- 相關推薦
英語閱讀短文加翻譯(精選16篇)
在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家對作文都再熟悉不過了吧,借助作文可以提高我們的語言組織能力。相信很多朋友都對寫作文感到非?鄲腊,以下是小編收集整理的英語閱讀短文加翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。
英語閱讀短文加翻譯 1
Reading is a pleasure of the mind, which means that it is a little like a sport: your eagerness and knowledge and quickness make you a good reader. Reading is fun, not because the writer is telling you something, but because it makes your mind work.
Your own imagination works along with the authors or even goes beyond his. Your experience, compared with his, brings you to the same or different conclusions, and your ideas develop as you understand his.
Every book stands by itself, like a one-family house, but books in a library are like houses in a city. Although they are separate, together they all add up to something; they are connected with each other and with other cities.
The same ideas, or related ones, turn up in different places; the human problems that repeat themselves in life repeat themselves in literature, but with different solutions according to different writings at different times.
Reading can only be fun if you expect it to be. If you concentrate on books somebody tells you "ought" to read, you probably wont have fun.
But if you put down a book you dont like and try another till you find one that means something to you, and then relax with it, you will almost certainly have a good time--and if you become as a result of reading, better, wiser, kinder, or more gentle, you wont have suffered during the process.
讀書是愉悅心智之事。在這一點上它與運動頗為相似:一個優(yōu)秀的讀者必須要有熱情、有知識、有速度。讀書之樂并非在于作者要告訴你什么,而在于它促使你思考。你跟隨作者一起想像,有時你的想象甚至會超越作者的。
把自己的體驗與作者的'相互比較,你會得出相同或者不同的結論。在理解作者想法的同時,也形成了自己的觀點。
每一本書都自成體系,就像一家一戶的住宅,而圖書館里的藏書好比城市里千家萬戶的居所。盡管它們都相互獨立,但只有相互結合才有意義。
家家戶戶彼此相連,城市與城市彼此相依。相同或相似的思想在不同地方涌現(xiàn)。人類生活中反復的問題也在文學中不斷重現(xiàn),但因時代與作品的差異,答案也各不相同。
如果你希望的話,讀書也能充滿樂趣。倘若你只讀那些別人告訴你該讀之書,那么你不太可能有樂趣可言。但如果你放下你不喜歡的書,試著閱讀另外一本,直到你找到自己中意的,然后輕輕松松的讀下去,差不多一定會樂在其中。而且,當你通過閱讀變得更加優(yōu)秀,更加善良,更加文雅時,閱讀便不再是一種折磨。
英語閱讀短文加翻譯 2
Like most people, I was brought up to look upon life as a process of getting. It was not until in my late thirties that I made this important discovery: giving-away makes life so much more exciting. You need not worry if you lack money.
This is how I experimented with giving-away. If an idea for improving the window display of a neighborhood store flashes to me, I step in and make the suggestion to the storekeeper.
One discovery I made about giving-away is that it is almost impossible to give away anything in this world without getting something back, though the return often comes in an unexpected form. One Sunday morning the local post office delivered an important special delivery letter to my home, though it was addressed to me at my office.
I wrote the postmaster a note of appreciation. More than a year later I needed a post-office box for a new business I was starting. I was told at the window that there were no boxes left, and that my name would have to go on a long waiting list.
As I was about to leave, the postmaster appeared in the doorway. He had overheard our conversation. “Wasn’t it you that wrote us that letter a year ago about delivering a special delivery to your home?” I said yes.
“Well, you certainly are going to have a box in this post office if we have to make one for you. You don’t know what a letter like that means to us. We usually get nothing but complaints.”
