企業(yè)法律顧問工作計(jì)劃
導(dǎo)語:律師執(zhí)業(yè)時(shí),人身自由不受非法限制和剝奪,人格尊嚴(yán)不受侵犯,名譽(yù)不受損害, 律師參加訴訟活動,可以收集查閱與本案有關(guān)的材料;同時(shí)與被限制人身自由的犯罪嫌疑人、被告人會見和通信,出席法庭,參加訴訟,以及享有訴訟法規(guī)定的其他權(quán)利。律師承辦律師事務(wù)所,可以向有關(guān)單位或個(gè)人調(diào)查情況。
第一個(gè)月 了解情況
主要了解顧問單位的基本情況,包括公司歷史(成長史、以往的失敗案例和成功經(jīng)驗(yàn)),公司目前的經(jīng)營狀況,管理架構(gòu),部門結(jié)構(gòu),業(yè)務(wù)流程等。
第二、三兩個(gè)月 著重處理歷史遺留問題
經(jīng)深入了解公司情況,提出改進(jìn)公司內(nèi)部管理、控制的建議;對歷史遺留問題加以梳理,重點(diǎn)解決突出的法律問題;保證公司的運(yùn)營暢通。
第四、五兩個(gè)月 規(guī)范各類合同文本
收集公司各類合同文本(包括勞動合同,業(yè)務(wù)合同等)。針對收集到的合同文本,并結(jié)合公司的實(shí)際情況,從法律的專業(yè)角度進(jìn)行分析研究,規(guī)范合同的各項(xiàng)要件,對原合同中欠缺之處加以修改和審定;協(xié)助制定標(biāo)準(zhǔn)的合同文本。
第六個(gè)月 中期總結(jié)
針對公司六個(gè)月來的實(shí)際運(yùn)營加以分析、研究,并與顧問單位進(jìn)行深入探討,提交一份工作報(bào)告,總結(jié)法律顧問工作及公司可能存在的問題,并提出處理建議。同時(shí)對服務(wù)模式以及實(shí)施方案作相應(yīng)的調(diào)整。
第七個(gè)月 勞資法律培訓(xùn)
針對公司的勞資問題,結(jié)合公司的實(shí)際勞資糾紛,委派我所資深勞動法專業(yè)律師,深入剖析相關(guān)法律;指導(dǎo)公司相關(guān)人員掌握簽訂勞動合同的相關(guān)技巧。
第八、九兩個(gè)月 協(xié)助完善規(guī)章制度
通過對公司總體架構(gòu)運(yùn)行情況的熟悉,找出其中的弊端,尋求完善的方案,充分調(diào)動公司各單元的活力;補(bǔ)充完善公司的規(guī)章制度,制定切實(shí)有效的激勵約束機(jī)制,尋求公司效益最大化。
第十個(gè)月 一線人員法律培訓(xùn)
對顧問單位的一線工作人員進(jìn)行免費(fèi)的業(yè)務(wù)法律培訓(xùn),針對公司不同的情況委派相應(yīng)的具備施教才能和擁有施教背景的專業(yè)律師擔(dān)綱,從整體上提高公司員工的法律素養(yǎng)和意識。
第十一個(gè)月 稅務(wù)建議
針對公司在稅收交納、代扣代繳過程中遇到的問題,指派我所稅法方面的專業(yè)律師,為公司講解、透析如何合法納稅,如何最大限度地取得稅收優(yōu)惠,達(dá)到合法節(jié)稅的目的。
第十二個(gè)月 年終總結(jié) 綜合評價(jià)
回顧整年度的服務(wù)情況,由顧問單位對服務(wù)質(zhì)量和工作方法作出綜合評價(jià);同時(shí)就顧問單位的現(xiàn)狀提出專業(yè)的整體評估報(bào)告。與顧問單位協(xié)商制訂下年度的服務(wù)計(jì)劃,簽訂下年度法律顧問的續(xù)約合同。
以上工作進(jìn)度可以根據(jù)顧問單位的實(shí)際需要進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整。
時(shí)光荏苒,我已經(jīng)在大學(xué)里度過了我的第一年,現(xiàn)在大二的我利用暑假期間認(rèn)真的想想自己未來的職業(yè)到底想做什么,最后決定選擇一份外企的工作。
