国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

《浮生六記》卷一 閨房記樂原文及譯文

時間:2024-09-14 11:58:50 國學智慧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《浮生六記》卷一 閨房記樂原文及譯文

  沈復的《浮生六記》,是中國古代散文中一顆璀璨的明珠,然而它卻被埋沒百年之久。直到“五四”新文化運動,它的光彩才第一次展現(xiàn)于世人眼前。林語堂、俞平伯等新文學家都極為贊譽這部作品。

  《浮生六記》卷一 閨房記樂

  沈復

  余生乾隆癸未冬卜一月二十有二日,正值太平盛世,且在衣冠之家,后蘇州滄浪亭畔,天之厚我可謂至矣。東坡云:“事如春夢了無痕”,茍不記之筆墨,未免有辜彼蒼之厚。因思《關(guān)鳩》冠三百篇之首,被列夫婦于首卷,余以次遞及焉。所愧少年失學,稍識之無,不過記其實情實事而已,若必考訂其文法,是責明于垢鑒矣。

  余幼聘金沙于氏,八齡而天。娶陳氏。陳名蕓,字淑珍,舅氏心余先生女也,生而穎慧,學語時,口授《琵琶行》,即能成誦。四齡失怙,母金氏,弟克昌,家徒壁立。蕓既長,嫻女紅,三口仰其十指供給,克昌從師,修脯無缺。一日,于書簏中得《琵琶行》,挨字而認,始識字。刺繡之暇,漸通吟詠,有“秋侵人影瘦,霜染菊花肥”之句。余年—十三,隨母歸寧,兩小無嫌,得見所作,雖嘆其才思雋秀,竊恐其福澤不深,然心注不能釋,告母曰:“若為兒擇婦,非淑姊不娶。”母亦愛其柔和,即脫金約指締姻焉。此乾隆乙末七月十六日也。

  是中冬,值其堂姊出閣,余又隨母往。蕓與余同齒而長余十月,自幼姊弟相呼,故仍呼之曰淑姊。時但見滿室鮮衣,萎獨通體素淡,僅新其鞋而已。見其繡制精巧,詢?yōu)榧鹤,始知其慧心不僅在筆墨也。其形削肩長項,瘦不露骨,眉彎目秀,顧盼神飛,唯兩齒微露;似非佳相。一種纏綿之態(tài),令人之意也消。索觀詩稿,有僅一聯(lián),或三四句,多未成篇者,詢其故,笑曰:“無師之作,愿得知己堪師者敲成之耳!庇鄳蝾}其簽曰“錦囊佳句”。不知夭壽之機此已伏矣。是夜送親城外,返已漏三下,腹饑索餌,婢嫗以棗脯進,余嫌其甜。蕓暗牽余袖,隨至其室,見藏有暖粥并小菜焉,余欣然舉箸。忽聞蕓堂兄玉衡呼曰:“淑妹速來!”蕓急閉門曰:“已疲乏,將臥矣!庇窈鈹D身而入,見余將吃粥,乃笑睨蕓曰:“頃我索粥,汝曰‘盡矣’,乃藏此專待汝婿耶?”蕓大窘避去,上下嘩笑之。余亦負氣,挈老仆先歸。自吃粥被嘲,再往,蕓即避匿,余知其恐貽人笑也。

  至乾隆庚子正月二十二日花燭之夕,見瘦怯身材依然如昔,頭巾既揭,相視嫣然。合巹后,并肩夜膳,余暗于案下握其腕,暖尖滑膩,胸中不覺抨抨作跳。讓之食,適逢齋期,已數(shù)年矣。暗計吃齋之初,正余出痘之期,因笑調(diào)曰:“今我光鮮無恙,姊可從此開戒否?”蕓笑之以目,點之以首。

  廿四日為余姊于歸,廿三國忌不能作樂,故廿二之夜即為余婉款嫁。蕓出堂陷宴,余在洞房與伴娘對酌,拇戰(zhàn)輒北,大醉而臥,醒則蕓正曉妝未竟也。是日親朋絡(luò)繹,上燈后始作樂。廿四子正,余作新舅送嫁,丑末歸來,業(yè)已燈殘人靜,悄然入室,伴嫗盹于床下,蕓卸妝尚未臥,高燒銀燭,低垂粉頸,不知觀何書而出神若此,因撫其肩曰:“姊連日辛苦,何猶孜孜不倦耶?”蕓忙回首起立曰:“頃正欲臥,開櫥得此書,不覺閱之忘倦。《西廂》之名聞之熟矣,今始得見,莫不傀才子之名,但未免形容尖薄耳!庇嘈υ唬骸拔ㄆ洳抛,筆墨方能尖薄!卑閶炘谂源倥P,令其閉門先去。遂與比肩調(diào)笑,恍同密友重逢。戲探其懷,亦怦怦作跳,因俯其耳曰:“姊何心舂乃爾耶?”蕓回眸微笑。便覺一縷情絲搖人魂魄,擁之入帳,不知東方之既白。

  蕓作新婦,初甚緘默,終日無怒容,與之言,微笑而已。事上以敬,處下以和,井井然未嘗稍失。每見朝暾上窗,即披衣急起,如有人呼促者然。余笑曰:“今非吃粥比矣,何尚畏人嘲耶?”蕓曰:“曩之藏粥待君,傳為話柄,今非畏嘲,恐堂上道新娘懶惰耳!庇嚯m戀其臥而德其正,因亦隨之早起。自此耳鬢相磨,親同形影,愛戀之情有不可以言語形容者。

  而歡娛易過,轉(zhuǎn)睫彌月。時吾父稼夫公在會稽幕府,專役相迓,受業(yè)于武林趙省齋先生門下。先生循循善誘,余今日之尚能握管,先生力也。歸來完姻時,原訂隨侍到館。聞信之徐,心甚悵然,恐蕓之對人墮淚。而蕓反強顏勸勉,代整行裝,是晚但覺神色稍異面已。臨行,向余小語曰:“無人調(diào)護,自去經(jīng)心!”及登舟解纜,正當桃李爭研之候,而余則恍同林鳥失群,天地異色。到館后,吾父即渡江東去。

  居三月,如十年之隔。蕓雖時有書來,必兩問一答,中多勉勵詞,余皆浮套語,心殊怏怏。每當風生竹院,月上蕉窗,對景懷人,夢魂顛倒。先生知其情,即致書吾父,出十題而遣余暫歸。喜同戍人得赦,登舟后,反覺一刻如年。及抵家,吾母處問安畢,入房,蕓起相迎,握手未通片語,而兩人魂魄恍恍然化煙成霧,覺耳中惺然一響,不知更有此身矣。

  時當六月,內(nèi)室炎蒸,幸居滄浪亭愛蓮居西間壁,板橋內(nèi)一軒臨流,名曰“我取”,取“清斯濯纓,濁斯濯足”意也。榴前老樹一株,濃陰覆窗,人畫俱綠。隔岸游人往來不絕。此吾父稼夫公垂簾宴客處也。稟命吾母,攜蕓消夏于此。因暑罷繡,終日伴余課書論古,品月評花而已。蕓不善飲,強之可三杯,教以射覆為令。自以為人間之樂,無過于此矣。