像大多數(shù)人,我長大看待生命是一個過程獲得。直到我在30月底,我作出這一重要發(fā)現(xiàn):給予,距離使我們的生活如此更令人興奮的。您不必擔心如果缺乏資金。這是我嘗試讓-消失。如果一個主意,可以改善窗口顯示一個閃爍附近商店給我,我的步驟,并提出上述建議的倉庫保管員。
一發(fā)現(xiàn)我付出,離開是,它幾乎是不可能放棄任何在這個世界上,沒有得到回報,盡管返回往往在一個意想不到的形式。一個星期天上午,當?shù)剜]局作了重要特別的遞送信件到我家里,但給我在我的辦公室。我寫了一份說明郵政的贊賞。
一年多后,我需要一個后Office中的一個新的業(yè)務,我開始。我被告知的.窗口,沒有框的左邊,我的名字將不得不在很長的等候名單。當我正準備離開,郵政出現(xiàn)在門口。他聽到我們的交談。 “是不是你,我們該信中寫道:一年前為客戶提供一份特別的遞送到您的家? ”我說是的。
“嘿,你肯定將會有一個盒子在這個郵政局如果我們要取得一個適合您。你不知道什么樣的信,這意味著給我們。我們通常會只是投訴。
英語閱讀短文加翻譯 3
Some people insist that only today and tomorrow matter. But how much poorer we would be if we really lived by that rule! So much of what we do today is frivolous and futile and soon forgotten. So much of what we hope to do tomorrow never happens.
The past is the bank in which we store our most valuable possession: the memories that give meaning and depth to our lives. Those who truly treasure the past will not bemoan the passing of the good old days, because days enshrined in memory are never lost.
Death itself is powerless to still a remembered voice or erase a remembered smile. And for one boy who is now a man, there is a pond which neither time nor tide can change, where he can still spend a quiet hour in the sun.
一些人堅持認為只有今日與明日最重要?梢催@條規(guī)則來生活的話,我們將會變得更加可憐。今天我們所做之事有多少是瑣碎無功的.,很快就被人遺忘.又有多少我們明天要為之事將會成為泡影。
過去是一所銀行。我們將最可貴的財富——記憶珍藏其中,這些記憶賦予我們生命的意義和厚度。真正珍惜過去之人不會為美好時光逝去而哀嘆。那些珍藏于記憶的時光是永遠不會消失的。死亡本身也無法止住記憶中的聲音,或擦除記憶中的微笑。
對于已經(jīng)長大成人的小男孩來說,那兒將會有一個池塘。它不會因時間和潮汐而改變,可以讓他大繼續(xù)在陽光下享受靜謐的時光。
英語閱讀短文加翻譯 4
I was riding the subway and happened to be seated between two young guys.我當時正在坐地鐵,我兩邊各坐了一個年輕的男孩。
The one on the right eyed the slightly grungy BandAid on my thumb and said, “You should really change that, you know. You have to keep it clean.”坐在右邊的男孩看了下我大拇指上已經(jīng)有點臟的創(chuàng)可貼,然后說:“你知道嗎?你真的該把它換一換了。你得讓那里保持干凈!
Then the one on my left said, “Here, I have one,” and pulled a fresh BandAid out of his knapsack. “I keep them on me because I’m always hurting myself.” 然后,坐在我左邊的`男孩說:“我這有一個,拿去吧,”接著,他從背包里拿出了一個新的邦迪創(chuàng)可貼。“我通常都帶著它們,因為我經(jīng)常把自己弄傷!
Incredulous, I thanked him, changed my bandage, and got off at my stop feeling pretty good about people, life, and New York City.帶著懷疑的態(tài)度,我感謝了他,然后換掉了我的創(chuàng)可貼;當我下車的時候,我心情很好,同時覺得其他人、生命、紐約市都好棒。
There is kindness in this world everywhere.世界上到處都有善良。
And there is evil.同時也有邪惡。
They take turns come to you.它們會輪流出現(xiàn)在你的生命中。
You need to learn to see the good things hiding in all those tiny corner of your life.你需要學習,才能看到那些潛藏在你生命各個角落中的美好事物。
英語閱讀短文加翻譯 5
It feels good to move back home after two years.在經(jīng)過了兩年之后,能搬回家住真的很不錯。
It was the last place I saw him alive, the last place I kissed him goodbye, and the last place I would hear him say, “I love you, Baby—see ya tonight.”爺爺還活著時,我最后一次見到他就是在這,這也是我最后一次和他吻別的地方,也是我最后一次聽到他說“寶貝,我愛你。晚上再見。”的地方。
He died that day of a heart attack shortly after arriving at work.那天,他開始工作后不久,就突發(fā)心臟病去世了。
Tonight the fireflies came out for the first time this summer.今晚,螢火蟲們在這個夏天第一次露面。
As I planted flowers, a grandpa and his granddaughter walked by on their way to fish at the lake.當我正在種花的時候,一位爺爺和他的`孫女從旁邊走過,他們要去釣魚。
I guess life goes on with or without us.看來,不管我們在不在,生命都在繼續(xù)。
Sometimes, when you are reminded of your past happiness by someone elses happiness, their happiness becomes yours.有時候,當別人的幸福讓你想起你曾經(jīng)的幸福時,他們的幸福就成了你自己的。
And you hope that this beautiful moment of their lives can last as long as possible, as if you are living it yourself.于是你希望他們生命中這美好的瞬間能盡可能地延長,就好像是你自己在過他們的生活一樣。
I think thats the true face of love.我想,這就是愛真正的面目吧。
Thats how we feel it.這就是我們感受愛的方式。
It’s good to be home.回家的感覺真好。
英語閱讀短文加翻譯 6
If you dont want to do something for somebody, you should manage to say "No." in the first place.如果你不想為一個人做什么事情,你一開始就應該說“不!
The moment you give in, youve given them the impression that they can use your time as long as they try hard enough.你一旦讓步,就會讓他們以為只要多做些努力就能占用你的時間。
No "Let me see."不要說“我看看!
No "Maybe."不要說“可能吧!
Just "No." and a "Sorry." if you want to be polite.直接說“不!,如果你想表現(xiàn)得禮貌點就加一個“抱歉!
Or you can ask "How much?" if it suits you.或者,如果你覺得可行,也可以問問“你愿意出多少錢?”
Time is the most precious thing that we have.時間是我們所擁有的最珍貴的東西。
Once you lose a piece of it, you can never get it back.一旦你失去了一段時間,你永遠不可能重新得到它。
And you have the freedom to decide how to use each piece of it.而你有權利自由支配自己的.每一份時間。
So if someone want a piece of your time, they have to be worth it, either by being someone you truly care or by providing enough payment.所以,如果有人想動用你的時間,那他們最好配得上它:要么,他們是你真正關心的人;要么,他們愿意付足夠多的報酬。
Let me say it once again.讓我再說一遍。
Time is the most precious thing that we have. Learn to refuse when people ask for your time.時間是我們所擁有的最珍貴的東西。當有人想要你的時間的時候,學會拒絕。
英語閱讀短文加翻譯 7
That must be the story of innumerable couples,and the pattern of lifeof life it offers has a homely grace.It reminds you of a placid rivulet,meandering smoohtly through GREen pastures and shaded by pleasant trees,till at last it falls into the vasty sea;but the sea is so calm,so silent,so infifferent,that you are troubled suddently by a vague uneasiness.Perhaps it is only by a kink in my nature,strong in me even in those days,that i felt in such an existence,the share of the great majority,something amiss.I recognized its social value.I saw its ordered happiness,but a fever in my blood asked for a wilder course.There seemed to me something alarming in such easy delights.In my heart was desire to live more dangerously.I was not unprepared for jagged rocks and treacherous,shoals it I could only have change-change and the exicitement of unforeseen.
這一定是世間無數(shù)對夫妻的生活寫照,這種生活模式給人一種天倫之美。它使人想起一條平靜的溪流,蜿蜒暢游過綠茵的草場,濃蔭遮蔽,最后注入煙波浩渺的汪洋大海;但是大海太過平靜,太過沉默,太過不動聲色,你會突然感到莫名的不安。也許這只是我自己的`一種怪誕想法,在那樣的時代,這想法對我影響很深:我覺得這像大多數(shù)人一樣的生活,似乎欠缺了一點兒什么。我承認這種生活有社會價值,我也看到了它那井然有序的幸福,但我血液里的沖動卻渴望一種更桀驁不馴的旅程。這樣的安逸中好像有一種叫我驚懼不安的東西。我的心渴望一種更加驚險的生活。只要生活中還能有變遷———以及不可知的刺激,我愿意踏上怪石嶙峋的山崖,奔赴暗礁滿布的海灘。
英語閱讀短文加翻譯 8
Every year, 32-hectare Keukenhof in Lisse is overlayed with more than four millions tulips and other flower species. Once a herb garden for a Dutch countess kitchen in the 15th century, it has grown into the largest bulb flower park in the world.
