国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

《赤壁之戰(zhàn)》的原文及譯文

時間:2022-08-02 14:51:56 國學(xué)智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《赤壁之戰(zhàn)》的原文及譯文

  赤壁之戰(zhàn),是指東漢末年,孫權(quán)、劉備聯(lián)軍于建安十三年(208年)在長江赤壁(今湖北省赤壁市西北)一帶大破曹操大軍,奠定三國鼎立基礎(chǔ)的以少勝多,以弱勝強的著名戰(zhàn)役。以下是小編整理的《赤壁之戰(zhàn)》的原文及譯文,歡迎閱讀與收藏。

  原文:

  初,魯肅聞劉表卒,言于孫權(quán)曰:“荊州與國鄰接,江山險固,沃野萬里,士民殷富,若據(jù)而有之,此帝王之資也。今劉表新亡,二子不協(xié),軍中諸將,各有彼此。劉備天下梟雄,與操有隙,寄寓于表,表惡其能而不能用也。若備與彼協(xié)心,上下齊同,則宜撫安,與結(jié)盟好;如有離違,宜別圖之,以濟(jì)大事。肅請得奉命吊表二子,并慰勞其軍中用事者,及說備使撫表眾,同心一意,共治曹操,備必喜而從命。如其克諧,天下可定也。今不速往,恐為操所先!睓(quán)即遣肅行。到夏口,聞操已向荊州,晨夜兼道,比至南郡,而琮已降,備南走,肅徑迎之,與備會于當(dāng)陽長坂。肅宣權(quán)旨,論天下事勢,致殷勤之意,且問備曰:“豫州今欲何至?”備曰:“與蒼梧太守吳巨有舊,欲往投之。”肅曰:“孫討虜聰明仁惠,敬賢禮士,江表英豪咸歸附之,已據(jù)有六郡,兵精糧多,足以立事。今為君計,莫若遣腹心自結(jié)于東,以共濟(jì)世業(yè)。而欲投吳巨,巨是凡人,偏在遠(yuǎn)群郡,行將為人所并,豈足托乎!”備甚悅。肅又謂諸葛亮曰:“我,子瑜友也!奔垂捕ń。子瑜者,亮兄瑾也,避亂江東,為孫權(quán)長史。備用肅計,進(jìn)住鄂縣之樊籬口。

  曹操自江陵將順江東下,諸葛亮謂劉備曰:“事急矣,請奉命求救于孫將軍。”遂與魯肅俱詣孫權(quán)。亮見權(quán)于柴桑,說權(quán)曰:“海內(nèi)大亂,將軍起兵江東,劉豫州收眾漢南,與曹操共爭天下。今操芟夷大難,略已平矣,遂破荊州,威震四海。英雄無用武之地,故豫州遁逃至此,愿將軍量力而處之!若能以吳、越之眾與中國抗衡,不如早與之絕;若不能,何不按兵束甲,北面而事之!今將軍外托服從之名而內(nèi)懷猶豫之計,事急而不斷,禍至無日矣!”權(quán)曰:“茍如君言,劉豫州何不遂事之乎?”亮曰:“田橫,齊之壯士耳,猶守義不辱;況劉豫州王室之胄,英才蓋世,眾士慕仰,若水之歸海。若事之不濟(jì),此乃天也,安能復(fù)為之下乎!”權(quán)勃然曰:“吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人,吾計決矣!非劉豫州莫可以當(dāng)曹操者,然豫州新敗之后,安能抗此難乎?”亮曰:“豫州軍雖敗于長坂,今戰(zhàn)士還者及關(guān)羽水軍精甲萬人,劉琦合江夏戰(zhàn)士亦不下萬人。曹操之眾遠(yuǎn)來疲散,聞追豫州,輕騎一百一夜行三百余里,此所謂‘強弩之末勢不能穿魯縞’者也,故兵法忌之,曰‘必蹶上將軍’。且北方之人,不習(xí)水戰(zhàn);又,荊州之民附操者,逼兵勢耳,非心服也。今將軍誠能命猛將統(tǒng)兵數(shù)萬,與豫州協(xié)規(guī)同力,破操軍必矣。操軍破,必北還;如此則荊、吳之勢強,鼎足之形成矣。成敗之機,在于今日!”權(quán)大悅,與其群下謀之。