  一日,蕓問曰:“各種古文,宗何為是?”余曰:“《國策》、《南華》取其靈快,匡衡、劉向取其雅健,史遷、班固取其博大,昌黎取其渾,柳州取其峭,廬陵取其宕,三蘇取其辯,他若賈、董策對,庾、徐駢體,陸贄奏議,取資者不能盡舉,在人之慧心領(lǐng)會耳!笔|曰:“古文全在識高氣雄,女子學之恐難入彀,唯詩之一道,妾稍有領(lǐng)悟耳!庇嘣唬骸疤埔栽娙∈,而詩之宗匠必推李、杜,卿愛宗何人?”蕓發(fā)議曰:“杜詩錘煉精純,李詩激灑落拓.與其學杜之森嚴,不如學李之活潑!庇嘣唬骸肮げ繛樵娂抑蟪桑瑢W者多宗之,卿獨取李,何也?”蕓曰:“格律謹嚴,詞旨老當,誠杜所獨擅。但李詩宛如姑射仙子,有一種落花流水之趣,令人可愛。非杜亞于李,不過妾之私心宗杜心淺,愛李心深。”余笑日:“初不料陳淑珍乃李青蓮知已!笔|笑曰:“妄尚有啟蒙師自樂天先生,時感于懷,未嘗稍露!庇嘣唬骸昂沃^也?”蕓曰:“彼非作《琵琶行》者耶?”余笑曰:“異哉!李太白是知己,自樂天是啟蒙師,余適字三白,為卿婿,卿與‘白’宇何其有緣耶?”差笑曰:“白字有緣,將來恐白字連篇耳(吳音呼別字為白字)!毕嗯c大笑。余曰:“卿既知詩,亦當知賦之棄取。”蕓曰:“《楚辭》為賦之祖,妾學淺費解。就漢、晉人中調(diào)高語煉,似覺相如為最!庇鄳蛟唬骸爱斎瘴木畯拈L卿,或不在琴而在此乎?”復相與大笑而罷。

  余性爽直,落拓不羈;蕓若腐儒,迂拘多禮。偶為之整袖,必連聲道“得罪”;或遞巾授扇,必起身來接。余始厭之,曰:“卿欲以禮縛我耶?《語》曰:‘禮多必詐’!笔|兩頰發(fā)赤,曰:“恭而有禮,何反言詐?”余曰:“恭敬在心,不在虛文!笔|曰:“至親莫如父母,可內(nèi)敬在心而外肆狂放耶?”余曰:“前言戲之耳。”蕓曰:“世間反目多由戲起,后勿冤妾,令人郁死!”余乃挽之入懷,撫慰之,始解顏為笑。自此“豈敢”、“得罪”竟成語助詞矣。鴻案相莊廿有三年,年愈久而情愈密。家庭之內(nèi),或暗室相逢,窄途邂逅,必握手問曰:“何處去?”私心忒忒,如恐旁人見之者。實則同行并坐,初猶避人,久則不以為意。蕓或與人坐談,見余至,必起立偏挪其身,余就而并焉。彼此皆不覺其所以然者,始以為慚,繼成不期然而然。獨怪老年夫婦相視如仇者,不知何意?或日:“非如是,焉得白頭偕老哉?”斯言誠然欽?

  是年七夕,蕓設(shè)香燭瓜果,同拜天孫干我取軒中。余鐫“愿生生世世為夫婦”圖章二方,余執(zhí)朱文,蕓執(zhí)白文,以為往來書信之用。是夜月色頗佳,俯視河中,波光如練,輕羅小扇,并坐水窗,仰見—飛云過天,變態(tài)萬狀。蕓曰:“宇宙之大,同此一月,不知今日世間,亦有如我兩人之情興否?”余曰:“納涼玩月,到處有之。若品論云霞,或求之幽閨繡闥,慧心默證者固亦不少。若夫婦同觀,所品論著恐不在此云霞耳!蔽磶,燭燼月沉,撤果歸臥。

  七月望,俗謂鬼節(jié),蕓備小酌,擬邀月暢飲。夜忽陰云如晦,蕓愀然曰:“妾能與君白頭偕老,月輪當出!庇嘁嗨魅弧5姼舭段灩,明滅萬點,梳織于柳堤蓼渚間。余與蕓聯(lián)句以遣悶懷,而兩韻之后,逾聯(lián)逾縱,想入非夷,隨口亂道。蕓已漱涎涕淚,笑倒余懷,不能成聲矣。覺其鬃邊茉莉濃香撲鼻,因拍其背,以他詞解之曰:“想古人以茉莉形色如珠,故供助妝壓鬢,不知此花必沾油頭粉面之氣,其香更可愛,所供佛手當退三舍矣!笔|乃止笑曰:“佛手乃香中君子,只在有意無意間;萊莉是香中小人,故須借人之勢,其香也如脅肩諂笑!庇嘣唬骸扒浜芜h君子而近小人?”蕓曰:“我笑君子愛小人耳。”正話間,漏已三滴,漸見風掃云開,一輪涌出,乃大喜,倚窗對酌。酒未三杯,忽聞橋下哄然一聲,如有人墮。就窗細矚,波明如鏡,不見一物,惟聞河灘有只鴨急奔聲.余知滄浪亭畔素有溺鬼,恐蕓膽怯,未敢即言,蕓曰:“噫!此聲也,胡為乎來哉?”不禁毛骨皆栗。急閉窗,攜酒歸房.一燈如豆,羅帳低垂,弓影杯蛇,驚神未定。剔燈入帳,蕓已寒熱大作。余亦繼之,困頓兩旬。真所謂樂極災(zāi)生,亦是白頭不終之兆。

  中秋日,余病初愈。以蕓半年新婦,未嘗一至間壁之滄浪亭,先令老仆約守者勿放閑人,于將晚時,偕蕓及余幼妹,一嫗一婢扶焉,老仆前導,過石橋,進門折東,曲徑而入。疊石成山,林木蔥翠,亭在土山之巔。循級至亭心,周望極目可數(shù)里,炊煙四起,晚霞燦然。隔岸名“近山林”;為大憲行臺宴集之地,時正誼書院猶未啟也。攜一毯設(shè)亭中,席地環(huán)坐,守著烹茶以進。少焉,一輪明月已上林梢,漸覺風生袖底,月到被心,俗慮塵懷,爽然頓釋。蕓曰:“今日之游樂矣!若駕一葉扁舟,往來亭下,不更快哉!”時已上燈,億及七月十五夜之驚,相扶下亭而歸。吳俗,婦女是晚不拘大家小戶皆出,結(jié)隊而游,名曰“走月亮”。滄浪亭幽雅清曠,反無一人至者。

  吾父稼夫公喜認義子,以故余異姓弟兄有二十六人。吾母亦有義女九人,九人中王二姑、俞六姑與蕓最和好。王癡憨善飲,俞豪爽善談。每集,必逐余居外,而得三女同錫,此俞六姑一人計也。余笑曰:“俟妹于歸后,我當邀妹丈來,一住必十日。”俞曰:“我亦來此,與嫂同榻,不大妙耶?”蕓與王微笑而已。

  時為吾弟啟堂娶婦,遷居欽馬橋之米倉巷,屋雖宏暢,非復滄浪亭之幽雅矣。吾母誕辰演劇,蕓初以為奇觀。吾父素無忌諱,點演《慘別》等劇,老伶刻畫,見者情動,余窺簾見蕓忽起去,良久不出,入內(nèi)探之,俞與王亦繼至。見蕓一人支頤獨坐鏡窗之側(cè),余曰:“何不快乃爾?”勞曰:“觀劇原以陶情,今日之戲徒令人斷腸耳。”俞與王皆笑之。系曰:“此深于情者也。”俞曰:“嫂將竟日獨坐于此耶?”瑩曰:“候有可觀者再往耳。”王聞言先出,請吾母點《刺梁》《后索》等劇,勸蕓出觀,始稱快。

  余堂伯父素存公早亡,無后,吾父以余嗣焉。墓在西跨塘福壽山祖塋之側(cè),每年春日,必挈蕓拜掃。王二姑聞其地有戈園之勝,請同往。蕓見地下小亂石有苔紋,斑駁可觀,指示余曰:“以此疊盆山,較宣州白石為古致。”余曰:“若此者恐難多得。”王曰:“嫂果愛此,我為拾之!奔聪蚴貕炚呓杪榇,鶴步而拾之.每得一塊,余曰“善”,即收之;余曰“否”,即去之。未幾,粉汗盈盈,拽袋返曰:“再拾則力不勝矣。”蕓且揀且言曰:“我聞山果收獲,必借猴力,果然!蓖鯌嵈槭缸鞴W狀,余橫阻之,責蕓曰:“人勞汝逸,猶作此語,無怪妹之動憤也!睔w途游戈園,稚綠嬌紅,爭妍競媚。王素憨,逢花必折,蕓叱曰:“既無瓶養(yǎng):又不簪戴,多折何為?!”王曰:“不知痛癢者,何害?”余笑曰:“將來罰嫁麻面多須郎,為花泄忿!蓖跖嘁阅浚瑪S花于地,以蓮鉤撥入池中,曰,“何欺侮我之甚也!”蕓笑解之而罷。

