国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

地產(chǎn)行業(yè)常用英語詞匯

時間:2023-02-27 23:21:13 行業(yè)英語 我要投稿

地產(chǎn)行業(yè)常用英語詞匯

  導語:地產(chǎn)開發(fā)商是以房地產(chǎn)開發(fā)經(jīng)營為主體的企業(yè),通過實施開發(fā)過程而獲得利潤。下面是YJBYS小編收集整理的有關(guān)地產(chǎn)開發(fā)商常用的英語詞匯,歡迎參考!

地產(chǎn)行業(yè)常用英語詞匯

  government land 政府土地

  Government Land Agent 政府地政監(jiān)督

  government land allocation 政府撥地

  government land bank 政府儲備土地

  Government Land Licence 政府土地牌照

  Government Land Surveyor 政府土地測量師

  government lease 政府租契

  earth bund 土堤

  earth grave 泥墳;土墳

  earth pressure 土壓力

  earth-filled embankment 填土路堤

  earth-fixed co-ordinate system 地圖坐標系統(tǒng)

  earth-retaining structure 護土構(gòu)筑物

  earthworks 土方工程

  easement 地役權(quán);附屬建筑物

  east of Greenwich 東經(jīng)

  Eastern Harbour Crossing 東區(qū)海底隧道

  ecological sensitive area 生態(tài)易受破壞地區(qū)

  Economic Exclusive Zone 特別經(jīng)濟專用海域

  effective area 實用面積

  efficiency ratio 實用率

  effluent 污水;廢水;流出物

  effluent discharge 污水排放

  effluent discharge pipe 污水排放管

  effluent treatment 污水處理;廢水處理

  egress point 出口

  EIA [Environmental Impact Assessment] 環(huán)境影響評估

  electoral boundary map 選區(qū)分界圖

  electricity substation [ESS] 變壓所;配電站

  electronic guide map 電子地圖

  electronic map 電子地圖

  elevated bridge 高架橋

  elevated structure 架空構(gòu)筑物

  elevation 立視圖;立視面

  eligibility assessment 資格審核

  ellipsoid 橢球

  Emergency Planning Zone [EPZ] 應(yīng)急計劃區(qū)

  encapsulation 封補

  enclosed balcony 圍封式露臺

  enclosed harbour 內(nèi)港

  enclosing wall 圍墻

  enclosure 圍建物

  enclosure structure 密圍式構(gòu)筑物;密圍式搭建物

  encroachment 侵占;據(jù)用

  encroachment on government land 侵占政府土地

  encumber 作產(chǎn)權(quán)負擔

  encumbrance 產(chǎn)權(quán)負擔

  end-bay shop 單邊鋪位

  engineering survey 工程測量

  enlarged area 放大區(qū)

  entitlement 權(quán)益;權(quán)利

  entitlement document 權(quán)利文件

  environs 周圍的地方;附近范圍

  environment 環(huán)境

  Environment Impact Assessment [EIA] 環(huán)境影響評估

  environmental area 環(huán)境區(qū)

  environmental audit 環(huán)境審核

  environmental clearance 因改善環(huán)境而進行的清拆

  environmental impact 環(huán)境影響

  environmental improvement area 環(huán)境改善區(qū)

  environmental management 環(huán)境管理

  environmental monitoring 環(huán)境監(jiān)測工作

  environmental quality 環(huán)境質(zhì)素

  EPZ [Emergency Planning Zone] 應(yīng)急計劃區(qū)

  equal undivided share 同等不分割份數(shù)

  equitable interest 衡平法權(quán)益

  erosion 侵蝕;沖蝕

  ERP [Extended Redevelopment Programme] 擴展重建計劃

  ESS [electricity substation] 變壓所;配電站

  established area 發(fā)展完備地區(qū)

  established estate 原有屋

  established local custom 當?shù)爻梢?guī)習俗

  established village 原有鄉(xiāng)村

  establishment of missing lot 確立已失圖據(jù)地段

  estate 產(chǎn)業(yè);屋;產(chǎn)業(yè)權(quán);遺產(chǎn)

  estate agent 產(chǎn)業(yè)代理人;地產(chǎn)代理人;房地產(chǎn)經(jīng)紀

  Estate Division 產(chǎn)業(yè)部〔地政總署組別〕

  estate management 產(chǎn)業(yè)管理

  Estate Management Section 產(chǎn)業(yè)管理組〔地政總署組別〕

  Estate Officer 產(chǎn)業(yè)主任

  Estate Officer (trainee) 見習產(chǎn)業(yè)主任

  Estate Section 產(chǎn)業(yè)組〔地政總署組別〕

  Estate Section (NT) 產(chǎn)業(yè)組(新界)〔地政總署組別〕

  Estate Section (Urban) 產(chǎn)業(yè)組(市區(qū))〔地政總署組別〕

  Estate Surveying Graduate 產(chǎn)業(yè)測量師(畢業(yè)生見習)

  Estate Surveyor 產(chǎn)業(yè)測量師

  Estate Team 產(chǎn)業(yè)組〔地政總署組別〕

  estimated land value 估定地價

  estuarine 河口;河口灣

  eviction 著令遷出

  ex-gratia allowance 特惠津貼

  ex-gratia allowance on loss of fishing grounds 損失漁場特惠津貼

  ex-gratia cash allowance 特惠現(xiàn)金津貼

  ex-gratia compensation 特惠補償

  ex-gratia compensation rate 特惠補償率

  ex-gratia compensation zone 特惠補償分區(qū)

  ex-gratia domestic removal allowance 住戶搬遷特惠津貼

  ex-gratia grant 特惠補助金

  ex-gratia grave allowance 特惠山墳津貼

  ex-gratia Home Purchase Allowance 特惠自置居所津貼

  ex-gratia payment 特惠津貼;特惠金額

  ex-gratia rehabilitation allowance 特惠更生津貼

  ex-gratia rehousing allowance 特惠安置津貼

  ex-gratia zonal compensation system 特惠分區(qū)補償制度

  excavation 挖掘工程

  excavation permit 挖掘許可證

  excavation works 挖掘工程;土方工程

  exchange 交換;換地

  exchange by surrender and regrant [of land] 交出土地換取政府重新批地

  exchange commitment 換地承擔

  exchange entitlement 換地權(quán)益;換地權(quán)益書

  exchange ratio 換地比率

  excision area 刪除地區(qū)

  exclusion case 豁免管制個案

  exclusion of warranty 不作保證

  Exclusion Order 豁免管制令

  exclusive jurisdiction 專有審裁權(quán)

  exclusive of rates 不包括差餉

  exclusive possession 獨有管有權(quán);單獨擁有權(quán)

  exclusive rent 不包括差餉的租金

  execute 簽立;正式簽署;執(zhí)行

  execute a document 簽立文件

  execution 簽立

  execution of assignment 簽立轉(zhuǎn)讓契約;轉(zhuǎn)讓契約的簽立

  execution of grant 簽立批約

  execution of valuable security 有價產(chǎn)權(quán)書的簽立

  executor 遺囑執(zhí)行人

  exempted house 豁免管制樓宇;豁免管制屋宇

  exemption 豁免

  exemption clause 免責條款

  exemption condition 豁免條件

  expansion area 擴展區(qū)

  expansion works 擴展工程

  expectancy compensation 預期發(fā)展補償

  expiry of government lease 政府租契期滿

  expiry of tenancy 租賃期滿

  extended lot 增批地段

  extended period 延續(xù)期

  Extended Redevelopment Programme [ERP] 擴展重建計劃

  extended urban area 擴展市區(qū)

  extension 擴建部分;延展部分;增批部分;擴建物

  extension to the lot 地段的增批部分

  face value of Letter ‘A’/‘B’ 甲/乙種換地權(quán)益書面值

  facilities 設(shè)施;設(shè)備

  factor of safety 安全系數(shù)

  failure [of a slope] 〔斜坡〕崩塌

  failure scar 崩塌痕跡

  failure to observe 不遵從

  fair market rent 公平市值租金

  fairway 航道

  falling away 泥土傾瀉

  fallowed land 休耕地

  false statement 虛假聲明

  family tree 家系譜

  farm code 農(nóng)場編號

  farm equipment 農(nóng)場用具

  farm licence 飼養(yǎng)禽畜牌照

  farm lot 農(nóng)場地段

  farm re-establishment scheme 農(nóng)業(yè)遷置計劃

  farm structure 農(nóng)場構(gòu)筑物

  farmer 務(wù)農(nóng)人士

  farmland 耕地

  fault 斷層〔地質(zhì)〕;斷裂

  fault zone 斷層帶;斷裂帶

  feasibility study 可行性研究

  feeder road 郊區(qū)支路

  feeding water main 供水喉管

  field 田地;場地

  field area statement 田地面積記錄

  field book 外業(yè)手簿

  field measurement 實地量度

  field note 外業(yè)記錄

  field sheet 外業(yè)記錄表

  field survey 實地測量;野外測量

  ‘50 meter-wide’ wayleave corridor 五十米闊通行權(quán)地帶

  fill 填土;填料

  Fill Management Committee 填料管理委員會

  fill slope 填土坡

  filtered water supply 已過濾自來水供應(yīng)

  filtered water supply clause 已過濾自來水供應(yīng)條款

  final award 判定補償金;判定補償額

  final terms and conditions 最終條款及條件

  final warning letter 最后警告書

  Final Warning Letter for Building Covenant Extension to Small House Grantee 發(fā)給小型屋宇承批人的延長建筑規(guī)約限期最后警告書

  finalized copy 定正本

  Finance and Supplies Unit 財務(wù)及物料供應(yīng)部〔地政總署組別〕

  Financial Secretary Incorporated 財政司司長法團

  Financial Secretary Incorporated Scheme Section 財政司法團事務(wù)組〔地政總署組別〕

  Financial Secretary Incorporated Suspense Account 財政司司長法團暫記帳

  Financial Secretary Incorporation Ordinance (Cap. 1015) 財政司法團條例(第1015章)

  fine aggregate 沙;細集料

  fines 細粒土

  fire escape 走火通道;太平梯

  Fire Protection Area 護林區(qū)

  fire service equipment 滅火器具

  fire service installation 滅火設(shè)施

  fire services appliance 滅火器械

  fireload 燃燒負荷

  firing range 操炮區(qū);練靶場

  first legal charge 第一法定押記

  first legal chargee 第一法定承押記人;第一法定押記貸款機構(gòu)

  first mortgage 第一次按揭

  fish breeding pond 魚苗塘

  fish culture zone 魚類養(yǎng)殖區(qū)

  fish fry 魚苗

  fish pond 魚塘

  fish raft 漁排

  Fishermen Claims Assessment Section 漁民特惠津貼評估組〔地政總署組別〕

  Fishermen Liaison Meeting 漁民聯(lián)絡(luò)會議

  fishing ground 漁場

  fitting-out works 裝修工程

  fittings 設(shè)備;裝置

  fixed term tenancy 定期租賃;定期租約

  flat 單位;分層樓宇

  flatted development 分層發(fā)展

  flood protection scheme 防洪計劃

  flood protection works 防洪工程

  flood storage pond 蓄洪池

  flooding 洪水泛濫;水浸

  floodway 泄洪渠

  floor area 樓面面積

  floor level 樓面

  floor screed 地臺沙漿底層

  floor slab 地臺

  flow pattern 去水情況

  flower bed 花圃

  flushing unit 沖廁系統(tǒng)

  footbridge 行人天橋

  footing 基腳;底腳;基礎(chǔ)

  footing foundation 底腳地基

  footpath 行人路;行人徑

  forbearance fee 暫準費;延期費

  forbearance period 暫準期;寬限期

  forced eviction 強行迫遷

  foreclosure 止贖權(quán)

  Foreshore and Sea-bed (Reclamations) Ordinance (Cap. 127) 前濱及海床(填海工程)條例(第127章)

  forest plantation 植林區(qū)

  forest reserve 護林區(qū)

  Forestry Licence 松山牌照

  forfeiture of property right 沒收物業(yè)權(quán);喪失物業(yè)權(quán)

  forfeiture of tenancy 沒收租住權(quán)

  formal agreement and indemnity 正式協(xié)議及彌償書

  formality 正式手續(xù)

  formation and servicing 平整工程及輔助工程

  formed land 已平整的土地;經(jīng)過整理的土地

  former tenant 前租客

  foul sewer 污水管

  foul water 污水

  foundation 地基;底座;基礎(chǔ)

  foundation works 地基工程

  fragmented private lot 不完整私人地段

  Free Assignment Title Deed 自由轉(zhuǎn)讓業(yè)權(quán)契據(jù)

  Free Building Licence 免費建屋牌照;免補地價建屋牌照

  free from encumbrance 不受產(chǎn)權(quán)負擔影響

  free market value 自由市值

  freehold 永久自由處置的業(yè)權(quán);永久保有的不動產(chǎn)

  freight station 貨運站

  freight yard 貨運場

  fringe area 邊緣區(qū)

  front cubicle 頭房

  frontage 臨;蚺R路部分的土地;樓面闊度;鋪面闊度;臨街地界;屋前空地

  ‘frozen’ land 「凍結(jié)」土地

  fuel restriction clause 燃料限制條款

  full and final settlement 完全及最終解決

  full market value 十足市值

  full premium 十足地價

  fully dredged reclamation 全面挖泥填海工程

  functional office 專責事務(wù)處

  fung shui’ 風水

  ‘fung shui’ area 風水區(qū)

  ‘fung shui’ specialist 風水師;堪輿師

  garden house lot 花園屋地

  garden land 花園地

  garden lot 花園地段

  gas main 煤氣總管

  gas pipe 氣體喉管

  gas turbine power station 燃氣輪機發(fā)電站

  gathering-ground 集水區(qū)

  gazette notice 憲報公告

  gazette plan 憲報圖

  genealogy 族譜

  General and Staff Relations Section 一般事務(wù)及員工關(guān)系組〔地政總署組別〕

  general conditions 一般條件

  general industrial land 一般工業(yè)用地

  genuine home-buyer 真正自住買家

  Geodetic Datum 大地基準

  Geodetic Datums in Hong Kong 香港大地測量系統(tǒng)

  geodetic information system 大地信息系統(tǒng)

  Geodetic Section 大地測量組〔地政總署組別〕

  geodetic survey 大地測量

  Geodetic Survey Information System 大地測量信息系統(tǒng)

  Geographic Place Names Board 地名訂正委員會

  geographic reference system 定位查照系統(tǒng)

  geographical co-ordinate 地理坐標

  geographical co-ordinate system 地理坐標系統(tǒng)

  Geographical Information System [GIS] 地理信息系統(tǒng)

  geographical mapping 地理勘察

  Geographical Team 地理小組〔地政總署組別〕

  geographical zone 地理分區(qū)

  geoguide 巖土指南

  geological map 地質(zhì)圖

  geological mapping 地質(zhì)勘察

  geological memoir 地質(zhì)報告

  geological survey 地質(zhì)調(diào)查

  geological survey plan 地質(zhì)調(diào)查圖

  geomancer 堪輿師

  geomorphology 地貌學

  geophysical survey 地球物理測量

  geotechnical appraisal 巖土評估

  geotechnical consultant 巖土工程顧問

  geotechnical control 巖土工程管制

  geotechnical design 巖土工程設(shè)計

  Geotechnical Engineer 土力工程師

  Geotechnical Engineering Office [Civil Engineering Department] 土力工程處〔土木工程署〕

  geotechnical investigation 巖土工程勘探

  Geotechnical Manual for Slopes 斜坡巖土手冊

  geotechnical specialist 巖土工程專家

  geotechnical study 巖土工程調(diào)查;巖土工程研究

  geotechnical survey 土力測量

  geotechnically difficult site 有土力問題的建屋地盤

  GFA [gross floor area] 樓面總面積

  GIC [Government/Institution/Community] area 政府/團體/社區(qū)用地

  GIC [Government/Institution/Community] use 政府/團體/社區(qū)用途

  GIC [Government/Institution/Community] zone 政府/團體/社區(qū)分區(qū)

  GIS [Geographical Information System] 地理信息系統(tǒng)

  Global Co-ordinate System 全球坐標系統(tǒng)

  Global Positioning System [GPS] 全球定位系統(tǒng)

  godown 倉庫

  good title 妥善業(yè)權(quán)

  Government Chainmen Union 政府丈量員職工會

  government conveyancing 政府產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)讓

  government grant 政府批地書

  Government Leases Ordinance (Cap. 40) 政府租契條例(第40章)

  government mains 政府水喉總管

  Government Property Administrator 政府產(chǎn)業(yè)署署長

  Government Property Agency 政府產(chǎn)業(yè)署

  government public works 政府公共工程

  government rent 地租

  Government Rent and Premium (Apportionment) Ordinance (Cap. 125) 地稅及地價(分攤)條例(第125章)

  Government Rent (Assessment and Collection) Ordinance (No. 53 of 1997) 地租(評估及征收)條例(1997年第53號)

  Government Rent Collection Section 地租追繳組〔地政總署組別〕

  Government Rights (Re-entry and Vesting Remedies) Ordinance (Cap. 126) 政府土地權(quán)(重收及轉(zhuǎn)歸補救)條例(第126章)

  government use 政府用途

  Government/Institution/Community [GIC] area 政府/團體/社區(qū)用地

  Government/Institution/Community [GIC] use 政府/團體/社區(qū)用途

  Government/Institution/Community [GIC] zone 政府/團體/社區(qū)分區(qū)

  GPS [Global Positioning System] 全球定位系統(tǒng)

  grant 批地;批約;補助金

  grant conditions 批地條件;批約條件

  grantee 承批人;承授人

  grantor 授予人

  grave claimant 祖墳認領(lǐng)人

  grave compensation 墓地補償

  gravity flow sewer 引力污水渠;無壓污水渠

  gravity sewer system 引力污水渠系統(tǒng)

  green belt 綠化地帶

  green link 綠化區(qū)

  green wedge 楔形綠化地帶

  ‘greenfield’ centre 新發(fā)展區(qū)商場

  grid data 坐標網(wǎng)數(shù)據(jù)

  grid system 方格網(wǎng)制

  gross development value 總發(fā)展價值

  gross floor area [GFA] 樓面總面積

  ground 土;土地;場地

  ground anchor 地錨樁基;錨釘

  ground feature 地物;地貌

  ground investigation 巖土勘探;場地勘探

  ground level 地面層;地面水平

  ground movement 地動

  ground profile 地形;地形剖面

  ground rent 地租

  ground survey 地面測量

  ground survey method 地面測量法

  ground water 地下水

  ground water drainage works 地下水排水工程

  ground water level 地下水位

  ground water monitoring 地下水水質(zhì)監(jiān)測

  ground water pressure measurement 地下水壓測試

  ground water table 地下水位表

  ground-breaking ceremony 動土禮

  Guidance Notes on Discharges from Village Houses 村屋污水排放指南

  guide book 街道指南

  gully erosion 沖溝侵蝕

  ‘hau to’ 「后土」

  ... hatched black ...間黑斜線

  hazard assessment 危險性評估

  hazard potential 潛在危險性

  hazardous slope 危險斜坡

  head lessee 總契承租人

  header tank 配水缸

  Headquarters 總部〔地政總署組別〕

  Headquarters Section 總部組〔地政總署組別〕

  Heads of Offices [HOO] 專責事務(wù)處主管

  heave compensation 波浪補償

  heavy industrial area 重工業(yè)區(qū)

  height above mean sea level 海拔

  height restriction 高度限制

  held in trust 以信托形式持有

  helicopter landing pad 直升機升降坪

  herringbone drain 梳式排水渠;魚骨渠

  heung [formed by villages] 鄉(xiāng)〔由多個村組成〕

  Heung Yee Kuk New Territories 新界鄉(xiāng)議局

  high land-price policy 高地價政策

  high-level reservoir 高地水庫

  high-rise block 多層大廈

  highest tender 出價最高的投標

  HKIS [Hong Kong Institute of Surveyors] 香港測量師學會

  hoarding 圍板

  hoarding permit 圍板許可證

  holding 土地

  holding reservoir 貯水庫

  Home Ownership Section 居者有其屋組〔地政總署組別〕

  Home Purchase Allowance 自置居所津貼

  homeport 船籍港〔俗稱「灣頭」〕

  Hong Kong Association of Banks rate 香港銀行公會利率

  Hong Kong Control Survey System 香港控制測量系統(tǒng)

  Hong Kong Geodetic Datum (1980) 香港大地測量系統(tǒng)(1980)

  Hong Kong Government Local Professional Surveyors’ Association 香港政府本地專業(yè)測量師協(xié)會

  Hong Kong Grid System 香港方格網(wǎng)制

  Hong Kong Helicopter Flying Chart 香港直升機航空圖

  Hong Kong Institute of Surveyors [HKIS] 香港測量師學會

  Hong Kong Principal Datum 香港主水平基準

  Hong Kong Real Estate Agencies Association 香港地產(chǎn)代理商協(xié)會

  Hong Kong Special Administrative Region Government Land Fund 香港特別行政區(qū)政府土地基金

  HOO [Heads of Offices] 專責事務(wù)處主管

  hopper 貯水槽

  horizontal and vertical reference points 平面及高程參考點

  horticultural use 園藝用途

  house entitlement 屋宇權(quán)益

  house lot 屋宇地段;屋地

  house lot owner 屋地業(yè)權(quán)人

  house site 屋地

  household 住戶;家庭

  Housing Branch 房屋科

  Housing Bureau 房屋局

  housing land 房屋用地

  housing platform 建屋地臺

  housing policy 房屋政策

  housing potential 建屋發(fā)展?jié)撡|(zhì)

  Housing Project Action Team 房屋工程行動小組

  Housing Strategy Review 房屋策略檢討

  hut 小屋;木屋

  hut-busting operation 木屋掃蕩行動

  hut-prone area 木屋黑點地區(qū);僭建木屋黑點地區(qū)

  hydrant programme 裝設(shè)消防龍頭計劃

  hydrographic survey 水文測量;水道測量;海道測量

  identification plan 鑒辨圖

  IEIW [In Situ Environmental Improvement Works] 原址環(huán)境改善工程

  I.L. 935 s.B ss.4 s.C 內(nèi)地段第935號B分段第4小分段C段

  illegal encroachment 非法據(jù)用

  illegal excavation 非法挖掘

  illegal extension 非法擴建

  illegal structure 違例構(gòu)筑物;違例搭建物;非法構(gòu)筑物;非法搭建物

  immediate and obvious danger 即時及明顯的危險

  immediate landlord 直接業(yè)主

  immediate reversion 即時復歸權(quán)

  immovable property 不動產(chǎn)

  improvement 改善工程

  in abeyance 〔所有權(quán)等〕歸屬待定

  in due course 在適當時間

  in situ conversion 原址改建

  In Situ Environmental Improvement Works [IEIW] 原址環(huán)境改善工程

  in situ exchange 原址換地

  in situ field testing 實地測試

  in situ improvement works 原址改善工程

  in situ testing 現(xiàn)場試驗;實地試驗

  inclusive of rates 包差餉

  inclusive rent 包差餉租金

  incompatible development 不協(xié)調(diào)的發(fā)展;互不配合的發(fā)展

  incompatible land use 不協(xié)調(diào)的土地用途;不相配的土地用途

  incompatible use 不相配用途

  Incorporated Owners 業(yè)主立案法團

  incremental value 增值;增價

  incur 引致

  incurred expenses 所引致的開支

  indemnify 彌償

  indemnify (the government) 對(政府)作出彌償;令(政府)不受損失

  indemnity 彌償;彌償合約;彌償書

  Indemnity Form 彌償表格

  indigenous New Territories resident 新界原居民

  indigenous villager 原居村民

  indirect catchment area 間接集水區(qū)

  individual lot 個別地段

  individual title 個別業(yè)權(quán)

  indivisible share 不可分割的份數(shù)

  industrial land 工業(yè)用地

  Industrial Land Development Strategy 工業(yè)用地發(fā)展策略

  industrial use 工業(yè)用途

  industrial zone 工業(yè)分區(qū)

  infill site 遷空地盤

  influent pipe 污水引入管

  infrastructural development 基礎(chǔ)建設(shè)的發(fā)展

  infrastructural project 基礎(chǔ)建設(shè)工程;基建工程

  infrastructure 基礎(chǔ)建設(shè);基礎(chǔ)設(shè)施

  inhabit 住用

  inhabitant 居民

  inheritable tenancy 可承繼的租住權(quán)

  initial development zone 初步發(fā)展區(qū)

  inland lot 內(nèi)地段

  inland watercourse 內(nèi)陸水道

  inlet pipe 進水管

  inner bay 內(nèi)灣

  inshore waters 沿岸水域

  instant rental tendering 現(xiàn)場競出租金投標方式

  instant tender 現(xiàn)場投標

  Instruction for Sale and Purchase 買賣通知書

  Instruction to Tenderers 投標者須知

  instrument [land transaction] 文書〔土地交易〕

  Instrument of Re-entry 重收土地文據(jù)

  insulation 隔熱材料

  Integrated Information System on Housing and Land Supply 房屋及土地供應(yīng)綜合資料系統(tǒng)

  inter vivos conveyance 在世時的轉(zhuǎn)易

  interceptor sewer 截流污水管

  interest 權(quán)益;產(chǎn)權(quán);利息

  interest in land 土地權(quán)益

  interested party 利益關(guān)系人士

  interim development permission area plan 中期發(fā)展審批地區(qū)圖

  interim housing 中轉(zhuǎn)房屋

  interim valuation 臨時估價

  Internet map 網(wǎng)上地圖

  investigation 調(diào)查;勘測

  investment method of valuation 投資估價法

  invite tenders 招標

  issue 簽發(fā)

  jetty 突堤碼頭

  jogging track 緩跑徑

  joint box 電話線箱

  joint holder 聯(lián)名持有人

  joint liability 共同責任;共同的法律責任

  joint owners 共同業(yè)主;聯(lián)名業(yè)主;聯(lián)名擁有人

  joint ownership 共有權(quán);共同業(yè)權(quán)

  joint property 聯(lián)權(quán)共有物業(yè)

  joint tenancy 聯(lián)權(quán)共有;共同租住權(quán)〔公屋〕;不可由第三者繼承的共同業(yè)權(quán)〔居屋〕;相互繼承的共有業(yè)權(quán)

  joint tenant 聯(lián)權(quán)共有人;聯(lián)名業(yè)主;聯(lián)名承租人

  joint tenants in equal shares 同等份額的共同承租人

  joint village council 聯(lián)席村議會

  judicial review 司法審核

  jurisdiction 管轄范圍;職權(quán)范圍

  Kaito Ferry Service Licence 「街渡」渡輪服務(wù)牌照

  ‘kam tap’ 金塔

  ‘kam tap’ house/shelter 金塔;金塔屋

  Kan Formula 簡氏程式

  kerb construction 橫建筑工程

  key plan 索引圖;位置圖

  LACO Division 法律部〔地政總署組別〕

  LAN [local area network] 地區(qū)電腦網(wǎng)絡(luò)

  land 地;土地;用地

  land acquisition 征用土地

  Land Acquisition (Possessory Title) Ordinance (Cap. 130) 土地征用(占有業(yè)權(quán))條例(第130章)

  land administration 土地行政

  Land Administration Manual 地政手冊

  land administration measure 土地行政措施

  Land Agent 地政監(jiān)督

  land allocation 撥地

  Land and Building Advisory Committee 土地及建設(shè)諮詢委員會

  land assembly 匯集土地;并合土地;土地組合

  Land Authority 地政監(jiān)督

  Land Authority Consent Scheme 地政監(jiān)督同意方案

  land bank 儲備土地;土地備用區(qū)

  land boundary 土地界線

  land boundary index record 土地界線指引記錄

  Land Boundary Plan 土地界線圖

  land boundary record 土地界線記錄

  land boundary survey 土地界線測量

  land boundary survey plan 土地界線測量圖

  Land Commission 土地委員會

  Land (Compulsory Sale for Redevelopment) Ordinance (No. 30 of 1998) 土地(為重新發(fā)展而強制售賣)條例(1998年第30號)

  land conservation area 陸上保護區(qū)

  land control action 土地管制行動

  Land Control Unit 土地管制小組〔地政總署組別〕

  land conveyancing counter service 土地轉(zhuǎn)易柜臺服務(wù)

  Land Conveyancing Officer 田土轉(zhuǎn)易主任

  land cost payment 土地成本款項

  land development 土地發(fā)展;土地開發(fā)

  Land Development Corporation [LDC] 土地發(fā)展公司〔簡稱「土發(fā)公司」〕

  Land Development Corporation, Chief Executive 土地發(fā)展公司總裁

  Land Development Corporation Ordinance (Cap. 15) 土地發(fā)展公司條例(第15章)

  land development cost 土地發(fā)展成本;土地開發(fā)成本

  Land Development Policy Committee [LDPC] 土地發(fā)展政策委員會

  Land Disposal Inventory System 批地資料系統(tǒng)

  Land Disposal Programme 批地計劃

  land disposal quota 批地配額

  land disturbance allowance 耕地騷擾津貼

  Land Division 地政部〔地政總署組別〕

  land exchange 換地

  Land Exchange Entitlement [LEE] 土地交換權(quán)利

  Land Executive 地政主任

  Land Executives Association 地政主任會

  land extensive industry 廣占土地的工業(yè);低密度的工業(yè)

  land feature 地物;地貌

  land form 地形

  land formation 平整土地;辟拓土地

  Land Fund 土地基金

  land grant 批地

  land grant document 批地文件

  land grant provisions 批地條款

  land held from the Crown 持有從官方取得的土地

  land incapable of separate alienation 不可獨立轉(zhuǎn)讓的土地

  land index 土地指數(shù)

  Land Information Centre 土地信息中心〔地政總署組別〕

  Land Information System [LIS] 土地信息系統(tǒng)

  Land Inspector 地政督察

  Land Inspectors Union 地政督察工會

  Land Instructions 地政指示

  land inventory system 土地資料系統(tǒng)

  land lease 土地契約;批地契約

  land leased from the Crown 官方批租的土地

  land levelling 土地平整

  land main 陸上水管

  Land Management and Control Section 土地管理及管制組〔地政總署組別〕

  Land (Miscellaneous Provisions) Ordinance (Cap. 28) 土地(雜項條文)條例(第28章)

  Land (Miscellaneous Provisions) Regulations (Cap. 28A) 土地(雜項條文)規(guī)例(第28A章)

  land occupier 土地占用人

  land of any tenure 屬任何保有形式的土地

  Land Office 土地注冊處

  Land Officer 田土注冊處處長

  land ownership 土地業(yè)權(quán);土地擁有權(quán)

  land parcel 一幅土地;地塊

  Land Policy Liaison Committee 土地政策聯(lián)絡(luò)委員會

  Land Policy Meeting 土地政策會議

  land premium 地價;土地補價

  land premium system 土地補價制度

  land production 土地辟增;土地開發(fā)

  land production programme 土地開發(fā)計劃

  land quota 土地配額

  land record 土地記錄

  land record sheet 土地記錄圖

  Land Register 土地注冊記錄冊

  Land Registrar 土地注冊處處長

  land registration 土地注冊

  Land Registration Computer System 土地注冊電腦系統(tǒng)

  land registration fee 土地注冊費

  Land Registration Ordinance (Cap. 128) 土地注冊條例(第128章)

  Land Registration System 土地注冊制度

  Land Registry 土地注冊處

  Land Registry 地政室〔地政總署組別〕

  Land Registry register 土地注冊處注冊記錄冊

  Land Registry Trading Fund 土地注冊處營運基金

  land reserve zone 土地預留區(qū);土地儲備;專用土地

  land resources 土地資源

  land restoration 修復土地

  land resumption 收回土地

  land resumption compensation 收地補償

  land resumption limit 收地范圍

  land revenue 土地收益

  land sale 賣地

  land sales limit 賣地限額

  Land Sales Programme 賣地計劃

  land search 土地查冊

  Land Search Fee 查冊費

  land search record 土地查冊記錄

  land section 土地分段

  Land Section 地政組〔地政總署組別〕

  Land Section (Acquisition, Tenancy, Lease Enforcement & Controls) 土地組(土地征用、租約、契約執(zhí)行及管制)〔地政總署組別〕

  Land Section (Geographical) 地政組(地理分區(qū))〔地政總署組別〕

  land status 土地類別;土地性質(zhì)

  land status plan 土地類別圖

  land subdivision 分割土地

  land subdivision survey 土地分割測量

  land supply 土地供應(yīng)

  Land Supply Section 土地供應(yīng)組〔地政總署組別〕

  Land Survey Authority 土地測量監(jiān)督

  Land Survey Ordinance (Cap. 473) 土地測量條例(第473章)

  Land Survey Plan Certificate 土地測量圖則證明書

  Land Surveyor 土地測量師

  Land Surveyor Plan and Confirmation 土地測量師圖則及確定書

  Land Surveyors Registration Committee 土地測量師注冊委員會

  Land Team 地政組〔地政總署組別〕

  land title 土地業(yè)權(quán)

  land title record 土地業(yè)權(quán)記錄

  Land Titles Bill 土地業(yè)權(quán)條例草案

  land transaction 土地交易

  land use 土地用途

  land use classification 土地用途分類

  land use pattern 土地用途模式

  land use plan 土地用途圖則;土地用途計劃

  Land Use Transport Optimization Study 土地及運輸最佳配合研究

  land use zoning 土地用途分區(qū)制

  land value 地價

  landed and house property 房地產(chǎn)

  landed property 地產(chǎn)

  landfill 堆填區(qū);垃圾堆填區(qū)

  landfill site 堆填區(qū)

  landform 地形;地貌

  landholding 土地范圍

  landing 樓梯平臺;梯臺

  landing pier 登岸碼頭

  landlocked inlet 內(nèi)陸海灣

  landlord 業(yè)主;地主;房東

  Landlord and Tenant Act 業(yè)主與租客法令

  Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance (Cap. 7) 業(yè)主與租客(綜合)條例(第7章)

  Landlord and Tenant Proclamation 業(yè)主與租客公告

  landmark 地志;地界標志

  landowner 土地業(yè)權(quán)人;土地擁有人

  Lands Administration Office 地政處〔地政總署組別〕

  Lands and Works Branch 地政工務(wù)科

  Lands and Works Conference 地政工務(wù)會議

  Lands and Works Group Sports Committee 地政工務(wù)部門體育活動委員會

  Lands and Works Panel [LegCo] 地政工務(wù)小組〔立法局〕

  Lands Conference 地政會議

  Lands Department 地政總署

  Lands Department Estate Surveyors Association 地政總署產(chǎn)業(yè)測量師協(xié)會

  Lands Department Inspector Association 地政署督察人員協(xié)會

  Lands Department Staff Recreation Club 地政總署員工康樂會

  Lands Resumption Ordinance (Cap. 124) 收回土地條例(第124章)

  Lands Supply and Redevelopment Section 土地供應(yīng)及重行發(fā)展組〔地政總署組別〕

  Lands Tribunal 土地審裁處

  Lands Tribunal Ordinance (Cap. 17) 土地審裁處條例(第17章)

  Lands Tribunal, Registrar 土地審裁處司法常務(wù)主任

  landscape 美化環(huán)境;地形;景觀;風景

  landscape and design, disposition and height clause 美化環(huán)境及設(shè)計、規(guī)劃及高度條款

  Landscape Architect 園林建筑師

  landscape architecture 園林建筑學;園景設(shè)計學

  Landscape Division 美化環(huán)境部〔地政總署組別〕

  landscape plan 景觀圖

  landscape terrace 園景臺階

  landscaping 景觀美化;環(huán)境美化;美化景物設(shè)計

  landscaping clause 美化環(huán)境條款

  landscaping works 美化環(huán)境工程

  landslide 山泥傾瀉;滑坡

  Landslide and Rainstorm Damage Committee 山泥傾瀉及風雨摧毀事宜委員會

  landslide debris 山泥傾瀉產(chǎn)生的泥石

  landslide disaster prevention 山泥傾瀉災(zāi)害防治;滑坡災(zāi)害防治

  landslide hazard 山泥傾瀉危險

  landslide surface 山泥傾瀉表面

  landslip 山泥傾瀉;滑坡;山崩

  Landslip Preventive Measures Programme 防止山泥傾瀉計劃

  landslip preventive works 山泥傾瀉防治工程

  landslip scar 山泥傾瀉殘痕;滑坡殘痕;崩塌殘痕

  landslip warning system 山泥傾瀉警報系統(tǒng);滑坡警報系統(tǒng)

  lane 行車線;小巷

  Lantau Link 青嶼干線

  large format photocopy 大版式影印本

  large-scale mapping 大比例地圖

  latitude 緯度

  layout 設(shè)計;規(guī)劃設(shè)計;規(guī)劃圖

  layout area 藍圖區(qū);詳細設(shè)計區(qū)

  layout plan 發(fā)展藍圖;詳細藍圖;分布圖

  LDC [Land Development Corporation] 土地發(fā)展公司〔簡稱「土發(fā)公司」〕

  LDC Section 土地發(fā)展公司計劃土地征用組〔地政總署組別〕

  LDPC [Land Development Policy Committee] 土地發(fā)展政策委員會

  lease 契約;租契;租賃

  lease agreement 批租協(xié)議

  lease conditions 租契條件;批租條件

  lease description 租契描述

  lease enforcement 執(zhí)行契約條款

  lease enforcement action 執(zhí)行契約條款行動

  Lease Enforcement Unit 契約執(zhí)行小組〔地政總署組別〕

  Lease Enforcement/Land Control 契約執(zhí)行/土地管制小組〔地政總署組別〕

  lease extension 契約續(xù)期

  lease for special purpose 特殊用途土地契約;特殊用途樓宇契約

  lease holder 租契持有人

  lease modification 契約修訂

  lease term 批租期;租賃年期

  lease variation 租契修訂

  lease-expired property 批租期滿物業(yè);批期屆滿物業(yè)

  leased interest 租賃權(quán)益

  leased land 已批租土地

  leased premises 出租樓宇

  leasehold 按契約而持有業(yè)權(quán);租賃土地

  leasehold interest 批租土地權(quán)益;租賃權(quán)益

  leasehold system 批租制度

  leaseholder 契約持有人

  leasing formality 租賃手續(xù)

  leave 許可

  LEE [Land Exchange Entitlement] 土地交換權(quán)利

  Legal Advisory and Conveyancing Office 法律諮詢及田土轉(zhuǎn)易處〔地政總署組別〕

  legal charge 法定押記

  legal formality 法律手續(xù)

  legal interest 法定權(quán)益

  legal mortgage 法定按揭

  legal obligations 法律義務(wù)

  legal occupier 合法占用人

  legal ownership 合法業(yè)權(quán)

  legal title 合法業(yè)權(quán)

  legatee 非土地遺贈繼承人

  Legislation Section 法例執(zhí)行組〔地政總署組別〕

  legitimate interest 合法權(quán)益

  leisure map 旅游地圖

  length of tenancy 租期

  lessee 承租人;租戶

  lessor 批租人;出租人

  lessor’s title 出租人的業(yè)權(quán)

  let 出租

  let a contract 批出合約

  let furnished 連家具出租

  let on hire 出租

  let unfurnished 不連家具出租

  lettable area 租用面積

  Letter ‘A’ 甲種換地權(quán)益書

  Letter ‘A’ and ‘B’ Tender System 甲種及乙種換地權(quán)益書投標辦法

  Letter ‘B’ 乙種換地權(quán)益書

  Letter ‘B’ market 乙種換地權(quán)益書交易市場

  Letter ‘B’ Tender Vintage System 乙種換地權(quán)益書期齡輪候制度

  letter of acceptance 同意書;接受通知書

  letter of assurance 保證書

  letter of cancellation of Crown Land Licence 取消官地租用牌照通知書

  letter of compliance 合約完成證明書;完工證

  letter of consent 同意書

  letter of exchange 換地證

  letter of no objection to occupy 不反對入住書〔重建屋宇〕

  letter of rectification of house boundary 修正屋界批準書

  letter of toleration 暫準書

  letters for administration 遺產(chǎn)管理書

  levelling 水準測量

  liability 法律責任

  licence 牌照;許可證;執(zhí)照

  licence agreement 牌照協(xié)議

  licence fee 暫準證費〔商業(yè)單位〕;租用官地暫準證費〔官地〕;居住許可證費〔平房區(qū)〕;暫準租用證費〔臨時房屋區(qū)〕

  licence for possession 管有權(quán)牌照

  Licence for Village-type House 鄉(xiāng)村式屋宇許可證

  licensed area 領(lǐng)有牌照土地

  licensed land 牌照土地

  licensee 持證人;持牌人

  life expectancy of a building 樓宇的預算樓齡

  life of a building 建筑物存在期

  life span of a block 大廈的使用期

  light well 光井;天井

  limit equilibrium slope stability analysis 極限平衡斜坡穩(wěn)定性分析

  limit of reclamation 填海界限

  line 界線;線路;路線

  linear programming 線性規(guī)劃

  LIS [Land Information System] 土地信息系統(tǒng)

  List of Approved Suppliers of Materials and Special Contractors for Public Works 認可公共工程物料供應(yīng)商及專門承造商名冊

  List of Bona Vacantia Properties 無主物業(yè)清單

  list of established villages 原有鄉(xiāng)村名冊

  list of indigenous villagers 原居村民名冊

  List of Private Practice Land Surveyors 私營執(zhí)業(yè)土地測量師名冊

  list of recognized villages 認可鄉(xiāng)村名冊

  livestock keeping activity 飼養(yǎng)禽畜活動

  Livestock Keeping Licence 飼養(yǎng)禽畜牌照

  livestock waste 禽畜廢物

  livestock waste control area 禽畜廢物管制區(qū)

  livestock waste prohibition area 禽畜廢物禁區(qū)

  living area 居住面積

  living density 居住密度

  living quarters 住所

  living quarters size 住所面積

  load-bearing brick wall 承重磚墻

  load-bearing cross wall 承重橫墻

  load-bearing reinforced concrete wall 承重鋼筋混凝土墻

  load-bearing shear wall 承重剪力墻

  load-bearing wall 承重墻

  loading plate 載重指示牌

  loading/unloading area 上落客貨區(qū);貨物起卸處

  loading/unloading facilities 上落客貨設(shè)施

  local area network [LAN] 地區(qū)電腦網(wǎng)絡(luò)

  local development value 地區(qū)性發(fā)展價值

  Local Officers’ Co-operative Building Society 本地公務(wù)員建屋合作社

  local open space 鄰舍游憩用地;屋空地;屋苑空地;內(nèi)空地

  local people 原區(qū)村民

  local plan 地方計劃圖

  local public works 鄉(xiāng)村工程;地區(qū)小型工程

  local public works programme 鄉(xiāng)村工程計劃;地區(qū)小型工程計劃

  Local Public Works Scheme 鄉(xiāng)村工程計劃

  local rehousing 原區(qū)安置

  locality 地區(qū)

  localized landslip 局部山泥傾瀉;局部滑坡;小規(guī)模滑坡

  location plan 位置圖

  location reference 方位數(shù)值

  long-lining 釣網(wǎng)

  longitude 經(jīng)度

  longitudinal section 縱剖圖;縱切面

  loose fill 松土〔斜坡〕

  loosely compacted slope 夯壓不足的山坡

  lot 地段

  lot amalgamation 地段合并

  lot boundary 地段界線

  lot identification 地段鑒辨

  lot identification plan 地段鑒辨圖

  lot index plan 地段索引圖

  lot number 地段編號;地段號數(shù)

  lot owner 地段業(yè)權(quán)人

  low density residential development 低密度住宅發(fā)展

  low voltage underground cable 低壓地下電纜

  lower catchment area 下段集水區(qū)

  lower ground floor 地下低層

  lowest tender 出價最低的投標

  lowland rural area 低地農(nóng)村地區(qū)

【地產(chǎn)行業(yè)常用英語詞匯】相關(guān)文章:

地產(chǎn)開發(fā)行業(yè)常用英語詞匯08-14

經(jīng)濟行業(yè)常用的英語詞匯03-05

編程行業(yè)常用英語詞匯08-14

服裝行業(yè)常用英語詞匯08-14

營銷行業(yè)常用英語詞匯08-14

2017最新紡織行業(yè)常用英語詞匯分類大全08-31

旅游行業(yè)英語詞匯大全12-05

消防行業(yè)英語詞匯表08-13

數(shù)學行業(yè)英語詞匯大全08-13