  是時曹操遺權(quán)書曰:“近著奉辭伐罪,旌麾南指,劉琮束手。今治水軍八十萬眾,方與將軍會獵于吳!睓(quán)以示群下,莫不響震失色。長史張昭等曰:“曹公,豺虎也,挾天子以征四方,動以朝廷為辭,今日拒之,事更不順。且將軍大勢可以拒操者,長江也;今操得荊州,奄有其他,劉表治水軍,蒙沖斗艦?zāi)艘郧?shù),操悉浮以沿江,兼有步兵,水陸俱下,此為長江之險已與我共之矣。而勢力眾寡又不可論。愚謂大計不如迎之!濒斆C獨不言。權(quán)起更衣,肅追于宇下。權(quán)知其意,執(zhí)肅手曰:“卿欲何言?”肅曰:“向察眾人之議,專欲誤將軍,不足與圖大事。今肅可迎操耳,如將軍不可也。何以言之?今肅迎操,操當(dāng)以肅還付鄉(xiāng)黨,品其名位,猶不失下曹從事,乘犢車,從吏卒,交游士林,累官故不失州郡也。將軍迎操,欲安所歸乎?愿早定大計,莫用眾人之議也!”權(quán)嘆息曰:“諸人持議,甚失孤望。今卿廓開大計,正與孤同!

  時周瑜受使至番陽,肅勸權(quán)召瑜還。瑜至,謂權(quán)曰:“操雖托名漢相,其實漢賊也。將軍以神武雄才,兼仗父兄之烈,割據(jù)江東,地方數(shù)千里,兵精足用,英雄樂業(yè),當(dāng)橫行天下,為漢家除殘去穢;況操自送死,而可迎之邪?請為將軍籌之。今北土未平,馬超、韓遂尚在關(guān)西,為操后患;而操舍鞍馬,仗舟楫,與吳、越爭衡。今又盛寒,馬無稿草。驅(qū)中國士眾遠(yuǎn)涉江湖之間,不習(xí)水土,必生疾病。此數(shù)者用兵之患也,而操皆冒行之。將軍禽操,宜在今日。瑜請得精兵數(shù)萬人,進(jìn)住夏口,保為將軍破之!”權(quán)曰:“老賊欲廢漢自立久矣,徒忌二袁、呂布、劉表與孤耳;今數(shù)雄已滅,惟孤尚存。孤與老賊勢不兩立,君言當(dāng)擊,甚與孤合,此天以君授孤也!币虬蔚俄角扒匕,曰:“諸將吏敢復(fù)有言當(dāng)迎操者,與此案同!”乃罷會。

  是夜,瑜復(fù)見權(quán)曰:“諸人徒見操書言水步八十萬而各恐懾,不復(fù)料其虛實,便開此議,甚無謂也。今以實校之,彼所將中國人不過十五六萬,且已久疲;所得表眾亦極七八萬耳,尚懷狐疑。夫以疲病之卒御狐疑之眾,眾數(shù)雖多,甚未足畏。瑜得精兵五萬,自足制之,愿將軍勿慮!”權(quán)撫其背曰:“公瑾,卿言至此,甚合孤心。子布、元表諸人各顧妻子,挾持私慮,深失所望;獨卿與子敬與孤同耳,此天以卿二人贊孤也!五萬兵難卒合,已選三萬人,船、糧、戰(zhàn)具俱辦。卿與子敬、程公便在前發(fā),孤當(dāng)續(xù)發(fā)人眾,多載資糧,為卿后援。卿能辦之者誠決,邂逅不如意,便還就孤,孤當(dāng)與孟德決之!彼煲灾荑、程普為左右督,將兵與備并力逆操;以魯肅為贊軍校尉,助畫方略。

