国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

《聊齋志異之鴿異》原文及譯文

時(shí)間:2020-10-15 17:10:28 國(guó)學(xué)智慧 我要投稿

《聊齋志異之鴿異》原文及譯文

  《聊齋志異》,簡(jiǎn)稱《聊齋》,俗名《鬼狐傳》,是中國(guó)清代著名小說(shuō)家蒲松齡創(chuàng)作的短篇小說(shuō)集。下面是小編為你帶來(lái)的《聊齋志異之鴿異》原文及譯文,希望對(duì)大家有所幫助。

  原文:

  鴿類甚繁,晉有坤星,魯有鶴秀,黔有腋蝶,梁有翻跳,越有諸尖,皆異種也。又有靴頭、點(diǎn)子、大白、黑石、夫婦雀、花狗眼之類,名不可屈以指,惟好事者能辨之也。

  鄒平張公子幼量癖好之,按經(jīng)而求,務(wù)盡其種。其養(yǎng)之也,如保嬰兒:冷則療以粉草,熱則投以鹽顆。鴿善睡,睡太甚,有病麻痹而死者。張?jiān)趶V陵,以十金購(gòu)一鴿,體最小,善走,置地上,盤旋無(wú)已時(shí),不至于死不休也,故常須人把握之;夜置群中使驚諸鴿,可以免痹股之病,是名“夜游”。齊魯養(yǎng)鴿家,無(wú)如公子最;公子亦以鴿自詡。

  一夜坐齋中,忽一白衣少年叩扉入,殊不相識(shí)。問(wèn)之,答曰:“漂泊之人,姓名何足道。遙聞畜鴿最盛,此亦生平所好,愿得寓目!睆埬吮M出所有,五色俱備,燦若云錦。少年笑曰:“人言果不虛,公子可謂養(yǎng)鴿之能事矣。仆亦攜有一兩頭,頗愿觀之否?”張喜,從少年去。月色冥漠,曠野蕭條,心竊疑俱。少年指曰:“請(qǐng)勉行,寓屋不遠(yuǎn)矣!庇?jǐn)?shù)武,見(jiàn)一道院僅兩楹,少年握手入,昧無(wú)燈火。少年立庭中,口中作鴿鳴。忽有兩鴿出:狀類常鴿而毛純白,飛與檐齊,且鳴且斗,每一撲,必作斤斗。少年揮之以肱,連翼而去。復(fù)撮口作異聲,又有兩鴿出:大者如鶩,小者裁如拳,集階上,學(xué)鶴舞。大者延頸立,張翼作屏,宛轉(zhuǎn)鳴跳,若引之;小者上下飛鳴,時(shí)集其頂,翼翩翩如燕子落蒲葉上,聲紙碎類鼗鼓;大者伸頸不敢動(dòng)。鳴愈急,聲變?nèi)珥,兩兩相和,間雜中節(jié)。既而小者飛起,大者又顛倒引呼之。張嘉嘆不已,自覺(jué)望洋可愧。遂揖少年,乞求分愛(ài),少年不許。又固求之,少年乃叱鴿去,仍作前聲,招二白鴿來(lái),以手把之,曰:“如不嫌憎,以此塞責(zé)。”接而玩之,睛映月作琥珀色,兩目通透,若無(wú)隔閡,中黑珠圓于椒粒;啟其翼,脅肉晶瑩,臟腑可數(shù)。張甚奇之,而意猶未足,詭求不已。少年曰:“尚有兩種未獻(xiàn),今不敢復(fù)請(qǐng)觀矣!

  方競(jìng)論間,家人燎麻炬入尋主人;匾暽倌辏坐澊笕珉u,沖霄而去。又目前院宇都渺,蓋一小墓,樹(shù)二柏焉。與家人抱鴿,駭嘆而歸。試使飛,馴異如初,雖非其尤,人世亦絕少矣。于是愛(ài)惜臻至。

  積二年,育雌雄各三。雖戚好求之,不得也。有父執(zhí)某公為貴官,一日見(jiàn)公子,問(wèn):“畜鴿幾許?”公子唯唯以退。疑某意愛(ài)好之也,思所以報(bào)而割愛(ài)良難。又念長(zhǎng)者之求,不可重拂。且不敢以常鴿應(yīng),選二白鴿籠送之,自以千金之贈(zèng)不啻也。他日見(jiàn)某公,頗有德色,而其殊無(wú)一申謝語(yǔ)。心不能忍,問(wèn):“前禽佳否?”答云:“亦肥美!睆?bào)@曰:“烹之乎?”曰:“然。”張大驚曰:“此非常鴿,乃俗所言‘靼韃’者也!”某回思曰:“味亦殊無(wú)異處!

