- 相關(guān)推薦
商務(wù)日語(yǔ)之職場(chǎng)常用經(jīng)典語(yǔ)句
想進(jìn)日企嗎?了解日企嗎?知道該在日企怎么生存嗎?下面是yjbys小編為大家?guī)?lái)的商務(wù)日語(yǔ)職場(chǎng)常用經(jīng)典語(yǔ)句,歡迎閱讀。
商務(wù)日語(yǔ)職場(chǎng)常用經(jīng)典語(yǔ)句
1、お知り合いになれて大変うれしく思います。
非常高興能認(rèn)識(shí)您。
2、お會(huì)いできて大変うれしく存じます。
非常高興見(jiàn)到您。/幸會(huì)。
3、お互いに努力しましょう。
讓我們共同努力吧。
4、御社(おんしゃ)の友好なご協(xié)力を期待しております。
我們期待著貴公司的友好合作。
5、お宅はおなじみのお得意先です。
貴公司是我們的老客戶了。
6、私たちはもう舊知の仲です。
我們已經(jīng)是老朋友了。
7、會(huì)社からの委託で、私が皆様と具體的な商談を進(jìn)めることになっております。
受公司委托,由我來(lái)和各位洽談具體的業(yè)務(wù)。
8、価格は數(shù)量に応じて割り引きます。
根據(jù)數(shù)量的多少來(lái)確定折扣率。
9、値段については、値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。
價(jià)格方面,貴公司能否再次考慮調(diào)整一下折扣的比率呢?
10、この値段だと、もう商売にはなりません。
如果是這個(gè)價(jià)格的'話,生意就無(wú)法做了。
11、メーカー側(cè)へ値引きの交渉をお願(yuàn)いします。
請(qǐng)代為與廠方洽商降價(jià)事宜。
12、この値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。
若依此價(jià),實(shí)難成交。
13、この品物の質(zhì)が少々悪いから、一割引にしてください。
這個(gè)商品的質(zhì)量有少許瑕疵,故請(qǐng)打九折。
14、5000萬(wàn)円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願(yuàn)い申し上げます。
懇請(qǐng)將價(jià)格降到5000萬(wàn)日元。
15、値段ばかり考えて、品質(zhì)をおろそかにしてはいけません。
不可以只講價(jià)格,而忽略質(zhì)量(應(yīng)以質(zhì)論價(jià))。
16、品質(zhì)はこちらが間違いなく保証します。
質(zhì)量我們絕對(duì)保證。
17、この価格は決著値ですので、値引きできません。
這個(gè)價(jià)格是實(shí)盤價(jià),不能再低了。
18、オッファー(オファー)を出してください。
請(qǐng)報(bào)價(jià)。
19、當(dāng)方としては、商談が円満にまとまることを心から願(yuàn)っております。
我們衷心期待著洽談圓滿成功。
20、お聞きとどけいただければ幸いです。
如蒙應(yīng)允,不勝榮幸。
21、値引きできなければ注文を見(jiàn)合わせます。
如果不能降低價(jià)格就暫不訂貨了。
22、長(zhǎng)年(ながねん)のご愛(ài)顧(あいこ)を賜(たま)わりながら、ご希望にそうことができず誠(chéng)(まこと)に申しわけございません。
承蒙長(zhǎng)期惠顧,此次卻沒(méi)能滿足貴公司的期待,十分抱歉。
23、大変お世話になりまして、誠(chéng)にありがとうございました。
承蒙惠顧,深表謝意。
24、今後ともよろしくご愛(ài)顧くださいますよう、お願(yuàn)い申し上げます。
今后仍望惠顧關(guān)照。
25、カウンター/オファーを出します。
提出還盤/提出還價(jià)。
26、長(zhǎng)期契約を取り結(jié)びたいのですが、可能性がありますか。
我們希望能簽定長(zhǎng)期合同,是否有這個(gè)可能性呢?
27、相互信頼を旨(むね)として貿(mào)易関係を結(jié)びたいのですが。
我們希望本著相互信賴的精神建立貿(mào)易關(guān)系。
28、契約書正本(しょうほん)に署名を終えました。お返しいたします。
合同正本已經(jīng)簽好了。交還給貴方。
29、きっと契約書に基づいて履行いたします。
我方一定信守合同,履行合同。
30、売行きがよければ、これからもっと多く注文いたします。
銷路好的話,今后會(huì)增加訂貨。
31、これは私どもの持參したサンプルです。
這是我方帶來(lái)的樣品。
32、これは私どもの注文書です。
這是我方的訂貨單。
33、大量注文をいただきまして、誠(chéng)(まこと)にありがとうございます。
承蒙大宗訂貨,不勝感激。
34、契約書259號(hào)の貨物はすでに倉(cāng)庫(kù)に集中してあります、配船を待つばかりです。
合同259號(hào)的貨物已集中在倉(cāng)庫(kù),就等著裝船了。
35、契約書385號(hào)の貨物の船積みはすでに終わりました。
合同385號(hào)的貨物已經(jīng)裝船完畢。
36、輸入許可書がまだ取れませんので、船積みは見(jiàn)合わせてください。
因?yàn)樯形慈〉眠M(jìn)口許可證,故請(qǐng)暫緩裝船。
37、配船の都合により、船積みが予定の期日より一週間ぐらい延びる見(jiàn)込みです。
由于船只調(diào)配的關(guān)系,估計(jì)裝船比原定日期推遲一周左右。
38、出港手続きが済み次第出帆(しゅっぱん)します。
待出港手續(xù)辦好后立即啟航。
39、保険に加入してください。
請(qǐng)加入保險(xiǎn)。
40、當(dāng)方注文の品、昨日無(wú)事到著しました。
我方所訂貨物已于昨日平安運(yùn)抵。
【商務(wù)日語(yǔ)之職場(chǎng)常用經(jīng)典語(yǔ)句】相關(guān)文章:
「商務(wù)日語(yǔ)」職場(chǎng)常用經(jīng)典語(yǔ)句06-09
職場(chǎng)日語(yǔ)口語(yǔ)之要求、希望與委托常用日語(yǔ)表達(dá)方式08-01
商務(wù)日語(yǔ)office常用日語(yǔ)詞匯08-21
商務(wù)日語(yǔ)口語(yǔ)日企常用敬語(yǔ)之丁寧語(yǔ)08-18
商務(wù)日語(yǔ)中常用的單詞06-18
常用商務(wù)日語(yǔ)詞匯07-12