  ……

  進(jìn),與操遇于赤壁。

  時操軍眾已有疾疫,初一交戰(zhàn),操軍不利,引次江北。瑜等在南岸,瑜部將黃蓋曰:“今寇眾我寡,難與持久。操軍方連船艦,首尾相接,可燒而走也!蹦巳∶蓻_斗艦十艘,載燥荻枯柴,灌油其中,裹以帷幕,上建旌旗,豫備走舸,系于其尾。先以書遺操,詐云欲降。時東南風(fēng)急,蓋以十艦最著前,中江舉帆,余船以次俱進(jìn)。操軍吏士皆出營立觀,指言蓋降。去北軍二里余,同時發(fā)火,火烈風(fēng)猛,船往如箭,燒盡北船,延及岸上營落。頃之,煙炎張?zhí),人馬燒溺死者甚眾。瑜等率輕銳繼其后,雷鼓大震,北軍大壞,操引軍從華容道步走,遇泥濘,道不通,天又大風(fēng),悉使羸兵負(fù)草填之,騎乃得過。羸兵為人馬所蹈藉,陷泥中,死者甚眾。劉備、周瑜水陸并進(jìn),追操至南郡。時操軍兼以饑疫,死者太半。操乃留征南將軍曹仁、橫野將軍徐晃守江陵,折沖將軍樂進(jìn)守襄陽,引軍北還。

  譯文:

  當(dāng)初,魯肅聽說劉表已死,(便)對孫權(quán)說:“荊州與我國鄰接,地理形勢險要、堅固,土地肥沃、廣闊,人口繁多,生活富裕,如能占為已有,這是開創(chuàng)帝王之業(yè)的憑借,F(xiàn)在劉表剛死,他的兩個兒子(劉琦、劉琮)又不和協(xié),軍隊中的那些將領(lǐng),有的擁戴劉琦,有的擁戴劉琮。劉備是天下驍悍的雄杰,與曹操有仇,寄居在劉表那里,劉表妒忌他的才能而不能重用(他)。如果劉備和劉表的部下們同心協(xié)力,上下一致,就應(yīng)當(dāng)安慰他們,與他們結(jié)盟友好;如果他們離心離德,就另作打算,以成就(我們的)大事。請讓我能夠奉命去慰問劉表的兩個兒子,同時慰勞軍中掌權(quán)的人物,并勸說劉備安撫劉表的部下,同心一意,共同對付曹操,劉備必定高興而聽從我們的意見。如果這件事能夠成功,天下大勢可以決定了,F(xiàn)在不趕快前去,恐怕就被曹操占了先!睂O權(quán)即刻派魯肅前往。(魯肅)到夏口,聽說曹操已向荊州進(jìn)發(fā),(于是)日夜兼程,等到到了南郡,劉琮已投降曹操,劉備向南撤退,魯肅直接去迎他,與劉備在當(dāng)陽縣長坂坡相會。魯肅轉(zhuǎn)達(dá)孫權(quán)的意思,(和他)討論天下大事的勢態(tài),表示懇切慰問的心意,并且問劉備說:“劉豫州現(xiàn)在打算到哪里去?”劉備說:“我和蒼梧太守吳巨有老交情,打算去投奔他。”魯肅說:“孫討虜為人聰明仁惠,敬重、禮待賢才,江南的英雄豪杰都?xì)w順、依附他,已經(jīng)占據(jù)了六個郡,兵精糧足,足夠用來成就大業(yè),F(xiàn)在為您籌劃,不如派遣親信主動去結(jié)好東吳,以共建大業(yè)。(但是您)卻打算投奔吳巨,吳巨是個平庸的人,又處在偏遠(yuǎn)的郡地,很快被人呑并,難道能夠依靠嗎?”劉備很高興。魯肅又對諸葛亮說:“我是子瑜的朋友!眱蓚人隨即(也因子瑜的關(guān)系)交了朋友。子瑜就是諸葛亮的哥哥諸葛瑾,在江東避亂,是孫權(quán)的長史。劉備采納了魯肅的計謀,率兵進(jìn)駐鄂縣的樊口。