  張嘆恨而返。至夜夢(mèng)白衣少年至,責(zé)之曰:“我以君能愛(ài)之,故遂托以子孫。何以明珠暗投,致殘鼎鑊!今率兒輩去矣!毖砸鸦癁轼,所養(yǎng)白鴿皆從之,飛鳴徑去。天明視之,果俱亡矣。心甚恨之,遂以所畜,分贈(zèng)知交,數(shù)日而盡。異史氏曰:“物莫不聚于所好,故葉公好龍,則真龍入室,而況學(xué)士之于良友,賢君之于良臣乎?而獨(dú)阿堵之物,好者更多,而聚者特少,亦以見(jiàn)鬼神之怒貪,而不怒癡也!毕蛴杏讶损佒祧a于孫公子禹年,家無(wú)慧仆,以老傭往。及門,傾水出魚(yú),索柈而進(jìn)之,及達(dá)主所,魚(yú)已枯斃。公子笑而不言,以酒犒傭,即烹魚(yú)以饗。既歸,主人問(wèn):“公子得魚(yú)頗歡慰否?”答曰:“歡甚!眴(wèn):“何以知?”曰:“公子見(jiàn)魚(yú)便欣然有笑容,立命賜酒,且烹數(shù)尾以犒小人!敝魅笋斏酰阅钏(zèng),頗不粗劣,何至烹賜下人。因責(zé)之曰:“必汝蠢頑無(wú)禮,故公子遷怒耳。”傭揚(yáng)手力辯曰:“我固陋拙,遂以為非人也!登公子門,小心如許,猶恐筲斗不文,敬索柈出,一一勻排而后進(jìn)之,有何不周詳也?”主人罵而遣之。

  靈隱寺僧某以茶得名,鐺臼皆精。然所蓄茶有數(shù)等,恒視客之貴賤以為烹獻(xiàn);其最上者,非貴客及知味者,不一奉也。一日有貴官至,僧伏謁甚恭,出佳茶,手自烹進(jìn),冀得稱譽(yù)。貴官默然。僧惑甚,又以最上一等烹而進(jìn)之。飲已將盡,并無(wú)贊語(yǔ)。僧急不能待,鞠躬曰:“茶何如?”貴官執(zhí)盞一拱曰:“甚熱!贝藘墒,可與張公子之贈(zèng)鴿同一笑也。

  譯文:

  鴿子種類繁多,山西有“坤星”,山東有“鶴秀”,貴州有“腋蝶”,河南一帶有“翻跳”,吳越一帶有“諸尖”,這都是品種出色的上好鴿子。另外有靴頭、點(diǎn)子、大白、黑石、夫婦雀、花狗眼等,名類繁多,數(shù)不勝數(shù),只有玩鴿內(nèi)行的人,才能辨識(shí)清楚。

  鄒平縣有位張幼量公子,特別喜好鴿子。他按照《鴿經(jīng)》上所列的名堂,四處搜求,力求搜尋到天下所有品種。他養(yǎng)鴿子,如同養(yǎng)育嬰兒一樣。天冷了,就用甘草粉給鴿子療護(hù);天熱了,就給鴿子吃點(diǎn)鹽粒。鴿子好睡覺(jué),但睡得太多了,容易得麻木癥死掉。張公子在揚(yáng)州花十兩銀子買到一只鴿子,身材最小,很喜歡走動(dòng),把它放到地上,盤旋著走動(dòng),沒(méi)有停止的時(shí)候,不到死不會(huì)停下來(lái)。所以,平日常常需要人把著它。夜間,便把它放到鴿群中,使它驚動(dòng)其它鴿子,可以防止麻痹病。這種鴿子,人們叫它“夜游”。山東一帶養(yǎng)鴿子的行家,以張公子家為最著稱,張公子也常以善養(yǎng)鴿子,自我夸耀。

  一天夜晚,張公子獨(dú)坐在書(shū)齋中,忽然一位身著白衣的少年叩門進(jìn)來(lái)。張公子一看,素不相識(shí),問(wèn)他是什么人,回答說(shuō):“四處漂泊的人,姓名有什么可說(shuō)的?聽(tīng)傳聞?wù)f公子蓄養(yǎng)的鴿子最多,這是我生平中最愛(ài)好的,愿意觀賞您養(yǎng)的鴿子!睆埞泳桶炎约核铕B(yǎng)的鴿子,全都展示出來(lái),各種顏色的鴿子都有,五光十色璀璨如錦。少年笑著說(shuō):“人傳說(shuō)的真不假!公子真可稱得上包羅天下名鴿的人了。我也養(yǎng)有一兩頭,公子愿意觀賞吧?”張公子聽(tīng)罷很高興,就跟著少年去了。

