- 相關(guān)推薦
雙語詩歌朗讀《青春的渴望》
在教會詩人的行列中,文思泉涌、詩才橫溢的詩人不在少數(shù),但是要能同時在英詩文學(xué)界和教會詩人圈中,都顯出出類拔萃的才賦的,大概只有威廉古柏(william cowper)和蒙哥馬利了。蒙哥馬利的一生多采多姿,中年時,就在英國的文學(xué)和輿論界,頗負(fù)盛名;但他的深處,卻一直在尋覓安息美地,直到四十三歲,蒙了屬靈的轉(zhuǎn)機(jī)以后,才安息于天上迦南的豐美。而他四十年來,行行復(fù)行行的曠野經(jīng)歷,就成為他寫作詩歌時,最豐富的靈感泉源。
aspirations of youth 青春的渴望
【英國】詹姆斯·蒙哥馬利
james montgomery
higher,higher,will we climb,
更高,更高,愿我們
up the mount of glory,
攀登上光榮的階梯,
that our names may live through time
我們的名字就能永存
in our country's story;
在我們祖國的史冊;
happy,when her welfare calls,
幸福啊,當(dāng)她一聲召喚,
he who conquers,he who falls!
他就去拼搏,就去攻堅!
deeper,deeper,let us toil
更深,更深,讓我們
in the mines of knowledge;
在知識礦藏中開發(fā);
nature's wealth and learning's spoil
自然財富和學(xué)術(shù)精品
win from school and college;
從學(xué)校研究院吸納;
delve we there for richer gems
愿我們在此發(fā)掘的珍寶,
than the stars of diadems.
比王冠的星星更加光耀。
onward,onward,will we press
向前,向前,愿我們
through the path of duty;
推進(jìn)這職責(zé)的常規(guī);
virtue is true happiness,
做好事是真正的福分,
excellence true beauty.
美德卻是真正的美。
minds are of supernal birth:
頭腦會超塵脫俗地成長:
let us make a heaven of earth.
讓我們創(chuàng)造人間的天堂。
【雙語詩歌朗讀《青春的渴望》】相關(guān)文章:
雙語勵志詩歌朗讀《豹》08-24
雙語詩歌朗讀《我曾經(jīng)愛過你》09-06
雙語詩歌朗讀《成為一個巨人》09-04
英語詩歌朗讀《鄉(xiāng)愁》07-10
雙語散文朗讀《荷塘月色》08-31
《夜鶯頌》英文詩歌朗讀08-11
雙語賞析《新月集》詩歌11-01
普希金詩歌俄語中文雙語08-10
詩歌雙語閱讀《西風(fēng)頌》04-25
雙語詩歌朗誦《秋頌》08-20