  蕓初緘默,喜聽余議論。余調(diào)其言,如蟋蟀之用纖草,漸能發(fā)議。其每日飯必用茶泡,喜食芥鹵乳腐,吳俗呼為臭乳腐,又喜食蝦鹵瓜。此二物余生平所最惡者,因戲之曰:“狗無胃而食糞,以其不知臭穢;蜣螂團糞而化蟬,以其欲修高舉也。卿其狗耶?蟬耶?”蕓曰:“腐取其價廉而可粥可飯,幼時食慣,今至君家已如蜣螂化蟬,猶喜食之者,不忘本出;至鹵瓜之味,到此初嘗耳!庇嘣;“然則我家系狗竇耶?”蕓窘而強解日:“夫糞,人家皆有之,要在食與不食之別耳。然君喜食蒜,妾亦強映之。腐不敢強,瓜可扼鼻略嘗,入咽當知其美,此猶無益貌丑而德美也!庇嘈υ唬骸扒湎菸易鞴芬?”蕓曰:“妾作狗久矣,屈君試嘗之。”以箸強塞余口。余掩鼻咀嚼之,似覺脆美,開鼻再嚼,竟成異味,從此亦喜食。蕓以麻油加白糖少許拌鹵腐,亦鮮美;以鹵瓜搗爛拌鹵腐,名之曰雙鮮醬,有異昧。余曰:“始惡而終好之,理之不可解也。”蕓曰:“情之所鐘,雖丑不嫌!

  余啟堂弟婦,王虛舟先生孫女也,催妝時偶缺珠花,蕓出其納采所受者呈吾母,婢嫗旁惜之,蕓日:“凡為婦人,已屬純陰,珠乃純陰之精,用為首飾,陽氣全克矣,何貴焉?”而于破書殘畫反極珍惜:書之殘缺不全者,必搜集分門,匯訂成帙,統(tǒng)名之曰“繼簡殘編”;字畫之破損者,必覓故紙粘補成幅,有破缺處,倩予全好而卷之,名門“棄余集賞”。于女紅、中饋之暇,終日瑣瑣,不憚煩倦。蕓于破笥爛卷中,偶獲片紙可觀者,如得異寶.舊鄰馮嫗每收亂卷賣之。

  其癖好與余同,且能察眼意,錘眉語,一舉一動,示之以色,無不頭頭是道。余嘗曰:“惜卿雌而伏,茍能化女為男,相與訪名山,搜勝跡,遨游天下,不亦快哉!”蕓曰:“此何難,俟妾鬃斑之后,雖不能遠游五岳,而近地之虎阜、靈巖,南至西湖,北至平山,盡可偕游!庇嘣唬骸翱智漪W斑之日,步履已艱!笔|曰,“今世不能,期以來世。”余曰:“來世卿當作男,我為女子相從。”蕓曰:“必得不昧今生,方覺有情趣!庇嘈υ唬骸坝讜r一粥猶談不了,若來世不昧今生,合巹之夕,細談隔世,更無合眼時矣!笔|曰:“世傳月下老人專司人間婚姻事,今生夫婦已承牽合,來世姻緣亦須仰借神力,盍繪一像祀之?”時有苕溪戚柳堤名遵,善寫人物。倩繪一像:一手挽紅絲,一手攜杖懸姻緣簿,童顏鶴發(fā),奔馳于非煙非霧中。此戚君得意筆也。友人石琢堂為題贊語于首,懸之內(nèi)室,每逢朔望,余夫婦必焚香拜禱。后因家庭多故,此畫竟失所在,不知落在誰家矣!八床反松荨,兩人癡情,果邀神鑒耶?

  遷倉米巷,余顏其臥樓曰“賓香閣”,蓋以蕓名而取如賓意也。院窄墻高,一無可取。后有廂談,通藏書處,開窗對陸氏廢園,但有荒涼之象。滄浪風景,時切蕓懷。有老嫗居金母橋之東、埂巷之北,繞屋皆菜圃,編籬為門,門外有池約畝許,花光樹影,錯雜籬邊,其地即元末張士誠王府廢基也。屋西數(shù)武,瓦礫堆成土山,登其巔可遠眺,地曠人稀,頗饒野趣。嫗偶言及,蕓神往不置,謂余曰:“自自別滄浪,夢魂常繞,每不得已而思其次,其老嫗之居乎?”余曰:“連朝秋暑灼人,正思得一清涼地以消長晝,卿若愿往,我先觀其家可居,即袱被而往,作一月盤桓何如?”勞曰:“恐堂上不許!庇嘣唬骸拔易哉堉!痹饺罩疗涞,屋僅二間,前后隔而為四,紙窗竹榻,頗有幽趣。老嫗知余意,欣然出其臥室為賃,四壁糊以白紙,頓覺改觀。于是稟知吾母,挈蕓居焉。鄰僅老夫婦二人,灌園為業(yè),知余夫婦避暑于此,先來通殷勤,并釣池魚、摘園蔬為饋,償其價,不受,蕓作鞋報之,始謝而受。時方七月,綠樹陰濃,水面風來,蟬鳴聒耳。鄰老又為制魚竿,與蕓垂釣于柳陰深處。日落時登土山觀晚霞夕照,隨意聯(lián)吟,有“獸云吞落日,弓月彈流星”之句。少焉月印池中,蟲聲四起,設(shè)竹榻于籬下,老嫗報酒溫飯熟,遂就月光對酌,微醺而飯。浴罷則涼鞋蕉扇,或坐或臥,聽鄰老談因果報應(yīng)事。三鼓歸臥,周體清涼,幾不知身居城市矣;h邊倩鄰老購菊,遍植之。九月花開,又與蕓居十日。吾母亦欣然來觀,持螯對菊,賞玩竟日。蕓喜曰:“他年當與君卜筑于此,買繞屋菜園十畝,課仆嫗,植瓜蔬,以供薪水。君畫我繡,以為持酒之需。布衣菜飯,可樂終身,不必作遠游計也。”余深然之。今即得有境地,預知己淪亡,可勝浩嘆!

  離余家中里許,醋庫巷有洞庭君祠,俗呼水仙廟。回廊曲折,小有園亭.每逢神誕,眾姓各認一落,密懸一式之玻璃燈,中設(shè)寶座,旁列瓶幾,插花陳設(shè),以較勝負。日惟演戲,夜則參差高下,插燭于瓶花間,名曰“花照”。花光好影,寶鼎香浮,若龍宮夜宴。司事者或笙簫歌唱,或煮茗清談,觀者如蟻集,檐下皆設(shè)欄為限。余為眾友邀去插花布置,因得躬逢其盛。歸家向蕓艷稱之,蕓曰:“惜妾非男子,不能往!庇嘣唬骸肮谖夜,衣我衣,亦化女為男之法也!庇谑且佐W為辮,添掃蛾眉;加余冠,微露兩鬃,尚可掩飾;服余衣,長一寸又半;于腰間折而縫之,外加馬褂。蕓曰:“腳下將奈何?”余曰:“坊間有蝴蝶履,大小由之,購亦極易,且早晚可代撤鞋之用,不亦善乎?”蕓欣然。及晚餐后,裝束既畢,效男子拱手闊步者良久,忽變卦曰:“妾不去矣,為人識出既不便,堂上聞之又不可!庇鄳Z恿曰:“廟中司事者誰不知我,即識出亦不過付之一笑耳。吾母現(xiàn)在九妹丈家,密去密來,焉得知之。”蕓攬鏡自照,狂笑不已。余強挽之,悄然徑去,遍游廟中,無識出為女子者。或問何人,以表弟對,拱手而已。最后至一處,有少婦幼女坐于所設(shè)寶座后,乃楊姓司事者之眷屬也。蕓忽趨彼通款曲,身一側(cè),而不覺一按少婦之肩,旁有婢媼怒而起曰:“何物狂生,不法乃爾!”余試為措詞掩飾,蕓見勢惡,即脫帽翹足示之曰:“我亦女子耳。”相與愕然,轉(zhuǎn)怒為歡,留茶點,喚肩輿送歸。