  月色朦朧,曠野中顯出一片蕭條的景象,張公子心里有些懷疑畏懼。少年向前指著說(shuō):“請(qǐng)?jiān)僮咭欢温,我的住處就在前邊不遠(yuǎn)!庇肿吡藥撞,見(jiàn)一座道院,院內(nèi)僅有兩間屋子。少年拉著張公子的手走了進(jìn)去,院里暗淡,沒(méi)有燈火。少年站立在院子的中央,口里學(xué)著鴿子的叫聲。忽然有兩只鴿子飛了出來(lái),形狀如同平常的鴿子,但身上的羽毛純白,飛到房檐那么高,邊叫邊斗,每次相撲,必定翻筋頭。少年一揮胳膊,兩只鴿子一齊飛去了。少年又緊撮起嘴唇,發(fā)出一種奇異的聲音,又有兩只鴿子飛出來(lái),大的如同鴨子大,小的才如拳頭;兩只鴿子并立在臺(tái)階上,學(xué)著仙鶴起舞。大的伸長(zhǎng)脖頸,張開(kāi)兩只翅膀,作孔雀開(kāi)屏的.樣子,旋轉(zhuǎn)著邊叫邊跳,好像在引著小鴿子;小鴿子上下飛鳴著,時(shí)而飛到大鴿子的頭頂上,翅翼翩翩,如同燕子飛落在蒲葉上,聲音細(xì)碎,如同敲擊撥浪鼓;大的伸長(zhǎng)脖頸不敢動(dòng)。叫的聲音越急,聲音就變得如同磐石一般清脆悅耳。兩只鴿子鳴叫相合,相互間雜,很合節(jié)拍。接著,小鴿子飛起來(lái),大鴿子就上下擺動(dòng)著逗引它。張公子贊賞不已,感到自己的鴿子委實(shí)比不上,望洋興嘆。

  張公子向少年行禮,請(qǐng)求少年能夠割愛(ài)。少年不同意,張公子又懇切地乞求。少年讓兩只舞蹈的鴿子飛去后,又學(xué)著以前喚鴿的聲音,招兩只白鴿來(lái),伸手捉住,對(duì)張公子說(shuō):“若不嫌棄,就把這兩只白鴿送給您,聊以塞責(zé)!睆埞影褍芍话坐澖拥绞,細(xì)心地觀看著,只見(jiàn)白鴿兩只眼睛在月光映照下,呈現(xiàn)琥珀色,兩眼通明透亮,好像中間沒(méi)有間隔一樣,中間的黑眼珠,圓如花椒粒。掀起鴿子的翅膀看,肋間的肌肉,如同晶瑩的水晶,五臟六腑都看得清楚。張公子感到很奇異,但還是覺(jué)得不滿足,乞求少年再送給他幾只。少年說(shuō):“我還有兩種未敢奉獻(xiàn),現(xiàn)在不敢再請(qǐng)您觀賞了!眱扇藙傇跔(zhēng)執(zhí)間,家人點(diǎn)著麻桿火把來(lái)找主人。張公子回頭看少年,已化為一只白鴿,大如雞,沖天飛去。又看眼前的院落、房舍,都消失了,只有一座小墳?zāi),兩棵柏?shù)。張公子與家人抱著白鴿,驚駭嘆息而歸;氐郊抑校囼(yàn)著讓白鴿飛翔,異常馴良,邊飛邊斗如初見(jiàn)時(shí)一樣,雖然算不上少年養(yǎng)鴿中的優(yōu)良品種,但也是人世間絕無(wú)僅有的。張公子對(duì)兩只鴿子愛(ài)惜備至。過(guò)了兩年,這對(duì)白鴿又生了小公鴿小母鴿各三只,即使是親朋好友來(lái)索求,也得不到。

  有一位張公子父親的朋友,是個(gè)貴官。一天,見(jiàn)到公子,問(wèn):“你養(yǎng)了多少只鴿呵?”張公子謹(jǐn)慎地回答幾句,就退下來(lái)。懷疑某公是愛(ài)好鴿子的,想贈(zèng)送兩只鴿子,但是實(shí)在舍不得。又想到長(zhǎng)輩來(lái)索求,不能過(guò)于抹他的面子,而且也不敢以平常的鴿子送給他應(yīng)付差使,就選兩只白鴿,用籠子盛著去送給他,自己以為就是送千金的禮物,也不如這兩只鴿子珍貴。