每一年,庫肯霍夫公園32公頃的面積上都開滿超過400萬朵郁金香,當然還有其他別的花卉。庫肯霍夫公園在15世紀時曾經(jīng)是一位荷蘭女伯爵夫人的香草園,現(xiàn)在已是全世界最大的球莖花卉公園了。
There are 15-kilometer footpaths, several cycling trails as well as a one-hour boat tour. Seats for the boat tour are limited, so be there early to guarantee a place. On the "Walk of Fame" you can see tulips named after famous people, non-fictional and fictional, such as Mozart, Ronaldo, Lion King and even a Teletubby.
公園的.小徑有15公里長,除此以外,還有幾條自行車道以及1小時路程的游船項目。游船的位置有限,所以如果你想登船的話,記得早點去。在“名人之路”上你能看到一些用名人命名的郁金香,他們中有真實人物也有虛幻角色,比如:莫扎特、羅納爾多、獅子王,甚至還有天線寶寶。
The annual flower parade will be held on April 21 this year, starting from Noordiwijk to Haarlem (outside Keukenhof) and will pass through Keukenhof in the afternoon. Visitors are allowed re-entry into the park after the flower parade on that day.
一年一度的花卉游行今年將于4月21號舉行,從Noordiwijk到Haarlem(在庫肯霍夫公園外)。游行隊伍將在下午穿過公園,當天游客可以在游行結束后二度進入公園。
英語閱讀短文加翻譯 9
Takada Park in Niigata prefecture offers a romantic option for nocturnal visitors. Cherryblossom viewing in Takada Castle is one of the three biggest night hanami events in Japan. The tourism website shows you how to hanami like a Japanese.
新潟縣的高田公園是夜間觀賞櫻花的浪漫選擇。高田城的櫻花展是全日本最大的“花見會”(日語:賞花活動)舉辦地之一。那里的旅游網(wǎng)站會告訴你如何像日本人一樣去“花見”。
Takada Parks 4,000 blooming cherry trees will be lit up by thousands of bombori lanterns (traditional small oval-shaped lanterns) along the "Sakura road". "Because of cooler weather this year, cherry blooms will start a little bit later than usual," Kazuyuki Akiyama from International Tourism Office of Niigata Prefecture estimates. "I would say mid-to-late April will be the best time to see cherry blossom at Takada Castle."
高田公園的4000多株櫻花樹將點綴著上千盞竹燈籠(傳統(tǒng)的`鵝蛋形燈籠),照亮一整條“櫻花大道”。 “今年比往常更冷一點,所以櫻花也會盛開得稍晚一點,” 新潟國際旅游辦公室的Kazuyuki Akiyama預測道!拔夜烙4月中下旬會是觀賞櫻花的最佳時節(jié)!
Traditional Japanese food and local food specialties like yakitori and takoyaki will be sold from 300 outdoor stalls at the event during the festival. Also, dont miss the firework on the final day.
節(jié)日當天還會有300家露天攤位供應傳統(tǒng)日本小吃,比如日式燒雞、章魚燒之類的。還有,不要錯過最后一天的煙花哦。
英語閱讀短文加翻譯 10
需要你付出的人,總是會給你一些回報,你可能不是能滿 足客戶要求的惟一供應者,你應如何使消費者特別注意你呢? 其中的竅門就在于提供物超所值的服務。
People who need your work have things to offer you.You probably are not the only person capable of providing what they need.What will distinguish you from the crowd? The attention you generate by doing more than you are being paid to do.
有天早晨,史瓦布來到他所經(jīng)營的一家鋼鐵工廠,看到有 一位公司的'儲備速記員也在那里。當史瓦布問他為什么這么 早來公司時,這位儲備速記員說他是來看看史瓦布先生是否 有什么急的信件或電報要處理。他比其他員工早到了好幾個 小時來上班。
Early one morning Charles Schwab arrived at one of the steel mills he managed.There, in the dawns faint light, was a clerk from the companys stenography pool.When Schwab wondered what he was doing there were any letters or telegrams Schwab wanted sent right away.It would be hours before the rest of the staff arrived.
史瓦布向這位員工說了聲“謝謝”,并告訴他晚一點會需要他的幫忙。當天晚上史瓦布回到辦公室時,身邊多了一位私入助理,而他就是在早上令史瓦布印象深刻的那位儲備速記員。
Schwab thanked the fellow and told him he might need him later that day.And he did.That night,as Schwab headed back to the main office,he tool along his new personal assistant,the fellow who had gotten his attention so early in the morning.
這位年輕人吸引史瓦布的地方,并非他的速記能力,而是 他愿意多付出一點點的進取心。
It wasnt the fact that this young man was an extraordinary stenographer that got him attention.It was his habit of showing his personal initiative in going the extra mile.
英語閱讀短文加翻譯 11
沙漠里有朵小花
這個美麗的故事流傳在美洲印第安土著中已近200年了,一朵荒漠中的小花,不是為了自己的艷麗,而執(zhí)著于點綴這個世界的一角……
There was a young flower in the desert where all was dry and sad looking…… It was growing by itself…… enjoying every day…… and saying to the sun "When shall I be grown up?" And the sun would say "Be patient - Each time I touch you, you grow a little……" She was so pleased. Because she would have a chance to bring beauty to this corner of sand…… And this is all she wanted to do - bring a little bit of beauty to this world.
遍地干旱、滿目悲涼的沙漠中有朵小花,她獨自生長在那里,享受著每一天……她問太陽公公“我什么時候才能長大?”太陽公公總是說“要有耐心—— 我每次撫摸你,你都會長大一點……”小花好開心啊,因為她也有機會為沙漠的`一隅增添美麗了……這是她畢生的心愿—— 為這個世界增添一絲美麗。
One day the hunter came by - and stepped on her. - She was going to die - and she felt so sad. Not because she was dying - but because she would not have a chance to bring a little bit of beauty to this corner of the desert.
一天,一位獵人經(jīng)過——正好踩在她身上―― 她快要死了—— 她感到如此悲傷。并不是因為她即將死去,而是因為再沒有機會為沙漠增添一絲美麗了。
The great spirit saw her, and was listening. - Indeed, he said…… She should be living…… And he reached down and touched her - and gave her life.
偉大的精神看到了她,并且聽到了她的心里話!聦嵣希谡f……她應該活著……他俯下身,撫摸著她—— 給了她生命。
And she grew up to be a beautiful flower…… and this corner of the desert became so beautiful because of her.
她長成一朵美麗的花……由于她的存在,這沙漠的一隅變得如此美麗。
英語閱讀短文加翻譯 12
The story goes that two friends were walking through the desert. During some point of the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face.
The one who got slapped felt hurt, but without saying anything, wrote in the sand: "Today my best friend slapped me in the face."
They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him.
After he recovered from the near drowning, he wrote on a stone: "Today my best friend saved my life."
The friend who had slapped and saved his best friend asked him, "After I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone. Why?"
The other friend replied: "When someone hurts us we should write it down in sand where winds of forgiveness can erase it away. But when someone does something good for us, we must engrave it in stone where no wind can ever erase it."
兩個朋友結伴穿越沙漠,旅途中二人突然吵了起來,其中一個摑了對方一記耳光。被打的人感到自己受了傷害,但什么也沒有說,只是在沙地上寫下了這樣一句話:“今天我最好的朋友摑了我耳光。他們繼續(xù)前行,看見到處綠洲,他們正打算在那里洗澡時,剛才被打的'人不小心陷入了泥潭,開始深陷,他的朋友救了他。
等他從幾近淹死的邊緣蘇醒過來后,他在石頭上刻下:“今天我最好的朋友救了我的命。”他的朋友問:“為什么我傷你之后,你在沙子上寫字,現(xiàn)在卻把字刻在石頭上?” 他回答道:“當有人傷害了我們,我們應該把它寫進沙里,寬恕的風會把仇恨抹去。而當有人為我們做了好事,我們應當把它刻在石頭上,沒有風可以將它抹去!