  吳江錢師竹病放,吾父信歸,命余往吊。蕓私調(diào)余曰:“吳江必經(jīng)太湖,妾欲偕往,一寬跟界。”余曰:“正慮獨行踽踽,得卿同行,固妙,但無可托詞耳!笔|曰,“托言歸寧。君先登舟,妾當繼至。”余曰:“若然,歸途當泊舟萬年橋下,與卿待月乘涼,以續(xù)滄浪韻事。”時六月十八日也。是日早涼,攜一仆先至胥江渡口,登舟而待,蕓果肩輿至。解維出虎嘯橋,漸見風帆沙鳥,水天一色。蕓曰:“此即所謂太湖耶?今得見天地之寬,不虛此生矣!想閨中人有終身中能見此者!”閑話未幾,風搖岸柳,已抵江城。

  余登岸拜奠畢,歸視舟中洞然,急詢舟子。舟子指曰:“不見長橋柳陰下,觀魚鷹捕魚者乎?”蓋蕓已與船家女登岸矣。余至其后,蕓猶粉汗盈盈,倚女而出神焉。余拍其肩口:“羅衫汗透矣!”蕪回首曰:“恐錢家有人到舟,故暫避之。君何回來之速也?”余笑曰:“欲捕逃耳!庇谑窍嗤斓侵,返棹至萬年橋下,陽烏猶末落山。舟窗盡落,清風徐來,絨扇羅衫,剖瓜解暑。少焉霞映橋紅,煙籠柳暗,銀瞻欲上,漁火滿江矣。命仆至船梢與舟子同飲。船家女名素云,與余有杯酒交,人頗不俗,招之與蕓同坐。船頭不張燈火,待月快酌,射覆為令。素云雙目閃閃,聽良久,曰:“觴政儂頗嫻習,從未聞有斯令,愿受教!笔|即譬其言而開導之,終茫然。余笑曰:“女先生且罷論,我有一言作譬,即了然矣。”蕓曰:“君若何譬之?”余曰:“鶴善舞而不能耕,牛善耕而不能舞,物性然也,先生欲反而教之,無乃勞乎?”素云笑捶余肩曰:“汝罵我耶!”蕓出令曰;“只許動口,不許動手。違者罰大觥!彼卦屏亢溃瑵M斟一觥,一吸而盡。余曰:“動手但準摸索,不準捶人。”蕓笑挽素云置余懷,曰:“請君摸索暢懷。”余笑曰:“卿非解人,摸索在有意無意間耳,擁而狂探,田舍郎之所為也。”時四鬃所簪萊莉,為酒氣所蒸,雜以粉汗油香,芳馨透鼻,余戲曰:“小人臭味充滿船頭,令人作惡!彼卦撇唤杖B捶曰:“誰教汝狂嗅耶?”蕓呼曰:“違令,罰兩大觥!”素云曰:“彼又以小人罵我,不應(yīng)捶耶?”蕓曰:“彼之所謂小人,益有故也。請干此,當告汝!彼卦颇诉B盡兩觥,蕓乃告以滄浪舊居乘涼事。素云曰:“若然,真錯怪矣,當再罰。”又干一觥。蕓曰:“久聞素娘善歌,可一聆妙音否?”素即以象箸擊小碟而歌。蕓欣然暢飲,不覺酩酊,乃乘輿先歸。余又與素云茶話片刻,步月而回。時余寄居友人魯半舫家蕭爽樓中,越數(shù)日,魯夫人誤有所聞,私告蕓曰:“前日聞若婿挾兩妓飲于萬年橋舟中,子知之否?”姜口:“有之,其一即我也!币蛞再捎问寄┰敻嬷,魯大笑,釋然而去。

  乾隆甲寅七月,親自粵東歸。有同伴攜妾回者,曰徐秀峰,余之表妹婿也。艷稱新人之美,邀蕓往觀。蕓他日謂秀峰曰:“美則美矣,韻猶未也!毙惴蹇冢骸叭粍t若郎納妾,必美而韻者?”蕓口:“然!睆拇税V心物色,而短于資。時有浙妓溫冷香者,寓于吳,有詠柳絮四律,沸傳吳下,好事者多和之。余友吳江張閑憨素賞冷香,攜柳絮詩索和。蕓微其人而置之,余技癢而和其韻,中有“觸我春愁偏婉轉(zhuǎn),撩他離緒更纏綿”之句,蕓甚擊節(jié)。

  明年乙卯秋八月五日,吾母將挈蕓游虎丘,閑憨忽至曰:“余亦有虎丘之游,今日特邀君作探花使者!币蛘埼崮赶刃校谟诨⑶鸢胩料辔,拉余至冷香寓。見冷香已半老;有女名憨園,瓜期未破,亭亭玉立,真“一泓秋水照人寒”者也,款接間,頗知文墨;有妹文園,尚雛。余此時初無癡想,且念一杯之敘,非寒士所能酬,而既入個中,私心忐忑,強為酬答。因私謂閑憨曰:“余貧士也,子以尤物玩我乎?”閑憨笑曰:“非也,今日有友人邀憨園答我,席主為尊客拉去,我代客轉(zhuǎn)邀客,毋煩傾他慮也。”余始釋然。

  至半塘,兩舟相遇,令憨園過舟叩見吾母。蕓、憨相見,歡同舊識,攜手登山,備覽名勝。菩獨愛千頃云高曠,坐賞良久。返至野芳濱,暢飲甚歡,并舟而泊。及解維,勞謂眾出:“子陪張君,留憨陪妾可乎?”余諾之。返棹至都中橋,始過船分袂。歸家已三鼓,蕓曰:“今日得見美麗韻者矣,頃已約憨園明日過我,當為于圖之!庇囫斣唬骸按朔墙鹞莶荒苜A,窮措大豈敢生此妄想哉?況我兩人伉儷正篤,何必外求?”蕓笑曰:“我自愛之,子姑待之!

  明午,憨果至。蕓殷勤款接,縫中以猜枚贏吟輸飲為令,終席無一羅致語。及憨園歸,蕓曰:“頃又與密約,十八日來此結(jié)為姊妹,子宜備牲牢以待!毙χ副凵萧浯溻A曰:“若見此鍘屬于憨,事必諧矣,頃已吐意,未深結(jié)其心也!庇喙寐犞J巳沾笥,憨竟冒雨至。入室良久,始挽手出,見余有羞色,蓋翡翠鍘已在憨臂矣。焚香結(jié)盟后,擬再續(xù)前飲,適憨有石湖之游,即別去。蕓欣然告余曰:“麗人已得,君何以謝媒耶?”余詢其詳,蕓曰:“向之秘言,恐憨意另有所屬也,頃探之無他,語之曰:‘妹知今日之意否?’憨曰:‘蒙夫人抬舉,真蓬篙倚玉樹也,但吾母望我奢,恐難自主耳,愿彼此緩圖之!撯A上臂時,又語之曰:‘玉取其堅,且有團園不斷之意,妹試籠之以為先兆!┰唬骸酆现畽(quán)總在夫人也!创擞^之,憨心已得,所難必者冷香耳,當再圖之!庇嘈υ唬骸扒鋵⑿椅讨稇z香伴》耶?”蕓曰:“然!弊源藷o日不談憨園矣。