  過(guò)了幾天張公子見(jiàn)到某公,自己臉上很有居功得意之色,而某公說(shuō)話間,并無(wú)一語(yǔ)感謝贈(zèng)送鴿子的事。張公子不能忍耐,便問(wèn):“前天我送的鴿子可中意?”某公回答說(shuō):“也挺肥美!睆埞芋@訝地說(shuō):“大人把鴿子烹了?”某公回答說(shuō):“是!”張公子大驚地說(shuō):“這不是尋常的鴿子,就是平常所說(shuō)的佳種‘靼韃’的!蹦彻叵肓艘幌抡f(shuō):“味道也沒(méi)什么特殊的!睆埞勇(tīng)罷,悔恨地回到家里。

  到夜里,張公子夢(mèng)見(jiàn)白衣少年來(lái)見(jiàn)他,責(zé)備說(shuō):“我原以為你能很愛(ài)惜鴿子,所以把子孫托付于你。你怎么能把明珠投到黑暗中,致使我的子孫喪身于鍋、鼎!今日我就率子孫去了!闭f(shuō)罷,化作鴿子,張公子所豢養(yǎng)的白鴿全都跟著它飛走了。

  天明,張公子去看籠中的白鴿子,果然都不見(jiàn)了。心中很悔恨,接著把所養(yǎng)的鴿子,分別贈(zèng)送給自己的好友,幾日內(nèi)就分光了。

  異史氏說(shuō):任何東西都會(huì)匯聚在愛(ài)好它們的人那里,所以葉公喜歡龍,真龍就進(jìn)入他屋子,何況是學(xué)士渴求好友,賢君渴求良臣嘰?獨(dú)有錢這東西,喜好的人更多,而得到的人卻很少,從這里可以看出鬼神是生貪婪人的氣而不生癡心人的氣。

  從前有一個(gè)朋友給孫禹年公子送紅鯽魚(yú),他家中沒(méi)有聰明的仆人,就找一個(gè)老仆人去了。到了孫家門前,老仆人潑掉了水,拿出魚(yú)來(lái),向?qū)O家要了一個(gè)盤子裝上去送。等到了孫公子住處,魚(yú)已經(jīng)干到死了。公子笑笑沒(méi)說(shuō)話,讓拿酒犒勞那老仆,就把那魚(yú)做熟了讓他吃;厝ブ,主人問(wèn)他:“孫公子得到那魚(yú),高興嗎?”老仆回答說(shuō):“高興得很。”主人又問(wèn):“你怎么知道?”老仆說(shuō):“公子見(jiàn)到魚(yú)便高興得臉上帶著笑容,立刻賞我酒喝,并且烹了幾條用來(lái)犒賞我。”主人聽(tīng)了很吃驚,自己想想所贈(zèng)的東西并不粗劣,哪里至于烹熟了賞賜給下人呢!就責(zé)備那老仆說(shuō):“一定是你愚蠢無(wú)禮,所以公子轉(zhuǎn)而把氣出在我身上!蹦抢掀蛽]舞著手極力辯解說(shuō):“我本來(lái)沒(méi)見(jiàn)識(shí),拙笨,因以您不把我當(dāng)人。到了公子門前,我小心翼翼,還怕用水筲不文雅,恭敬地向他們要了一個(gè)盤子出來(lái),一條一條均勻地?cái)[好了送上去的,有什么不周到的呢?”主人罵了他一頓,把他解雇了。

  靈隱寺某和尚,因?yàn)椴璩隽嗣K宀钃v茶用的鐺和臼都很精良。然而他所藏的茶葉有好幾等,總是看客人身分貴賤來(lái)烹煮獻(xiàn)上。其中最上等的,不是貴客或者懂得品茶的人,一次也沒(méi)拿出來(lái)過(guò)。有一天,有一位貴官來(lái)了,那和尚行禮拜見(jiàn),態(tài)度十分恭謹(jǐn),拿出上好茶葉親自沏好奉獻(xiàn)上去,希望得到稱贊。貴官沉默不語(yǔ),和尚感到疑惑不解。他又用最上等的茶葉沏好了進(jìn)奉給貴官。快喝光了,那貴官卻沒(méi)有一句稱贊的話。和尚急得忍不住了,向貴官鞠了一躬說(shuō):“茶怎么樣?”那貴官端起茶碗來(lái)拱手說(shuō):“很熱。”這兩件事可以與張公子贈(zèng)鴿的事同樣可以一笑。

【《聊齋志異之鴿異》原文及譯文】相關(guān)文章:

1.《聊齋志異之天宮》原文及譯文

2.《聊齋志異之菱角》原文及譯文

3.《聊齋志異之堪輿》原文及譯文

4.《聊齋志異之閻王》原文及譯文

5.《聊齋志異之武技》原文及譯文

6.《聊齋志異之酒狂》原文及譯文

7.《聊齋志異之翩翩》原文及譯文

8.《聊齋志異之連城》原文及譯文