国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

考研英語翻譯技巧介紹:重組法

時間:2024-11-02 07:23:45 考研英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

考研英語翻譯技巧介紹:重組法

  【提要】考研英語信息 : 2018考研英語翻譯技巧:重組法

考研英語翻譯技巧介紹:重組法

  指在進(jìn)行英譯漢時,為了使譯文流暢且更符合漢語敘事論理的習(xí)慣,在捋清英語長句的結(jié)構(gòu)、弄懂英語原意的基礎(chǔ)上,徹底擺脫原文語序和句子形式,對句子進(jìn)行重新組合。

  例如:Decision must be made very rapidly; physical endurance is tested as much as perception, because an enormous amount of time must be spent making certain that the key figures act on the basis of the same information and purpose.

  必須把大量時間花在確保關(guān)鍵人物均根據(jù)同一情報和目的行事,而這一切對身體的耐力和思維能力都是一大考驗。因此,一旦考慮成熟,決策者就應(yīng)迅速做出決策。

【考研英語翻譯技巧介紹:重組法】相關(guān)文章:

考研英語翻譯技巧分享10-10

考研英語翻譯小技巧05-27

考研英語翻譯答題的技巧09-30

2018考研英語翻譯技巧10-21

考研英語翻譯解答技巧10-16

考研英語翻譯題技巧09-15

2018考研英語翻譯練習(xí)法07-21

考研英語翻譯有什么技巧10-15

考研英語翻譯題的考試技巧08-22

考研英語翻譯得高分技巧10-07