  后憨為有力者奪去,不果。蕓竟以之死。

  譯文

  我生于乾隆癸壬(1763年)未冬十一月二十二日。當時正值太平盛世,而且生在衣冠世家,居住于蘇州滄浪亭畔。蒼天對我的厚愛真可謂應(yīng)有盡至啊!蘇東坡曾云:“事如春夢了無痕”,對自己的經(jīng)歷如果不記之以筆墨,未免有辜負于蒼天的厚恩。如今,思考《關(guān)雎》是描寫青年男女互相傾戀之詩篇,而且冠《詩經(jīng)》三百篇之首,所以特意將本人夫妻生活的“閨房記樂”列于首卷,其余篇目則以次遞及下去。所慚愧的是自己少年失學,稍有學識而無深知,以下描寫不過是紀錄一些實情實事而已。若必考究文法修辭,則要借助明亮于污垢的鏡子了。

  我幼年婚聘江蘇南通金沙場的于氏女,可惜她八歲便夭折。后來娶陳氏為妻,名蕓,字淑珍,即舅氏心余先生女也。她生來超穎聰慧,學話時,口授《琵琶行》即能成誦。她四歲時父親謝世,母親金氏,弟弟名克昌。她家里貧窮,四壁空立無所有。陳蕓長大后,尤其熟嫻紡織、刺繡、縫紉等女紅,三口人也依靠她的纖纖十指勤勞供給衣食。后來弟弟克昌從師學習,也憑她的收入付出從學酬金。

  有一天,蕓在書筐內(nèi)找到一本白居易的《琵琶行》,便挨個字的認起來,開始識字。在刺繡閑暇時漸漸能通篇吟詠,我對她的“秋侵人影瘦,霜染菊花肥”句子尤有印象。我十三歲時跟母親回姥姥家,由于與蕓兩小無閑猜,所以得以看到她的作品。雖然贊嘆她才思雋秀,卻也恐怕她福澤不深。然而我的心思卻專注于她身上,時刻不能放下。因此我告訴母親說:“若是為兒選擇媳婦,非淑姐蕓不娶!”母親也喜歡蕓的柔和,即摘下金戒指交給她作為締結(jié)婚姻之約。這時候正是乾隆乙未(1775年,12歲)七月十六日。

  當年冬天,正值堂姐出嫁,我又隨母親同往。由于蕓與我同齡,而且大我十個月,自幼都姐弟相稱,所以我仍叫她淑姐。當時滿屋的客人都是鮮艷服裝,惟獨淑姐蕓全身穿著樸素淡雅,僅穿了一雙新鞋而已?此汤C制作精巧,詢問后得知是自己所做,始知道她的慧心不僅僅在筆墨上。但見她體型削肩長頸,瘦不露骨,眉彎目秀,顧盼神飛,唯有皓齒微露,看來也不象是個佳麗相貌。但是一種纏綿嬌柔之態(tài),實在令人愛戀之意難以消融。我向她索要詩稿觀看,發(fā)現(xiàn)有的僅有一聯(lián),有的或只有三四句,多數(shù)未完成全篇。我問她是什么原因,她笑著說:“只緣沒有老師指導,愿得到知己能當老師者,為我敲打才成呢!”我便戲弄她,在詩簽上題詞曰:“錦囊佳句”。殊不知,她的夭壽短命之機已經(jīng)潛伏了啊!(典故注:唐代詩人李賀外出,必背一錦囊,途中想到佳句即記下投入囊中。李賀年僅27歲而卒!板\囊佳句”暗合李賀短壽事,故說“天壽之機已伏矣)。

  當夜我送親戚出城外,返回時已是更漏三聲了,饑腸轆轆急于找東西吃。女婢女仆拿出棗脯讓我吃,我嫌它太甜不吃。蕓則暗中牽著我的衣袖,讓我跟隨走進她的臥室內(nèi)。進去一看,里面竟藏有熱粥和和小菜呢!我高興地舉起了筷子準備吃,忽然,聽到蕓的堂哥玉衡在外邊大聲叫著:“淑妹蕓快來!” 蕓急忙關(guān)閉房門說:“我已經(jīng)很疲憊了,要臥床睡覺啦!” 堂哥玉衡連忙擠身而入,看見我在吃粥,便斜著眼笑著說:“呵,剛才我來索要粥飯,你卻說吃完了,原來是藏了粥菜,專門來招待女婿呀!” 蕓非常害羞,紅著臉躲避開了。一瞬間,屋里上下老少都哈哈大笑起來。我也賭氣,不肯屈居人下,拉著老仆的手回去了。

  自從吃粥的事被嘲笑后,我再次過去時,蕓都要躲避藏匿起來,我知道她是怕惹人笑話啊!到乾隆庚子(1780年,17歲)正月廿二日洞房花燭之夜,我看她瘦怯身材依然如舊,紅蓋頭已經(jīng)揭去,我倆四目相視,嫣然一笑。喝過合巹酒之后,我倆并肩而坐,共進喜宴。這時我偷偷地在桌子下握著她的手腕,只覺得她手指溫暖尖細,皮膚潤滑而細膩,頓時心里不禁怦怦跳動起來。我讓她吃東西,適逢齋期已經(jīng)數(shù)年了。暗中計算吃齋之初,正是我出痘時,因此我笑著對她說:“如今我皮膚光潔,并無憂慮,淑姐可以從此開戒了吧?”蕓微笑著眨了眨眼,點了點頭。

  廿四日是我姊出嫁的日子,廿三日是國忌(皇室忌日)不能奏樂歡娛,因此選廿二日為我姊結(jié)婚而宴請客人。蕓則出堂陪宴,我便在洞房內(nèi)與伴娘對酌猜拳喝酒,直到大醉臥倒床上睡著了。等到醒過來時,蕓還身著曉裝未回來呢!當日親朋好友絡(luò)繹不絕,上燈后才開始奏樂歡慶。廿四日子夜,我作為新舅陪送新娘到婆家,下半夜近丑時才回來,房內(nèi)已燈殘人靜。我悄悄走進臥室內(nèi),見伴娘正在床下打盹。蕓已經(jīng)卸妝尚未臥床。高高的銀燭下,她正低垂粉頸,不知在看什么書而如此出神呢!因此我撫摩著她的肩膀說:“連日來辛苦了,為何還如此孜孜不倦呀?” 蕓急忙回頭站起來說:“剛才正想睡覺呢,可是打開書櫥得才到此書《西廂記》,不知不覺讀得倒忘了疲倦了。這本書的名氣聽起來很熟,但是今天才看到此書,覺得真不愧為才子之名,不過書里描寫和形容的未免太尖薄些了呢!”我對她笑著說:“惟獨因其為才子,筆墨描寫才能尖薄哩。”這時候,伴娘還圈臥在旁邊,因此叫她關(guān)閉門戶先回去了。我才與蕓調(diào)笑起來,恍惚間如同密友重逢。伸手去戲探她的胸懷,覺得她心頭也在怦怦跳動。因此我俯在她耳邊問:“淑姐為什么也心跳劇烈,如此激動呢?” 蕓只是轉(zhuǎn)過眼來微笑著,并不說話。此時我便覺得一縷情絲飄搖融入魂魄,攙著她進入芙蓉帳內(nèi)。卻不知,此刻東方已白,天已放亮了。

  蕓作為新媳婦,起初比較緘默,整天不見忿怒之容,與她說話也只是微笑而已。對公公婆婆上輩尊敬,對下輩和睦相處,井井然沒有一點閃失差錯。每天晨曦剛照在窗戶上,便急忙穿衣起來,仿佛有人在急忙叫她似的。我笑著說:“如今不是當初‘吃藏粥’時可比了,為什么還怕人嘲笑呢?” 蕓說:“當初煮粥藏起來招待郎君,已經(jīng)傳為笑料話柄了。如今不是怕嘲笑,唯恐公公婆婆說新娘懶惰呢!”我雖然留戀她睡臥在旁,卻也有感于她的品德高尚,感到她做的正確,因此也隨她早點起來了。自此,我們恩愛相處,耳鬢廝磨,親密無間,形影不離,愛戀之意真是無法用語言來表達形容啊!