  曹操將要從江陵順江東下,諸葛亮對劉備說:“事情很危急,請讓我奉命去向?qū)O將軍求救!庇谑桥c魯肅一起去見孫權(quán)。諸葛亮在柴桑見到了孫權(quán),勸孫權(quán)說:“天下大亂,將軍您在江東起兵,劉豫州的漢南招收兵馬,與曹操共同爭奪天下,F(xiàn)在曹操削平大亂,大致已穩(wěn)定局面,于是攻破荊州,威勢震動天下。英雄沒有施展本領(lǐng)的地方,所以劉豫州逃遁到這里,希望將軍估量自己的實力來對付這個局面!如果能用江東的兵力同中原對抗,不如趁早同他絕裂;如果不能,為什么不放下武器、捆起鎧甲,向他面北朝拜稱臣呢!現(xiàn)在將軍外表上假托服從的名義,而內(nèi)心里懷著猶豫不決的心思,局勢危急而不能決斷,大禍沒幾天就要臨頭了!”孫權(quán)說:“假若如你所說,劉豫州為什么不向曹操投降呢?”諸葛亮說:“田橫,(不過是)齊國的一個壯士罷了,還能恪守節(jié)義不受屈辱;何況劉豫州(是)漢王室的后代,英明才智超過所有的當(dāng)代人,眾人敬仰、傾慕他,就象水歸大海一樣。如果事情不成功,就是天意,怎能再居于其下呢?”孫權(quán)發(fā)怒說:“我不能拿全東吳的土地,十萬將士,來受人控制,我的主意決定了!除了劉豫州就沒了(同我一齊)抵擋曹操的了,可是劉豫州在剛打敗仗之后,怎能抗得住這個大難呢?”諸葛亮說:“劉豫州的軍隊雖然在長坂坡打了敗仗,(但是)現(xiàn)在歸隊的士兵加上關(guān)羽率領(lǐng)的精銳水兵還有一萬人,劉琦收攏江夏的戰(zhàn)士也不也于一萬人。曹操的軍隊遠(yuǎn)道而來已疲憊不堪,聽說追逐劉豫州,輕裝的騎兵一日一夜跑三百多里,這就是所謂‘強弓發(fā)出的箭到了盡頭,連魯國的薄絹也穿不透’啊,所以兵法上忌諱這樣做,說‘一定會使主帥遭到挫敗’。況且北方的水兵,不習(xí)慣在水上作戰(zhàn);還有,荊州的民眾所以歸附曹操,是被他武力的威勢所逼,不是發(fā)自內(nèi)心的順服,F(xiàn)在將軍當(dāng)真能派錳將統(tǒng)領(lǐng)幾萬大軍,與劉豫州協(xié)同規(guī)劃、共同努力,攻破曹操的軍隊就是必然的了。曹操的軍隊被打敗,勢必退回到北方;如果是這樣,荊州、吳國的勢力就會強大,三國分立的形勢就會出現(xiàn)。成敗的關(guān)鍵,就在今天!”孫權(quán)聽說非常高興,就同部下們謀劃這件事。

  這時,曹操送給孫權(quán)一封住說:“近來我奉皇帝命令討伐有罪的人,軍旗指向南方,劉琮投降,F(xiàn)在訓(xùn)練了水軍八十萬之多,正要同將軍在東吳會戰(zhàn)!睂O權(quán)將這封信拿給部下的眾人看,沒有一個不象聽到巨響而失去了常態(tài)。長史張昭等人說:“曹操是豺狼猛虎,挾持著皇帝來征討天下,動不動以朝廷(的名義)為借口,現(xiàn)在抗拒他,事情更為不利。再說將軍抗拒曹操的主要憑借是長江;現(xiàn)在曹操得到荊州,占有了那里的全部領(lǐng)地,劉表組建的水軍,大小戰(zhàn)船甚至用千位數(shù)計算,曹操將這些戰(zhàn)船全部沿江擺開,同時還有步兵,水陸一齊進(jìn)攻,(這樣一來)長江的險要地勢已經(jīng)同我方共同占有了。而實力的大小、強弱又不能相提并論。我以為最好的打算是不如迎順?biāo)!?這時)只有魯肅沉默不語。孫權(quán)起身去廁所,魯肅追到屋檐下。孫權(quán)知他來意,握著他的手說:“您要說什么?”魯肅說:“剛才我察看眾人的議論,(是)專門想貽誤將軍,不值得與(他們)謀劃大事,F(xiàn)在我魯肅迎順曹操,曹操想必會把我送還鄉(xiāng)里,品評我的名位,還少不得(讓我做一個)最低等的曹里的小差事,坐牛車,吏卒跟隨,交往士大夫們,然后逐漸升官,仍然不低于州郡一類的職位。將軍您迎順曹操,會得到一個什么歸宿呢?希望您早定大計,不要采納那些人的意見!”孫權(quán)嘆息說:“這些人所持的議論,非常讓我失望。現(xiàn)在你闡明利害,正與我的想法一樣!

  當(dāng)時,周瑜奉命到番陽去了,魯肅勸孫權(quán)召周瑜回來。周瑜回來,對孫權(quán)說:“曹操雖然在名義上是漢朝丞相,其實是漢朝的奸賊。將軍憑著非常的武功和英雄的才具,還繼有父兄的功業(yè),占據(jù)著江東,土地方圓幾千里,軍隊精良,物資豐裕,英雄們都原意為國效力,正應(yīng)當(dāng)橫行天下,替漢朝除去殘暴、邪惡之人;況且曹操是自來送死,怎么可以迎順?biāo)?請允許(我)為將軍謀劃這件事,F(xiàn)在北方還沒有平定,馬超、韓遂還在函谷關(guān)以西,是曹操的后患;而曹操的軍隊放棄鞍馬,依仗船只,與東吳爭高下,F(xiàn)在又天氣嚴(yán)寒,戰(zhàn)馬沒有草料。驅(qū)趕著中原的士兵很遠(yuǎn)地跋涉在江南的多水地帶,不服水土,一定會生疾病。這幾項都是用兵的禁忌,而曹操卻都貿(mào)然實行。將軍捉拿曹操,應(yīng)當(dāng)正在今天。我周瑜請求率領(lǐng)幾萬精兵,進(jìn)駐夏口,保證替將軍打敗他!”孫權(quán)說:“老賊想廢除漢朝自立為帝(已經(jīng))很久了,只是顧忌袁紹、袁術(shù)、呂布、劉表與我罷了;現(xiàn)在那幾個雄杰已被消滅,只有我還存在。我和老賊勢不兩立,你說應(yīng)當(dāng)迎戰(zhàn),很合我的心意。這是蒼天把你交給我啊!庇谑前蔚犊硵嗝媲胺抛嗾碌淖雷,說:“各位文武官員,敢有再說應(yīng)當(dāng)迎順曹操的,就和這奏案一樣!”于是散會。

  這天夜里,周瑜又去見孫權(quán)說:“眾人只見曹操信上說水軍、步兵八十萬而個個害怕,不再考慮它的真假,便發(fā)出投降的議論,是很沒道理的,F(xiàn)在按實際情況查核,他所率領(lǐng)的中原軍隊不過十五六萬,而且早已疲憊;所得到的劉表的軍隊,最多七八萬罷了,而且都三心二意。用疲憊染病的士兵控制三心二意的軍隊,人數(shù)雖多,也很不值得畏懼。我只要有精兵五萬,已經(jīng)足夠制服它,希望將軍不要憂慮!”孫權(quán)撫摸著周瑜的背說:“公瑾,您說到這里,很合我的心意。子布、元表等人只顧妻子兒女,夾雜著個人的打算,很讓我失望;只有您和子敬與我一致,這是蒼天讓你二人輔助我啊!五萬兵難在倉猝之集合起來,已選好三萬人,船只、糧草、戰(zhàn)斗用具都已辦齊。你與子敬、程公就先行出發(fā),我會繼續(xù)派出軍隊,多多裝載物資、糧食,作您的后援。您能對付曹操就同他決戰(zhàn),倘若萬一戰(zhàn)事不利,就撤回到我這里,我當(dāng)和孟德決一死戰(zhàn)!庇谑侨蚊荑ぁ⒊唐諡檎、副統(tǒng)帥,率兵與劉備同力迎戰(zhàn)曹操;任命魯肅為贊軍校尉,協(xié)助計劃作戰(zhàn)的策略。

  ……

  (孫、劉聯(lián)軍)進(jìn)軍,與曹操(的軍隊)在赤壁相遇。

  這時曹操軍中的士兵們已經(jīng)有流行病,剛一交戰(zhàn),曹操的軍隊(就)失利,(曹操)率軍退到江北駐扎。周瑜的軍隊駐扎在南岸,周瑜部下的將領(lǐng)黃蓋說:“現(xiàn)在敵多我少,很難同(他們)持久對峙。曹操的軍隊正好把戰(zhàn)船連接起來,首尾相接,可用火燒來打退他們!庇谑钦{(diào)撥十只大小戰(zhàn)船,裝滿干葦和枯柴,在里面灌上油,外面用帷帳包裹,上面樹起旗幟,預(yù)備好輕快小船,系在戰(zhàn)船的尾部。先送信給曹操,假稱要投降。這時東南風(fēng)來勢很急,黃蓋把十只戰(zhàn)船排在最前頭,(到)江中掛起船帆,其余船只都依次前進(jìn)。曹操軍中的將領(lǐng)、士兵都走出營房站在那里觀看,指著說黃蓋前來投降。離曹操軍隊二里多遠(yuǎn)時,(各船)同時點起火來,火勢很旺,風(fēng)勢很猛,船只往來象箭一樣,把曹操的戰(zhàn)船全部燒著,并蔓延到岸上軍營。霎時間,煙火滿天,人馬燒死的、淹死的很多。周瑜等率領(lǐng)著輕裝的精兵跟在他們后面,擂鼓震天,曹操的軍隊徹底潰散了。曹操帶領(lǐng)軍隊從華容道步行逃跑,遇上泥濘的道路,道路不能通行,天又(刮起)大風(fēng),就命疲弱的士兵都去背草填路,騎兵才得以通過。疲弱的士兵被騎兵踐踏,陷在泥中,死的很多。劉備、周瑜水陸一齊前進(jìn),追擊曹操到了南郡。這時,曹操的軍隊饑餓、瘟疫交加,死了將近大半。曹操于是留下征南將軍曹仁、橫野將軍徐晃把守江陵,折沖將軍樂進(jìn)把守襄陽,(自己)率領(lǐng)(其余)的軍隊退回北方。

  注釋:

  〔初〕當(dāng)初,原先,早先。敘事中追溯以往之詞。

  〔魯肅〕字子敬,孫權(quán)的重要謀士和將領(lǐng)。

  〔劉表〕荊州(現(xiàn)在湖北、湖南一帶)牧。州牧是東漢后期一個州的長官。

  〔國〕指孫權(quán)統(tǒng)治的地區(qū)。

  〔帝王之資〕(開創(chuàng))帝王事業(yè)的憑借。資,憑借。

  〔二子不協(xié)〕指劉表的兩個兒子劉琦和劉琮(cóng)不和。協(xié),和睦。

  〔各有彼此〕意思是有的擁護(hù)劉琦,有的擁護(hù)劉琮。

  〔梟(xiāo)雄〕豪杰。梟,驍勇、豪雄。

  〔與操有隙〕跟曹操有仇。漢獻(xiàn)帝的親信受密詔要殺曹操,劉備曾參與其事。隙,嫌怨、感情上的裂痕。

  〔寄寓于表〕指劉備當(dāng)時率領(lǐng)所部人馬暫時依附于劉表。寄寓,寄居。

  〔惡(wù)其能〕嫉妒他的才能。

  〔彼〕他們,指原屬劉表手下的人。

  〔離違〕離、違同義詞連用,背離的意思。指劉備和荊州將領(lǐng)不能合作。

  〔別圖之〕另外籌劃這個(事情)。圖,圖謀、打算。

  〔吊〕慰問(死者親屬)。

  〔用事者〕掌權(quán)的人。

  〔治〕這里是對付的意思。

  〔克諧〕能夠成功?耍堋VC,和諧,這里有圓滿、順利的意思。

  〔為操所先〕被曹操占了先。

  〔夏口〕地名,在現(xiàn)在湖北省武漢市。

  〔晨夜兼道〕日夜趕路。兼道,也作“兼程”,以加倍速度趕路。

  〔比至南郡〕等到到了南郡。南郡,郡名,故城在今湖北省江陵縣。

  〔徑〕直接。

  〔當(dāng)陽〕現(xiàn)在湖北省當(dāng)陽縣。

  〔長坂〕就是長坂坡,在當(dāng)陽縣東北。

  〔宣〕說明,傳達(dá)。

  〔旨〕意旨,意思。

  〔致殷勤之意〕表示懇切慰問的心意。

  〔豫州〕這是魯肅對劉備的稱呼,劉備曾做豫州(現(xiàn)在豫東、皖北一帶)牧。

  〔蒼梧〕郡名,現(xiàn)在廣西壯族自治區(qū)梧州市一帶。

  〔有舊〕有老交情。

  〔孫討虜〕即孫權(quán)。曹操曾以漢獻(xiàn)帝的名義授給他討虜將軍的名號。

  〔禮〕動詞,以禮相待。

  〔江表〕長江以外,指江南。從中原(黃河流域)說,江南在長江以外。表,外。

  〔六郡〕會稽、吳、丹陽、豫章、廬陵、新都(現(xiàn)在江蘇省、浙江省、江西省一帶)。

  〔腹心〕也作“心腹”,最親信的人。

  〔世業(yè)〕世代相傳的事業(yè)。

  〔托〕托身。

  〔長(zhǎng)史〕官名。

  〔鄂縣〕現(xiàn)在湖北省鄂州市。

  〔樊口〕地名,現(xiàn)在鄂州市西北。

  〔江陵〕現(xiàn)在湖北省江陵縣。

  〔詣〕拜見。

  〔柴!彻诺孛,在現(xiàn)在江西九江附近。

  〔收眾〕招收人馬。

  〔漢南〕漢水以南。

  〔芟(shān)夷大難〕削平大亂,指消滅各地割據(jù)勢力。芟,除草,這里是削除的意思。難,災(zāi)難。

  〔略〕大致。

  〔吳、越〕指江東地區(qū),春秋時吳國和越國在這里建國。

  〔中國〕中原地區(qū),當(dāng)時曹操占據(jù)的地方。

  〔抗衡〕對抗。

  〔按兵束甲〕放下武器,捆起鎧甲,意思是停戰(zhàn)言降。

  〔北面而事之〕意思是向曹操投降。北面,北向。古代君主面南而坐,臣子面北朝拜。事,服侍、侍奉。

  〔外托服從之名〕表面上假托服從(曹操)的名義,指孫權(quán)接受討虜將軍的稱號。外,表面上。