英語閱讀短文加翻譯 13
These days, people who do manual work often receive far more money than clerks who work in offices. People who work in offices are frequently referred to as white collar workers for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white collar workers. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.
When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job. He simply told her that he worked for the Corporation. Every morning, he left home dressed in a smart black suit. He then changed into overalls (n.工作服) and spent the next eight hours as a dustman. Before returning home at night, he took a shower and changed back into his suit. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret. Alfs wife has never discovered that she married a dustman and she never will, for Alf has just found another job. He will soon be working in an office as a junior clerk. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money. From now on, he will wear a suit all day and others will call him Mr. Bloggs, not Alf.
如今,從事體力勞動的人的收入一般要比坐辦公室的人高出許多。坐辦公室的之所以常常被稱作"白領工人",就是因為他們通常是穿著硬領白襯衫,系著領帶去上班。許多人常常情愿放棄較高的薪水以換取做白領工人的殊榮,此乃人之常情。而這常常會引起種種奇怪的現(xiàn)象,在埃爾斯米爾公司當清潔工的.艾爾弗雷德.布洛斯就是一個例子。
艾爾弗結婚時,感到非常難為情,而沒有將自己的職業(yè)告訴妻子。他只說在埃爾斯米爾公司上班。每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西裝離家上班,然后換上工作服,當8個小時清潔工。晚上回家前,他洗個淋浴,重新?lián)Q上那身黑色西服。兩年多以來,艾爾弗一直這樣,他的同事也為他保守秘密。艾爾弗的妻子一直不知道她嫁給了一個清潔工,而且她永遠也不會知道了,因為艾爾弗已找到薪職,不久就要坐辦公室里工作了。他將來掙的錢只有他現(xiàn)在的一半。不過他覺得,地位升高了,損失點兒錢也值得。從此,艾爾弗可以一天到晚穿西服了。別人將稱呼他為"布洛格斯先生",而不再叫他"艾爾弗"了。
英語閱讀短文加翻譯 14
The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening. At this time of the morning, the arcade was almost empty. Mr Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display. Two of his assistants had been working busily since 8 oclock and had only just finished. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet. After gazing at the display for several minutes, Mr Taylor went back into his shop.
The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade. It came to a stop outside the jewelers. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars. While this was going on, Mr Taylor was upstairs. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed. Just as it was leaving, Mr Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.
皮卡迪利大街附近的一條著名拱廊街道上,幾家高檔商店剛剛開始營業(yè)。在早晨的這個時候,拱廊街上幾乎空無一人。珠寶店主泰勒先生正在欣賞新布置的櫥窗。他手下兩名店員從早上8點就開始忙碌,這時剛剛布置完畢。鉆石項鏈、戒指漂亮地陳列在黑色絲絨上面。泰勒先生站在櫥窗外凝神欣賞了幾分鐘就回到了店里。
寧靜突然被打破,一輛大轎車亮著前燈,響著喇叭,呼嘯著沖進了拱廊街,在珠寶店門口停了下來。一人留在駕駛座上,另外兩個用黑色長筒絲襪蒙面的人跳下車來。他們用鐵棒把商店櫥窗的玻璃砸碎。這開始發(fā)生時,泰勒先生正在樓上。他與店員動手向窗外投擲家具,椅子,桌子飛落花流水在拱廊街上。一個竊賊被一尊很重的'雕像擊中,但由于他忙著搶鉆石首飾,竟連疼痛都顧不上了。這場搶劫只持續(xù)了3分鐘,因為竊賊爭先恐后地爬上轎車,以驚人的速度開跑了。就在轎車離開的時候,泰勒先生從店里沖了出來,跟在車后追趕,一邊還往車上扔煙灰缸、花瓶。但他已無法抓住那些竊賊了。他們已帶著價值數(shù)千鎊的首飾逃之夭夭了。
英語閱讀短文加翻譯 15
Today is an excellent day for small improvements. Whatever is working for you, find a way to improve it just a little. There’s no need to make a huge change, just a small one, something you can do right now.