  然而歡娛時光過得真快,轉(zhuǎn)眼新婚已經(jīng)滿月了。當時我父親稼夫公在浙江會稽官府,專門派人來迎接我,受業(yè)于杭州趙省齋先生門下。有趙先生善意逐漸誘導,我今天才能執(zhí)筆寫作,全靠趙先生著力栽培。我原來打算婚后跟隨去父親館里,現(xiàn)在突然聽到這消息后,心里特別悵然難受,惟恐蕓會因為離別而對人垂淚。然而她卻強裝笑臉對我勸導勉勵,并且代我整理行李,當天晚上只覺得她神色稍有差異而已。臨走時她對我小聲說:“出門無人護理調(diào)養(yǎng),自己要多經(jīng)心關(guān)照啊!”

  等到登上小船解開纜繩,此時正值桃李爭妍,春光無限,而我卻恍惚如同林鳥失群孤飛,感到天地顏色變得異常起來。到了杭州后,父親渡江而去。我在外地居住了三個月,覺得如同十年之隔。蕓時有來信,必兩問一答,多半為勉勵之辭,其余都是客套話,我心里怏怏不樂。每當風生竹院,月上蕉窗,對景懷念,使我夢魂顛倒。趙先生知道實情后,立即寫信給我父親,出十道題遣我暫先回家去,當時我興奮得如同守衛(wèi)邊疆的壯丁得到赦放一樣。可惜登上小船的返途中,反覺得一刻鐘慢得有如一年長的時間。

  回到家中,我去母親處問安完畢,立即進入自己的房間,蕓馬上起來相迎,握著我的手激動得說不出片言寸語。兩人的魂魄已飄飄然化成煙霧,始覺得耳中忽然一響,不知道還有此身了。當時正是六月,室內(nèi)炎熱如蒸籠。幸好滄浪亭愛蓮居西邊隔壁,板橋內(nèi)有一亭軒面臨水流,名曰“我取”,取《孟子》語“清斯濯纓,濁斯濯足”,意思說水清則洗冠帶,水濁則洗足。屋檐前有一棵老樹,樹蔭濃厚覆蓋著窗戶,連人的臉面都映上綠色了。隔岸游人往來不絕,這就是我父親垂簾宴客之處。因此,我即稟告母親,攜帶蕓來此地消夏。并且因為暑天,讓她放下刺繡活計,終日伴我讀書論古、品月評花。蕓不善于喝酒,勉強可喝三杯,我即教她猜謎語、猜酒令,自以為人間之樂,沒有比這更美好的了。

  有一天,蕓問我:“各種文字,尊崇哪一家為好?”

  我說:“《戰(zhàn)國策》《南華經(jīng)》取其靈快;西漢匡衡、劉向取其雅健;司馬遷、班固取其淵博;韓愈取其渾厚博大;柳宗元取其雄健超脫;歐陽修取其不受拘謹;宋代三蘇取其語言流暢;其他如賈誼、董仲舒的對策文、庾信和徐陵的駢體、陸贄的議論篇,可以吸取和憑借的不可能全部列舉,關(guān)鍵靠各人的慧心去領(lǐng)會了!

  蕓說:“古文全在識高志雄,我們女子學習起來恐怕難以入門。唯有詩歌這一門,妾稍有些領(lǐng)悟呢!”

  我說:“唐代以詩賦選拔人才,而詩的宗匠必然推出李白、杜甫為主,你喜歡崇拜哪個呢?”

  蕓議論說:“杜甫的詩錘煉精純,李白的詩瀟灑落拓,與其學習杜甫的森嚴,不如學李白的活潑!

  我說:“杜工部為詩家之大成,學者大多崇拜他。而你惟獨喜歡李白,這是為什么呢?”

  蕓說:“論格律嚴謹、詞旨老練,的確為杜甫獨攬,但是李白的詩宛如《山海經(jīng)》里‘姑射仙子’那樣的浪漫風格,有一種落花流水之趣,令人可愛。并非杜甫亞于李白,只不過是妾私心崇拜杜甫淺,愛李白深哩!”(典故:姑射之山,有仙人居也,肌膚若冰霜綽約如處子,不食五谷,吸風飲露,乘云氣,御飛龍,而游乎四海之外。)

  我笑著說:“當初始不料陳淑珍乃李青蓮(李白)的知己呢!”

  蕓說:“妾還有啟蒙老師白樂天(白居易)時感于懷,未嘗放得下。”我問:“怎么說呢?”蕓說:“他不是《琵琶行》的作者嗎?”我笑著說:“這也奇怪了,李白是你的知己,白樂天是你啟蒙老師,我恰好字是‘三白’,也是你的女婿,你與‘白’字何其有緣分喲?”

  蕓笑著說:“‘白’字有緣,將來恐怕會‘白’(別)字連篇呢!”(吳語別字讀白)我們便互相大笑起來。我說:“你既然知道詩,也應(yīng)當知道賦的可棄可取之處吧?”蕓說:“《楚辭》為賦之祖先,妾學習淺薄,不能理解。就漢、晉代人來說,調(diào)高語煉者,似覺得司馬相如最好!蔽覒蛐χf:“當初卓文君之所以嫁給司馬相如,或許不在琴,而在于賦上了?”我們又大笑方休。

  我的性格直爽,行為散漫而不受拘束。蕓則象腐儒,拘束多禮。我偶爾為她披衣整袖,她必連聲道“得罪了”;或是為她遞送手巾和扇子,她非要站起來接受。我開始討厭她了,說:“你是要用禮節(jié)來束縛我啦?俗話說‘禮多必詐’呀!(詐,虛假)”

  蕓紅著臉反問:“對你恭敬而且有禮,為什么反說我虛假?”

  我說:“恭敬關(guān)鍵在心,不在做表面文章!

  蕓說:“最親莫如父母,難道對他們也可以內(nèi)敬在心,而外表則狂蕩放肆了?”我心里有愧,說:“我前面說的話都是開玩笑呢!”蕓嚴肅說:“世間夫妻倆反目爭吵,多數(shù)是由于玩笑話引起的,以后不準你隨便冤枉妾,讓我郁悶而死!”我便將她摟在懷里撫慰起來,她才開顏露出笑容。從此,“豈敢”“得罪”竟成我們說話的助詞了。

  我們夫妻恩愛,舉案齊眉,共有二十三年。時間越長而感情越深、越親密。家庭之內(nèi),或暗室相逢、窄路邂逅,必握手問“何處去?”我們相愛得太密切,好象總怕旁人看見一樣。實際上當初同行并肩還特別避人,久了則不以為然了。蕓或與人座談,見我到來,必起立挪身子讓位,我則緊挨著她坐下來,彼此全不在乎其所以然了。從開始的有所羞愧,繼而變?yōu)椴黄谌欢。唯獨怪老年夫婦們看了視如仇人,不明白我們是什么意思,或說:“不是這樣,怎么能白頭偕老呢!”他們的話是不是確實呢?

  當年七夕,蕓擺設(shè)了香爐瓜果,同我在“我取”軒亭內(nèi)拜織女星。我篆刻了“愿生生世世為夫妻”兩枚印章,我拿朱文陽字,蕓拿白文陰字,作為以后往來書信所用。當夜月色明亮,俯視水中,波光如練。二人輕搖著小扇,并排坐在臨水窗口。仰頭見飛云過天,變態(tài)萬狀。蕓說:“宇宙之大,天下同此月亮,不知今日世間,也有象我們二人這樣情濃意興的呀!”我說:“納涼賞月的到處都有,如品論云霞,或求之于深幽閨房,慧心默證者固然也不少。若是夫妻共同觀賞,所品論者恐怕不在云霞呢!”不久,燭燼月落,我們撤果回去睡覺了。

  七月十五日,俗稱“鬼節(jié)”。蕓準備了小酒菜,打算邀月共飲。夜間,忽然陰云彌漫昏暗,蕓臉色變得嚴肅起來,說:“妾能與郎君白頭偕老,月輪應(yīng)當出來相伴才是啊!”此刻我也覺得沒有興趣意味了。這時,只見隔岸螢火忽閃明滅千萬點,穿梭于柳堤水蓼小洲之間。我便與蕓對聯(lián)句以消除胸中郁悶。對完了兩韻之后,越聯(lián)想越放縱,竟然想得離奇玄妙隨口亂說起來。蕓聽了已經(jīng)大笑得涕淚交加,倒在我的懷里不能成聲了。這時,我忽然覺得她鬢角茉莉花味撲鼻,因此我拍著她的背解釋說:“想古人以茉莉花形色比做珍珠,所以可插在頭發(fā)上妝錦壓鬢,豈不知此花必須沾染油頭粉面之氣,其香味更可愛,連所供的佛手果香味也要退避三舍了!”蕓即止住笑說:“佛手果乃香中君子,香不香只在人有意無意之間;茉莉花只是香中小人,因此必須借人之勢才能揮發(fā),其香味也象摟肩搭背的獻媚之笑呢!”

  我問:“那么,你為什么遠君子而近小人呢?”

  蕓說:“我是笑君子(佛手果),而愛小人(茉莉花)呀!”

  正說話間,更漏已三聲了。漸漸看見風掃云開,一輪明月出現(xiàn)了。我倆非常高興,倚窗對酌小飲。酒還沒喝三杯,忽然聽見橋下邊哄然一聲響,好象有人落水。而到窗邊仔細一看,水面卻平靜如鏡,什么也沒有看見,只聽見河灘上有一只鴨子急忙奔跑聲。我知道,滄浪亭畔本來就有淹死鬼的傳說,擔心蕓會膽怯害怕,所以并沒敢立即說給她聽。蕓問:“噫,這聲音為何而來呢?”說完便毛骨悚然而顫栗。我們急忙關(guān)閉門窗,帶酒回歸屋內(nèi)。此刻室內(nèi)一盞燈火小如豆,羅帳低垂著。見此景,如杯弓蛇影,嚇得我們驚神未定,立即剔燈入帳了。蕓這時已經(jīng)發(fā)高燒,我也跟著發(fā)熱了,因此昏沉迷糊了兩旬。真可謂樂極生災(zāi),也是我們不能白頭偕老的前兆啊!

  中秋節(jié),我病初愈。由于蕓做了半年新娘,沒有一次去過滄浪亭,所以準備讓她去一次。則叫老女仆先在滄浪亭守候,不準閑人進去。晚上,帶著蕓和我小妹,叫一個女仆和丫鬟攙著走去。由女仆為前導,過了石橋進了門,轉(zhuǎn)彎途經(jīng)曲徑小路而入。里面疊石假山成林,樹叢花木蔥綠。亭子在土山頂上,順臺階到達亭中央,向四周舉目可以看數(shù)里遠,炊煙四起,晚霞燦爛。隔岸名叫“近山林”,是地方長官們集聚宴席之地。這時正好書院還沒開門,我們帶一毯子鋪在亭中央,大家席地而圍坐一起,叫看守者烹茶倒水。一會,一輪明月升上樹梢,漸漸覺得風生袖底,月光映河,胸懷中一切思慮憂悶都爽然釋放了。蕓說:“今日之游,非常高興啊!假如坐在小船上往來于亭下,不是更快樂么?”這時已經(jīng)上燈,回憶起七月十五日夜受到驚嚇的事,我沒有滿足她的要求,便扶她下亭回去了。按照吳地風俗,婦女在當夜不管大家小戶都可結(jié)隊而行,叫作“走月亮”。而滄浪亭邊幽雅清曠,卻沒有一人去玩。

  我父親喜歡認義子,所以我的異姓弟兄有二十六人。我母親也有義女九人 ,其中王二姑、俞六姑與蕓最要好。王二姑憨直善于飲酒,俞六姑豪爽能說會道。她們每次集聚在一起,必定要把我趕到臥室外去過夜,而她們?nèi)藙t同床而睡,這些都是俞六姑出的餿主意。因此我對她戲笑著說:“好呵,等到小妹俞六姑出嫁后,我也一定要邀請妹夫來,同榻一住就是十天!” 俞六姑笑說:“那么,我也來這里住,與蕓嫂子同榻不是更好嗎?”蕓與王二姑聽了都微笑起來。

  當時,因為我弟弟啟堂娶媳婦,我們只好遷居于飲馬橋倉米巷。這里房屋雖然寬敞,卻比不上滄浪亭的幽雅。后來,為我母親祝壽而演戲,蕓以為奇觀而欣賞。我父親本來并無忌諱,點了《慘別》等戲,優(yōu)伶角色表演得十分精彩,讓人看了動情。此刻我偷偷向窗簾外看,忽然發(fā)現(xiàn)蕓站起來走進房,良久不出來。我急忙進去探望她,王二姑和俞六姑也相繼跟了進來,只見蕓支著胳膊獨坐在梳妝鏡邊。我問:“有什么不愉快哪?”蕓答:“看戲可以陶情,今日看戲卻令人傷心斷腸呀!” 王二姑、俞六姑都在笑她,我說:“莫怪她,她是善于動情的人啊!” 俞六姑問:“嫂嫂將整天獨坐在這里么?”蕓說:“等有可看的再去吧!” 王二姑聽了先出去,讓我母親點了《刺梁》《后索》等劇,勸蕓出去看戲,她才開顏稱快。

  我堂伯父早年而亡,無后代,我父親讓我給他當后嗣。他的墓地葬在西跨塘福壽山祖墳地旁,每年清明節(jié),我必帶蕓去掃墓。王二姑聽說那地方有“戈園”名勝,因此請求同去。到了以后,蕓見地面的小亂石上有苔蘚紋理,斑駁好看,便指著石頭說:“拿它來堆疊盆景假山,比宣州白石更古怪別致。”我說:“如果真要找到這種石頭,恐怕很難得到多少。” 王二姑說:“嫂嫂果然喜愛這東西,讓我來為你拾吧!”說著即向守墳者要一個麻袋,彎著腰撿起來。每撿一塊,我說“可以”便收起來,我說“不要”則丟下了。不久,王二姑累得粉汗淋漓,提著麻袋回來說:“不行了,再拾可沒有力氣了。”

  蕓一邊撿一邊對她戲笑說:“我聽說山上果子收獲時,必須借助猴子的力氣,今日果然也如此呢!” 王二姑聽了氣憤地彎曲著十指,呵著氣對她要作撓癢胳肢的動作。我馬上過去阻攔她,并責怪蕓說:“人家勞累,你安逸,而且故意說這種俏皮話,難怪王妹妹對你發(fā)怒動氣呢!”

  回來的路上游覽了戈園,園內(nèi)翠綠嬌紅,百花爭艷競媚。王二姑本來憨直,看見花朵便折。蕓斥責說:“既無花瓶可插,又不戴頭上,折多了又有什么用?” 王二姑說:“花兒又不知道痛癢,多折了有什么害處?”我則對她戲笑說:“將來懲罰你嫁一個麻子臉、多胡須的郎君女婿,好為花兒泄憤出氣!” 王二姑則急忙對我怒目以對,拋花于地上,用金蓮小腳撥入水池中,并說道:“你為何這么狠心地欺辱我哪?”蕓連忙笑著幫忙調(diào)解,方才平息罷休。

  蕓起初比較緘默,光喜歡聽我議論。我則常誘發(fā)和調(diào)動她說話,好象用纖草逗弄蟋蟀一樣,漸漸地能發(fā)表議論了。她每天吃飯必須用茶水泡,而且用茶水泡“芥鹵腐乳”,吳語俗稱為臭豆腐乳,又喜歡吃蝦鹵瓜。這兩樣東西是我一輩子最討厭的,因此戲言說:“狗沒有胃,而吃x,是它不知道臭味污穢;屎殼郎滾糞球而變化蟬,是它想修高峰往上爬。那么你是狗,還是蟬呢?”蕓說:“臭腐乳價格便宜,而且可下飯,我小時候吃慣了,如今嫁到郎君家,我已由屎殼郎化為蟬了,F(xiàn)在特別喜歡吃這臭東西,是因為我不忘本呢!至于鹵瓜味道,還是到你家里才開始嘗到哩!”