  〔無日〕沒有多少時候,很快。

  〔田橫〕秦末人,秦亡后自立為齊王。劉邦統(tǒng)一天下,他帶著部下五百余人逃到海島。后來劉邦召他入朝做官,他認(rèn)為是一種恥辱,走到洛陽附近就自殺了。

  〔蓋世〕超過當(dāng)世,沒有人比得過。

  〔天〕天意。

  〔勃然〕發(fā)怒的樣子。

  〔舉〕以,拿。

  〔莫可以當(dāng)〕沒有人可以抵擋。

  〔關(guān)羽〕字云長,劉備的將領(lǐng)。

  〔精甲〕精兵。甲,鎧甲,這里指兵士。

  〔合〕集合。

  〔江夏〕郡名,現(xiàn)在湖北省黃岡市一帶。劉琦做江夏太守,駐軍在這里。

  〔疲敝〕疲勞不堪。敝,壞,這里是疲勞的意思。

  〔輕騎〕輕裝的騎兵。

  〔強弩(nǔ)之末勢不能穿魯縞(gǎo)〕強弓射出的箭到了射程的盡頭,力量不能穿透魯?shù)氐谋〗仭t斂c,魯?shù)爻霎a(chǎn)的絹,最為輕細(xì)。魯,山東?c,未經(jīng)染色的絹。

  〔兵法〕指《孫子兵法》,相傳為春秋時軍事家孫武所著。

  〔忌之〕忌諱這種(情況)。

  〔必蹶(jué)上將軍〕一定會使主帥(遭到)挫敗。蹶,跌倒,這里是挫敗的意思。

  〔逼兵勢〕“逼于兵勢”的省略。逼,迫!矃f(xié)規(guī)〕協(xié)同規(guī)劃,合謀。

  〔鼎足之形〕指三國分立的形勢。

  〔機〕關(guān)鍵。

  【總案】

  赤壁之戰(zhàn)是我國歷史上以少勝多,以弱勝強的一次著名戰(zhàn)役。毛澤東在《中國革命戰(zhàn)爭的戰(zhàn)略問題》和《論持久戰(zhàn)》中,都對這次戰(zhàn)役作了深刻的研究和總結(jié),提出了“主觀指導(dǎo)的正確與否,影響到優(yōu)勢劣勢和主動被動的變化”等科學(xué)論斷。曹操破荊州,克江陵,號稱八十萬人馬下江南,聲威顯赫。孫權(quán)在大軍壓境,內(nèi)部謀臣恐懼的嚴(yán)重時刻,毅然與新敗于長坂的劉備結(jié)成聯(lián)盟,和曹兵決戰(zhàn)于赤壁。孫、劉方面沒有被曹軍一時的強大所嚇倒,他們分析了曹軍局部的劣勢和被動方面,同時也認(rèn)識到自身局部的優(yōu)勢和主動方面,做到知已知彼,胸有成竹。利用曹操方面的驕傲輕敵思想以及連鎖戰(zhàn)船的錯誤,發(fā)起火攻,頓時“檣櫓灰飛煙滅”,大敗曹操。由此奠定了魏、蜀、吳三國鼎立的局面。

  赤壁之戰(zhàn),是一次矛盾錯綜、頭緒紛繁的戰(zhàn)役。作者的記敘有條不紊,重點突出,著力于孫、劉兩方面如何聯(lián)合,詳于戰(zhàn)前的結(jié)盟經(jīng)過、戰(zhàn)略決策的敘述,特別突出了諸葛亮、周瑜、魯肅這三個人物對敵我形勢所作的分析,而略于戰(zhàn)爭實況的描寫,有力地突出了以弱勝強這一主題。整個戰(zhàn)役寫得曲折生動,有聲有色,寫戰(zhàn)爭的同時又穿插政治的斗爭,渲染氣氛,或加進(jìn)看來與戰(zhàn)爭無關(guān)實則有關(guān)的情節(jié)場面。全篇的精彩描述,不僅再現(xiàn)了這場戰(zhàn)爭的情景及各種人物神態(tài),而且給了后來不少文藝創(chuàng)作以有益的啟示。

【《赤壁之戰(zhàn)》的原文及譯文】相關(guān)文章:

氓原文譯文03-10

離騷原文及譯文03-14

《老子》原文及譯文03-21

《過秦論》原文及譯文03-17

《隆中對》原文及譯文04-11

愛蓮說原文譯文及翻譯04-01

《白馬篇》的原文譯文10-18

范式訪友的原文及譯文10-11

屈原《天問》原文及譯文03-11