If you called just one additional customer each day, over the course of the next month you would talk to about 20 new people. If you learned just one more new word each day, in the next year you would increase your vocabulary by more than 300 words.
Small improvements can add up over time into big accomplishments. Look around you. Consider the work you do each day. Think about how you could do it just a little bit better.
In a marathon race, each step the winner takes is just a little bit longer and a little bit faster than each stride taken by the 100th place finisher. Yet over the course of the race, that small difference adds up in a big way.
Do just a little bit more today, and tomorrow too, and each day after that. Anyone can make just a small improvement, and that can make a big, big difference.
今日就是你可以做改進的極好的一天。無論你在做什么,找一個方法去做一點點的改進。不用做太大的改變,只要一點點——你現(xiàn)在可以做到的一點點。
如果你每天多給一個顧客打電話的話,一個月下來你會發(fā)現(xiàn)你又多認識了差不多二十個人。如果每天多學會一個新詞,過一年,你的詞匯量將會增加300多個。
小小的改進能夠逐步積累成大的成就。觀察你的周圍。思考你每天所做的工作。英語短文想一下你怎么能做得更好一點。
在馬拉松比賽中,冠軍的.每一步都只比第一百名的選手的步伐大一點點、快一點點。英語短文但是在比賽過程中,那些小小的不同積累成了巨大的區(qū)別。
今日、明天、今后的每一天盡力做更多一點點。任何人都能做一點小小的改進,但那小小的改進將會起到非常大、非常大的作用。
英語閱讀短文加翻譯 16
When someone looks into your eyes they should see something alive within you. Having a dream is like owning a lighthouse1 which directs you on your journey.
At every turn we come across its mystery. At each new level we become more of the person we were meant to become. In lonely times, when we pass through a storm of disappointment, we find our faith is unshaken, our strength still strong.
Believe in your faith. Set the vision before your eyes. Write down your most sincere dreams and when the opportunity comes, step into your dream. It may take one season or more, but the result is the same. Make big dreams and then go out and make them realities. The highest hopes of the dreamer are revealed with every step taken in their journey to the impossible. For a season we must protect the dream so that it can grow quietly on the inside. But if we tenderly care for our deepest expectations, slowly but surely the dream will become new life.
Dreaming is an act of faith. The light of your expectations will cast off the shadows of a disbelieving world. God has given us the dreamer as a gift to light an unbelieving world.
Find your treasure within and cherish2 it. Tomorrow is waiting for you to take the first step.
別人從你的眼睛中,他應當體會到你內(nèi)心的活力。懷揣夢想就像是擁有一座引領你前行的燈塔。
每個轉(zhuǎn)折關頭,它給我們帶來奇跡。每個新的起點,我們脫胎換骨,煥然一新。孤獨中我們挺過失望的陰霾,發(fā)現(xiàn)我們的信念不曾動搖,我們的'力量依然強大。
秉持信念,期盼未來。許下你最真誠的夢想,一旦機會來臨,就為之拼搏。也許要花一季甚或更多的時間,但結局不會改變。立大志,傾全力,成現(xiàn)實。前途未卜,唯有一步一個腳印,夢想者的至高希冀才會實現(xiàn)。我們必須珍存夢想,給它一季的保護,讓它在內(nèi)心悄然生發(fā)。然而我們還得溫柔呵護我們內(nèi)心至深的期許,慢慢地夢想就會成就新的生命。
夢想是實現(xiàn)信仰的第一步。你的期待熠熠光輝,它會驅(qū)逐不信的陰影。上帝賦予我們夢想的天資,去點亮不曾確信的世界。讓夢想的財富寄于心中,珍愛它,明天正等著你跨出第一步。
【英語閱讀短文加翻譯】相關文章:
英語閱讀理解翻譯加答案解析03-08
英語閱讀短文大全03-06
英語閱讀短文for sale03-06
英語閱讀短文技巧03-15
英語閱讀理解短文03-06
高考英語閱讀翻譯03-19
英語閱讀翻譯中文03-06
短英語閱讀及翻譯03-06
科技英語閱讀與翻譯03-16