首先,英語對英語專業(yè)的學(xué)生來說有時(shí)是個(gè)限制因素。英語只能作為一種交流工具,現(xiàn)在大多數(shù)人都可以說一口流利的英語,就算對英語語法知識不是很了解。而且這些非英語專業(yè)的學(xué)生,譬如,計(jì)算機(jī)專業(yè)的學(xué)生,他們本身計(jì)算機(jī)專業(yè)知識就是他們的一個(gè)特長?梢哉f他們同時(shí)掌握了兩們專業(yè)知識。這對我們來說是個(gè)很大的挑戰(zhàn)。在擇業(yè)時(shí),面對競爭也較大。
其次,英語專業(yè)面對的擇業(yè)范圍較為狹窄。一般,只能選擇與英語專業(yè)有關(guān)的職業(yè),而與英語專業(yè)相關(guān)的職業(yè)部外乎就是翻譯、新聞英語之類等。總之,相對與許多專業(yè)來說,英語專業(yè)的狹窄的。
第三,我個(gè)人認(rèn)為一樣大學(xué)本科畢業(yè)后就已經(jīng)那到了專業(yè)比較頂級的水平了,如果接著考研還是考英語專業(yè)的話,那么英語對于我來說不再是一種交流工具了,而我地自己研究英語這方面沒有信息也沒有興趣。
第四,對于跨專業(yè)考研,在選擇所跨專業(yè)方面時(shí)也困難重重。由于英語專業(yè)大學(xué)四年都不學(xué)習(xí)數(shù)學(xué),所以跨專業(yè)考研時(shí)選擇的專業(yè)范圍也被縮小了,不能選擇需要考數(shù)學(xué)的專業(yè)就必須從現(xiàn)在開始補(bǔ)習(xí)數(shù)學(xué)。
第五,出國讀研究生在選擇專業(yè)方面也遇到了同樣的問題。在選擇國家方面,國家的消費(fèi)水平是不是太高等問題也影響了選擇。畢竟以自己的家庭生活水平還不能承擔(dān)出國的費(fèi)用。
最終選擇還是從事英語方面的工作主要是因?yàn)樽约旱膶I(yè)是英語專業(yè),而且將來考研是方向極大可能是以上的第二方面。基于英語專業(yè)且在國外讀研究生這一因素,決定選擇在外企從事有關(guān)翻譯的工作。
這個(gè)職業(yè)目標(biāo)的成功選擇讓我對職業(yè)目標(biāo)的決策方法有了一定的認(rèn)識。首先,在選擇職業(yè)目標(biāo)是首要考慮的問題是個(gè)人自身問題。要對自我優(yōu)缺點(diǎn)等進(jìn)行一個(gè)全面透徹的分析,給自己做一份自我鑒定。自己專業(yè)范圍是不是跟專業(yè)對口,或者合適自己。即我們通常所說的人職匹配。不要對自己將要選擇的職業(yè)期望過高,往往會導(dǎo)致職業(yè)決策的失誤。
在對自我進(jìn)行分析方面,主要考慮的是自我性格,以性格確定自己是怎樣的一類人群,從而確定比較適合自己的職業(yè)群。在上課過程中的各種性格等測試都證明我是個(gè)隨和的人,比較適合的工作是交流、溝通等方面的工作,于是確定可從事翻譯工作。其次考慮的是我的'技能。我目前擁有的技能、特長,我的工作需要使我擁有而我不具備的技能,通過這一分析給自己定一個(gè)目標(biāo),把自己不具備的技能列舉出來并且把提高方法列舉出來,在日后的訓(xùn)練過程中著重提高這些方面的技能,從而能更好的勝任這個(gè)職業(yè)目標(biāo)。再次,個(gè)人價(jià)值觀問題對自己價(jià)值觀進(jìn)行一個(gè)全面透徹的分析。
在擇業(yè)過程中家庭的影響也是個(gè)重要因素。兒女總是父母的希望所在,在擇業(yè)時(shí)也會考慮到父母的期望,我爸爸就希望我做個(gè)教師,他說這份工作比較穩(wěn)定,比較適合女生。在初期,也確實(shí)想到要做教師,然而隨著自己對自己的了解越來越來深刻,最終還是決定第一擇業(yè)目標(biāo)是個(gè)英文翻譯員。職業(yè)目標(biāo)初步定了下來,接下來的就是如何實(shí)現(xiàn)這個(gè)具體實(shí)踐了。我在網(wǎng)上找到關(guān)于作為一個(gè)外企的英語翻譯員必須具備以下素質(zhì):
