下面小編為你整理了春節(jié)的起源英語版,希望能幫到你!
春節(jié)的起源
Spring Festival originated in Shang period
It is said that "Spring Festival" originated from the sacrificial offering of ancestors worshiping the ancestors (wax sacrifice) at the beginning of the year of the Shang dynasty in China. In the early years of the Western Zhou Dynasty, the custom of celebrating harvests and sacrificing ancestors once a year at the intervals between the new years and the old ones can be regarded as the prototype of "Year." However, the name "Year" appeared later, with the name of the year starting from the Zhou Dynasty. Ancient emperors ascended the throne, in order to show the "emperor" authority, often self-reliance calendar.
Years of time to the Western Han Dynasty was officially fixed, has been extended to today. Han Emperor Wu (140 BC ~ 87 BC) succeeded him and decided to rebuild the calendar to make it uniform. Si Maqian suggested creating the first calendar and setting the Spring Festival in the first month of Meng Chun. Today, the calendar we adopted was revised by several dynasties after the Han Emperor Wu of the Han Dynasty. However, as the most solemn festival of the Chinese nation, the New Years Day, the first day of the first lunar month, is followed by a fixed day.
春節(jié)起源于殷商時期
有說“春節(jié)”起源于中國殷商時期年頭歲尾的祭神祭祖活動(臘祭)。西周初年已有了一年一度在新舊歲交替之際慶祝豐收和祭祀祖先的風俗活動,可以認為是“年”的雛形。但“年”的名稱出現(xiàn)卻較晚,年的名稱是從周朝開始的。古代帝王繼位,為了顯示“天子”的權威,往往自立歷法。
年的時間到了西漢才正式固定下來,一直延續(xù)到今天。漢武帝(公元前140年~前87年)繼位,決定重修歷法使之統(tǒng)一,司馬遷建議創(chuàng)立了太初歷,把春節(jié)定在孟春正月。今日我們所采用的歷法是漢武帝以后,經(jīng)過多個朝代修定的,但農(nóng)歷正月初一為“元旦”的年節(jié)作為中華民族最隆重的節(jié)日,以固定的日子沿襲下來。
春節(jié)和年的概念
Spring Festival and the concept of the year, the initial meaning from agriculture, the ancient people called the valleys growth cycle "year", "said the text. Wo Division ":" Valley of ripening: also produced in the Xia and Xia Dynasties calendar, the moon is missing the cycle of months, a year is divided into twelve months a month to see the moon on the day of the new moon, the New Moon Of the child called the first year, that is, the beginning of the year, also known as the year, the name of the year from the Zhou Dynasty, until the Western Han Dynasty was officially fixed until today, but the first day of the first lunar month is said As New Years Day, until the victory of the Chinese Revolution of 1911, the Provisional Government of Nanjing stipulated that the calendar year should be used by the people in order to comply with the agricultural time and to facilitate the statistics. The official calendar should be implemented in government agencies, factories and mines, schools and groups. New Years Day, lunar January first lunar new year.
On September 27, 1949, New China was established. At the first plenary session of the Chinese Peoples Political Consultative Conference, the calendar year of the Gregorian calendar was adopted as the New Years Day, which was commonly known as the Gregorian calendar. The lunar calendar The first day of the first lunar month is usually before and after the beginning of spring, so the first lunar month must be designated as the "Spring Festival," commonly known as the lunar year.
The Spring Festival in the traditional sense refers to the wax festival from the eighth day of the twelfth lunar month or the sacrificial oven of the twelfth lunar month until the fifteenth day of the lunar January, with the climax of the New Years Eve and the first day of the first lunar month. During the traditional festival of the Spring Festival, all the Han and most minorities in our country have to hold various celebrations. Most of these activities include sacrificing worship to the gods and Buddha and sacrificing their ancestors. Activities in a colorful, with rich ethnic characteristics.
春節(jié)和年的概念,最初的含意來自農(nóng)業(yè),古時人們把谷的生長周期稱為“年”,《說文。禾部》:“年,谷熟也:。在夏商時代產(chǎn)生了夏歷,以月亮圓缺的周期為月,一年劃分為十二個月,每月以不見月亮的那天為朔,正月朔日的子時稱為歲首,即一年的開始,也叫年,年的名稱是從周朝開始的,至了西漢才正式固定下來,一直延續(xù)到今天。但古時的正月初一被稱為“元旦”,直到中國近代辛亥革命勝利后,南京臨時政府為了順應農(nóng)時和便于統(tǒng)計,規(guī)定在民間使用夏歷,在政府機關、廠礦、學校和團體中實行公歷,以公歷的元月一日為元旦,農(nóng)歷的正月初一稱春節(jié)。
1949年9月27日,新中國成立,在中國人民政治協(xié)商會議第一屆全體會議上,通過了使用世界上通用的公歷紀元,把公歷的元月一日定為元旦,俗稱陽歷年;農(nóng)歷正月初一通常都在立春前后,因而把農(nóng)歷正月初一定為“春節(jié)”,俗稱陰歷年。
傳統(tǒng)意義上的春節(jié)是指從臘月初八的臘祭或臘月二十三的祭灶,一直到正月十五,其中以除夕和正月初一為高潮。在春節(jié)這一傳統(tǒng)節(jié)日期間,我國的漢族和大多數(shù)少數(shù)民族都有要舉行各種慶;顒,這些活動大多以祭祀神佛、祭奠祖先、除舊布新、迎禧接福、祈求豐年為主要內(nèi)容;顒有问截S富多彩,帶有濃郁的民族特色。
春節(jié)介紹
Spring Festival is the most important holiday for Chinese people. Excitement and happiness are palpable this time of the year, and they reach the peak on lunar new year‘s eve.
Though the 15-day period, which starts with the first day of the lunar new year and ends on the 15th day (known as Lantern Festival), is relatively long, it is the busiest time of the year for Chinese people. The arrangements they have to make for family reunions, buying necessities and preparing food keeps them busy throughout the holiday. Many of them travel back home and meet friends over dinner and drinks. The celebrations include decorating the house and setting off fireworks.
But we are talking about a tradition that seems to be fading.
Spring Festival, as it is celebrated today, has undergone many changes, thanks to the country‘s economic development and globalization.
Yet no Spring Festival is complete without food. People could not get good food whenever they desired in earlier times, something that does not apply to society today. More often than not, people faced the risk of famine. The best time for people to celebrate was when food was available in plenty, and that was possible in spring, or the beginning of the lunar new year. That was the main reason why Spring Festival acquired such great importance among Chinese people.
But three decades of economic growth has ensured that people in China, except for those who are still poor, can enjoy a good meal whenever they want. Such has been the change in people‘s fortune that some have to be treated for obesity and other health problems associated with excessive eating.
In the past, celebrations were limited to events like song-and-dance duets in North China, dragon/lion dances in South China and fireworks, which required the joint efforts of the entire community. But economic development and urbanization seems to have weakened the social links among people. Many, especially those living in cities, are not interested in celebrating the festival with people they hardly know.
Many customs associated with Spring Festival have changed, too. In the past, people used to visit relatives and friends with gifts and lots of good wishes. Today, many people, especially the youth, use their cell phones or the Internet to send their good wishes and even "gifts" to their relatives and friends. Some may say this a sign that people have become less caring about their near and dear ones, but we should see this development as a time- and energy-saving exercise granted by the information age.
In recent times, many people have started praying for a career promotion or more money instead of invoking God or the Buddha for a healthy and long life and the welfare of their family. But the number of such people is decreasing now, which shows that people are becoming more reasonable.
譯文:
春節(jié)對于中國人來說是最重要的節(jié)日。在每年的春節(jié)都讓人興高采烈,尤其是大年三十那晚,更是達到了高潮。
春節(jié)歷時15天,也就從大年初一開始,到元月十五元宵節(jié)結束。這段比較長的時間是中國人最忙的時候。他們?yōu)榧彝ゾ蹠靼才牛少從曦,準備豐盛的食物,以至于整個春節(jié)假期都忙忙碌碌的。許多人在春季期間都要回老家過年,跟朋友碰碰頭,聚個餐。慶祝春節(jié)也包括大掃除和放煙火。
但是我們現(xiàn)在要談的是越來越淡的年味。
現(xiàn)在的春節(jié)已經(jīng)因為我國經(jīng)濟的發(fā)展和全球化的影響而改變了很多。
但是沒有哪個春節(jié)是完全離得開“吃”的。從前,不論人們提前多久想要買年貨,總是不能如愿,而現(xiàn)在早已今非昔比。過去常常還要鬧饑荒。人們最好的慶祝時間就是他們能得到食物豐盛的時候,也就是春天或是元月初的那段時間。那也是為什么春節(jié)對于中國人如此重要的主要原因。
但是三十年來的經(jīng)濟發(fā)展已經(jīng)讓中國人,除了那些仍然窮苦的人以外,隨時都能享受美食。這得益于人民財富的增長,但是后者也導致一些人吃得太多而受到肥胖威脅和健康問題。
在過去,慶祝春節(jié)還只停留在北方的二人轉和南方的舞龍舞獅等形式。那些慶祝活動往往需要許多人合力才能辦得起來。但是經(jīng)濟的發(fā)展和國際化程度的提升似乎已經(jīng)將這種社會聯(lián)系弱化了。許多人,特別是城市居民,不太愿意與不相識的人一起共度春節(jié)。
與春節(jié)相關的許多習俗也被改變了。在過去,人們常常會帶著禮物走親訪友,互道祝福。今天許多人,特別是年輕人,用手機或是網(wǎng)絡向親朋好友發(fā)去“禮物”和祝福。有些人或許會說,這說明人們已經(jīng)沒有那么關心至愛親朋了,但是我們應該把這種變化看作信息化時代省錢省力的好辦法。
最近幾年,許多人開始祈禱事業(yè)高升,財源滾滾,而不是求神拜佛,他們身體健康,長命百歲,家庭美滿。但是這樣的人數(shù)現(xiàn)在正在減少,說明人們開始變得更加理性。
【春節(jié)的起源英語版】相關文章:
春節(jié)起源03-22
春節(jié)的起源02-23
春節(jié)習俗英語版01-31
春節(jié)的起源意義03-24
春節(jié)的來歷英語版11-08
韓國春節(jié)的起源10-29
春節(jié)起源介紹04-05
春節(jié)掛年畫的起源03-13
春節(jié)節(jié)日起源12-12