法律英語(yǔ)之所有權(quán)訴訟權(quán)
導(dǎo)語(yǔ):怎樣用英語(yǔ)去表達(dá)訴訟權(quán)與所有權(quán)的相關(guān)問(wèn)題?下面是YJBYS小編整理的法律英語(yǔ)之所有權(quán)訴訟權(quán),歡迎參考!
Ownership 所有權(quán)
1.A person may own land notwithstanding that another has an easement,such as a right of way,over it.
一個(gè)人可擁有土地,盡管他人對(duì)土地具有地役權(quán),諸如通行權(quán)。
2.A person in possession is not bound to prove that the possessions belong him.
占有者無(wú)須證明自已為物主。
3.He is the de jure owner of the property.
他是財(cái)產(chǎn)的注定所有權(quán)人。
4.His title to the property is defective.
他的產(chǎn)權(quán)具有瑕疵。
5.Marital property is the same as community property and is divided equally upon divorce.
夫妻財(cái)產(chǎn)也同樣屬于共同財(cái)產(chǎn),離婚時(shí)應(yīng)作平均分配。
6.One independent object can only and only needs to establish one property right.
一物只能且只須有一個(gè)產(chǎn)權(quán)。
7.One should enjoy his property in such a manner as not to injure that of another person.
享有自已的財(cái)產(chǎn)應(yīng)以不損害他人的.利益為限。
8.Ownership has been described as"the entirety of powers of use and disposal allowed by law".
所有權(quán)被稱(chēng)作是“法定使用權(quán)和處置權(quán)的集合體。”
9.Ownership in indivision is ended by a partition of the property.
未分財(cái)產(chǎn)的所有權(quán)經(jīng)財(cái)產(chǎn)分割即告疑終結(jié)。
10.The ownership of the company has passed to bank.
公司的所有權(quán)已經(jīng)移交銀行。
Litigation 訴訟
1.A litigant generally must make a motion in writing.
訴訟當(dāng)事人通常必須作出書(shū)面申請(qǐng)。
2.A party must be given fair notice for the case made against him.
當(dāng)事人應(yīng)當(dāng)被合理告知其被指控的理由。
3.Agree, for the law is costly.
私了吧,訴論太費(fèi)錢(qián)。
4.An action is not given to one who is not injured.
非受害者無(wú)權(quán)進(jìn)行訴論。
5.As already suggested, lawsuits do not begin themselves.
正如常所說(shuō),訴論不會(huì)自動(dòng)開(kāi)始。
6.He brought a libel action.
他提起誹謗之訴。
7.He had to resort to threats of court action to get repayment.
他不得不用訴訟相威脅以求獲得償還。
8.I am afraid you will to be charged for damages.
恐怕你要受到索賠指控。
9.I am sorry we have to charge for damages.
對(duì)不起,我們得提起索賠之訴。
10.If the law has other provisions concerning limitation of action, those provisions shall apply.
法律對(duì)訴訟時(shí)效另有規(guī)定,依照法律規(guī)定。
11.If there is a prosecution the onus will normally be on the prosecutor to prove the case.
如果起訴,通常由起訴人負(fù)責(zé)證明案件成立。
12.Inspection was ordered to take place seven days after discovery.
證據(jù)開(kāi)示程序完成后的第七天法院命令對(duì)文件進(jìn)行檢查。
13.It is a case of accidental death.
此是一個(gè)意外事故死亡案。
14.No right of action can have its origin in fraud.
欺詐不能產(chǎn)生訴權(quán)。
15.Possession is nine points of the law.
有財(cái)勢(shì)者在訴訟中總占上風(fēng)。
16.She decided to go to law against her husband to have the dispute settled.
她決定去法院起訴丈夫以解決爭(zhēng)端。
17.The case represents a new development in the law of libel.
案情代表了反誹謗法的新動(dòng)向。
18.The judicial process deals not with abstract questions or hypothetical situations but with actual controversies between real parties.
司法程序解決的不是抽象問(wèn)題或假想情形,而是真實(shí)的當(dāng)事人之間的事實(shí)之意間的事實(shí)在爭(zhēng)端。
19.The prosecution in a criminal case has to establish beyond reasonable doubt that the accused committed the crime.
在刑事案件中,控方必須毫無(wú)疑義地確認(rèn)被告犯了罪。
20.Win your lawsuit and lose your money.
贏了官司輸了錢(qián)。
【法律英語(yǔ)之所有權(quán)訴訟權(quán)】相關(guān)文章:
法律英語(yǔ)之犯罪05-20
法律英語(yǔ)之合同和協(xié)議05-20
法律英語(yǔ)之權(quán)利與侵權(quán)05-20
法律英語(yǔ)之藐視法庭與和解05-20
法律英語(yǔ)之檢察官與法官05-20