a、基本技能(basic skills):一個(gè)英文翻譯員最基本的還是能牢固的掌握和運(yùn)用自己的專業(yè)知識。這些技能包括聽力理解能力(listening),只有能夠聽懂外國人在說些什么才有可能跟他們溝通和交流;表達(dá)自己觀點(diǎn)的技能(speaking),一個(gè)有思想的人必須具備正確表達(dá)自己的能力;寫作能力 (writing);閱讀并理解文章的技能 (reading);
b、提升技能(skills for promotion):各種證書(certifications),雖然有時(shí)候證書只是一中形式,但卻起著極大的作用.各種等級證書是必須的,尤其是翻譯證書,當(dāng)然還有專業(yè)八級等證書;責(zé)任心 (responsibilities),對于每個(gè)行業(yè)來說都是必須的.一個(gè)優(yōu)秀的翻譯員尤其要熱愛翻譯行業(yè),責(zé)任心強(qiáng),性格穩(wěn)重細(xì)致.合作項(xiàng)目的洽談、翻譯及英文撰寫等工作;交流溝通能力(communication),翻譯員被譽(yù)為“溝通的橋梁”,所以積極和人進(jìn)行溝通,并參與相關(guān)活動等都是必須的.良好的人際溝通與組織協(xié)調(diào)能力;具有較強(qiáng)的公共能力;團(tuán)隊(duì)合作精神( teamwork),人際交往能力強(qiáng) ,和自己團(tuán)隊(duì)搞好關(guān)系;母語(mother language)中文書寫能力強(qiáng),翻譯員最終還是為了幫助中英雙方的溝通,所以較好的中文是必須的;禮節(jié),禮貌 (manners),舉止要得體,畢竟英文翻譯員有時(shí)代表的不止是自己有時(shí)還代表著一定的團(tuán)體甚至是一個(gè)國家的形象;謙虛( be modesty or appreciate other’s perspectives),謙虛并能容納別人觀點(diǎn);態(tài)度 (attitude),做事認(rèn)真負(fù)責(zé),為人正直 ;邏輯( logic),條理清晰,明白易懂、一目了然,所以要善于交流 ;創(chuàng)新意識( innovation);
c、個(gè)人特長 (personal advantages):特殊的證書( special certifications),這類證書比如:其他語言類的證書、比賽證書等等;豐富的經(jīng)驗(yàn)( experience),尤其是國際版權(quán)貿(mào)易經(jīng)驗(yàn);特殊技能 (peculiar skills),熟悉office等辦公軟件,熟悉商業(yè)信函的寫作,具備計(jì)算機(jī)應(yīng)用的基礎(chǔ)能力;各方面綜合能力 (comprehensive skills),有時(shí)翻譯員不止是翻譯的工作,甚至還要做好翻譯員、參事員、協(xié)調(diào)員、管理員和安全員;掌握與自己工作有關(guān)的最新消息 (up to date information about your job),了解和熟悉行業(yè)知識、專業(yè)常識、政策方針、存在問題以及相應(yīng)的外文術(shù)語;幽默感( sense of humor),在英國人看來幽默感是必須具備的他們認(rèn)為每人都得要有a sense of humor。 ‘he has no sense of humor’是人們可以常常聽到的一句話.。
以上就是一個(gè)優(yōu)秀的外企職員該具備的基本技能,為了達(dá)到這一目標(biāo),提高自身各個(gè)方面的素質(zhì)。在自身各方面素質(zhì)都有了更高的提升之后,才能更加勝任這份工作。
【企業(yè)法律顧問工作計(jì)劃】相關(guān)文章: