- 相關(guān)推薦
王俊凱秒變北京癱!這個(gè)魔性的姿勢(shì)英文咋說(shuō)
7月10日晚,TFBOYS的隊(duì)長(zhǎng)王俊凱在微博上po出了自己跑步前后的對(duì)比照,其跑步后雙腿大張、癱倒在椅子上的照片被眾多網(wǎng)友調(diào)侃:“可以,這很北京癱。”
“北京癱”到底是個(gè)什么玩意呢?@CCTVNEWS 給出了英文解釋。
Called 北京癱 in Chinese, the posture is reportedly how Beijingers sit down on a chair or sofa. As far as netizens are concerned, folks from Beijing slump in a chair no matter where they are, before slowly sliding down to a point in perfect harmony between sitting and lying – this is the legendary “Beijing Slouch”.
這種姿勢(shì)中文名為“北京癱”,據(jù)說(shuō)是北京人坐在椅子或沙發(fā)上的樣子。據(jù)網(wǎng)民所知,北京人不管在哪里,都會(huì)一頭倒在椅子上,接著慢慢滑下去,直到處于最舒服的角度,位于坐和躺之間——這就是著名的“北京癱”。
而“北京癱”這個(gè)名詞則源自大張偉在某節(jié)目中自稱北京孩子沒(méi)坐相兒:好好兒的一把椅子,人家外地孩子坐的筆直,頂多稍微駝背含胸。而北京孩子可倒好,直接出溜兒到底下去了,身子跟椅背兒呈一個(gè)120度角,“拿肚子當(dāng)電腦桌。”來(lái),上動(dòng)圖,看看大張偉是怎么示范的。
熱心的網(wǎng)友根據(jù)大老師的說(shuō)法,評(píng)出了娛樂(lè)圈中的“京城四癱”,他們分別是這四個(gè)京城爺們:大張偉、鹿晗、易烊千璽、張一山。
雖然“京城四癱”已經(jīng)非常出名了,但是他們跟“北京癱”的始祖葛優(yōu)葛大爺比起來(lái),還是太!嫩!了!葛大爺?shù)?ldquo;葛優(yōu)躺”早就風(fēng)靡網(wǎng)絡(luò),無(wú)數(shù)富有生活情趣的網(wǎng)友們運(yùn)用他們的智慧與腦洞p出了各式各樣的“葛優(yōu)躺”。
首先上一張截圖自電視劇《我愛(ài)我家》中葛優(yōu)扮演的紀(jì)春生的標(biāo)志動(dòng)作“北京癱”。
再來(lái)一張流傳最廣的表情。
多才多藝的網(wǎng)友還創(chuàng)作出了國(guó)畫(huà)版的 “葛優(yōu)躺”!
心靈手巧的大家還給葛大爺穿上了cos服。
不僅如此,“葛優(yōu)躺”還成功走出國(guó)門(mén),有了英文版!
既然這“葛優(yōu)躺”都已經(jīng)出了英文表情了,那用英文要怎么形容“北京癱”呢?
1. Beijing Slouch
“北京癱”直譯過(guò)來(lái)就是Beijing Slouch啦,slouch這個(gè)單詞作動(dòng)詞時(shí)可以直接用來(lái)形容一種懶散無(wú)力的姿勢(shì)或儀態(tài),可以是站著、坐著,還可以指走路姿態(tài)。
The men were slouched on sofas and chairs...
男人們懶懶散散地癱坐在沙發(fā)和椅子上······
Slouch還可以直接用作名詞,指的就是這種有氣無(wú)力的姿勢(shì)。
He straightened himself from a slouch.
他一改懶散的坐態(tài),直起腰來(lái)。
2. Slump
Slump是slouch的同義詞,作為動(dòng)詞的slump一樣也可以形容這種懶散無(wú)力生無(wú)可戀的姿態(tài)。
She slumped against the cushions.
她無(wú)力地靠在沙發(fā)墊上。
Slump還可以形容“倒下”這個(gè)動(dòng)作。
He slumped onto the couch.
他一頭栽倒在沙發(fā)上。
Slump還有形容詞形式slumped。
He sits slumped a moment more, his head down.
他癱坐了一會(huì),低垂著頭。
3. Collapse
Collapse這個(gè)動(dòng)詞給大家的第一印象是“坍塌、倒塌”,實(shí)際上它還有個(gè)比較少見(jiàn)的解釋“(因精疲力竭而)突然坐下(或倒下)”,這就和“北京癱”很接近啦。
She arrived home exhausted and barely capable of showering before collapsing on her bed.
她精疲力竭地回到家,勉強(qiáng)沖了個(gè)澡就癱倒在了床上。
4. Relax
Relax有個(gè)解釋是“讓身體放松,使松弛”,如果在relax后面加上個(gè)沙發(fā)或是椅子,不就是妥妥地“癱坐”在上面了呀。
We’ve all been there — after a busy day you whip up a quick supper before relaxing on the sofa for an hour and then head towards your bed.
忙碌了一天,匆匆吃過(guò)晚飯,就在沙發(fā)上癱坐一小時(shí),然后去睡覺(jué),這樣的情況我們都有過(guò)。
5. Sprawl
Sprawl這個(gè)動(dòng)詞可以看做是“北京癱”的升級(jí)版,因?yàn)樗梢孕稳?ldquo;(懶洋洋地)伸開(kāi)四肢坐著(或躺著)”的姿勢(shì),想要完成sprawl這個(gè)動(dòng)作首先得擁有一張很大的沙發(fā)呢,不然是沒(méi)法四肢攤開(kāi)的。
Oh, you should sit up straight. Don't sit too stiffly and don't sprawl out over the chair. Slouching and fidgeting are absolute no-nos.
哦,坐直了,不要顯得太僵硬,更不要靠在椅子背上。軟綿綿地癱在椅子上或者坐立不安這些都不行。
其實(shí)只要是四肢攤開(kāi),不管是坐著躺著還是趴著,都可以用sprawl。
He locked his knee against the man's inner thigh and sent him sprawling to the ground.
他用膝蓋抵住那個(gè)人的大腿內(nèi)側(cè),將他按趴在地上。
最后給大家看刷爆了微博的@青紅造了個(gè)白 PS的超級(jí)無(wú)敵國(guó)際版的“北京癱”吧,看咱們葛大爺如何帶領(lǐng)一眾巨星癱倒在沙發(fā)上。(如果大家看圖的時(shí)候把電腦或手機(jī)倒過(guò)來(lái),注意別摔了哦。)
【王俊凱秒變北京癱!這個(gè)魔性的姿勢(shì)英文咋說(shuō)】相關(guān)文章:
十步畫(huà)好眼線秒變“大眼萌妹”10-05
打網(wǎng)球時(shí)姿勢(shì)和感覺(jué)的重要性05-27
基本姿勢(shì)與防守基本姿勢(shì)籃球教學(xué)11-03
各種灰的英文怎么說(shuō)05-31
吹笛子的姿勢(shì)是怎樣的-吹笛子的正確姿勢(shì)06-06
蛙泳的正確姿勢(shì)07-03
滑冰的基礎(chǔ)姿勢(shì)10-01