  我說:“既然這樣,那么我家也算是個狗洞了?”

  蕓害羞而強辯說:“這糞便,人人家里都有,關(guān)鍵在于吃與不吃的區(qū)別。而你喜歡吃大蒜,妾我不是也強咽下去了?臭豆腐乳我不敢強逼你吃,但是鹵瓜卻可以捏著鼻子稍許嘗點,咽下去才會知道它的味道美呢!這好比‘無鹽女’相貌丑而品德美啊!”(典故:無鹽女是戰(zhàn)國時期齊國無鹽地區(qū)女子鐘離春,她面貌丑,40歲未出嫁。自從奏謁斥責齊宣王奢侈腐朽后,齊宣王倍受感動,將她立為王后。)

  我笑著說:“你這是存心要陷我作狗啦?”

  蕓說:“妾作狗已經(jīng)久了,委屈郎君也試嘗一下吧!”說完便用筷子夾起鹵瓜強塞到我口中。我捂著鼻子咀嚼它,似覺得清脆味美。松開鼻子再嚼一會,竟感到味道確實是不同,從此也開始喜歡吃了。蕓用麻油加少許白糖拌臭豆腐乳,也覺得味道鮮美。或用鹵瓜搗爛拌臭豆腐乳,名叫“雙鮮醬”,也感到別有口味。我說:“開始厭惡的,最終卻變?yōu)橄矚g,這個道理真是不可理解呀!”蕓說:“有感情而且有所鐘愛,雖然丑陋也不會嫌棄,就是這個道理!”

  我弟弟啟堂娶的媳婦,是王虛舟先生孫女。她急著梳妝出嫁時,唯獨缺少珍珠花首飾,蕓即將自己結(jié)婚受聘禮的珍珠花,交給我母親轉(zhuǎn)送給她。奴婢丫鬟們在旁邊舍不得,蕓說:“凡是婦人,已經(jīng)屬于純陰。珍珠是純陰之精華,用作首飾,陽氣全克盡了,有什么可珍貴的?”她對首飾并不注重,對一些破書殘畫反而極其珍惜。書籍殘缺不全的,必搜集分類,匯編裝訂成冊,統(tǒng)統(tǒng)叫作“斷簡殘編”;破損的字畫,必尋找舊紙張粘補成整幅,或請人補完整破損處再卷起來,叫作“棄余集賞”。在家務(wù)炊飲忙碌休閑時,終日忙些零零碎碎小事,不厭其煩。她在箱子里的破爛書卷之中,偶爾得到一片可看的紙張,也如獲至寶。過去的鄰居馮老太婆,每次收購破爛書卷都賣給她。

  蕓的癖好與我相同,而且能夠察言觀色懂眉語,一舉一動示之以眼色,無不頭頭是道。我曾說過:“可惜你是個女性,藏而不露,在大庭廣眾前不能露面。如果能化女兒身為男子,與我同訪名山,搜遍名勝古跡,遨游天下,不是更為快樂嗎!”蕓說:“這有什么難處?等妾頭發(fā)斑白時,雖然不能遠游三山五岳,而附近的虎丘、靈巖山,南到杭州西湖,北到揚州平山,都可以陪伴你去游玩呢!”

  我說:“恐怕等熬到頭發(fā)斑白時,步履艱難已經(jīng)走不動了!

  蕓說:“今世不能,還可以期待來世嘛!”

  我說:“下一輩子由你來當男子,我作為女人與你相從。”

  蕓說:“來世必須對今生的事情不會忘記,那才覺得有情趣呢!”

  我說:“小時候連吃一碗粥的事現(xiàn)在都說不完,要是來世不忘記今生的事,那時候結(jié)婚喝完合巹酒,再細談上輩子的隔世事情,恐怕整夜連合眼睡覺的時間也沒有了啊!”

  蕓說:“世上傳說,月下老人專門司管人間婚姻大事,今生我們夫婦已由他牽合,來世姻緣也需要借助神仙幫忙,現(xiàn)在咱們?yōu)楹尾焕L一幅畫像來祭奠他呢?”

  當時苕溪有個戚柳堤,名遵,善于畫人物。我們便請他畫了一幅月下老人像:老人一手挽著紅繩,一手拄著仙杖,并懸掛著姻緣簿,童顏鶴發(fā),奔騰于非煙非霧之中。這真是戚氏的得意之筆呀!好朋友石琢堂也在畫上題了贊語,懸掛在室內(nèi)。每月逢十五日,我們夫婦必焚香禮拜祈禱。可是后來因家庭多種原因,此畫竟然丟失,不知失落到誰家了。唐代李商隱詩句“他生未卜此生休”,是說來世結(jié)為夫妻的命運尚不可知,而此生的恩愛卻已先休了。我們夫妻的癡情,難道果然求取到神的審查了?

  遷到倉米巷之后,我為臥樓題匾額“賓香閣”,都是以蕓命名而取如賓意思。院窄墻高,一無可取。后邊有個廂樓通往藏書處,開窗正對著陸氏廢園,但有荒涼之景象。滄浪亭的景色,時刻讓蕓懷念。這里有個老太太住在金母橋東,埂巷之北。圍繞她的房子都是菜園,并且編著籬笆為門。門外有個一畝地大池塘,花光樹影,交錯于籬笆邊。這塊地即是元末張士誠的王府地基。房屋西邊數(shù)步遠處瓦礫堆成土山,登上山頂可以遠眺,地曠人稀,頗有野趣。老太太偶爾說起這些事,蕓都神往不已,便對我說:“自從離別滄浪亭,夢魂常常纏繞在心頭,今日不得已想到這里,那是老太太的居住地吧?”

  我說:“連日秋暑炎熱灼人,正想得到一塊清涼地方消除長晝。你若是愿意去,我先去看看她家能否可居住,然后再包起鋪蓋去休閑一個月,怎么樣?”蕓說:“恐怕堂上父母大人不許!

  我說:“我自己請示去!”過了幾日,我來到了那個地方一看,屋子僅有兩間,前后隔開為四個小房間,竹榻上還糊著紙張,特別有雅趣。老太太知道我的意思,欣然騰出她的臥室租賃給我們;乇谏弦埠狭税准垼覂(nèi)頓然明亮改觀了。于是,我稟告了我母親,帶著蕓搬過去住了。鄰居僅有這老夫婦二人,靠澆灌園地為業(yè)。他們知道我們夫妻來此地避暑,先跑過來通殷勤,并且釣池魚、采蔬菜為我們做飯菜,我們按照價格予以報償,他們都不肯接受。蕓便做了新鞋子予以報達,他們才感動地接受。

  當時正是七月份,綠樹成蔭,水面來風,蟬鳴聒耳。老鄰居又為我們制作了漁竿,我與蕓則垂釣于樹蔭深處。日落時登土山頂看晚霞夕照,隨意聯(lián)想吟誦詩句:“獸云吞落日,弓月彈流星”。不一會,月映水池,蟲聲四起,我們又擺設(shè)竹榻于籬下,這時老太太告訴我們:已經(jīng)酒溫飯熟了!我們即在月光下對酌飲酒,微醉著吃飯。夜里沐浴完畢,穿著拖鞋,搖著芭蕉扇或坐或臥,聽老鄰居談?wù)撘蚬麍髴?yīng)等事。更漏敲響了三遍,便回去睡覺。渾身覺得清涼,幾乎不知道是居住在城市里呢!

  后來,我們又請老太太購菊花在籬笆邊遍地栽種。九月菊花開了,我與蕓又多居住了十天。我母親也欣然前來觀看,大家吃著螃蟹觀賞菊花,玩了一整天。蕓興奮地說:“將來應(yīng)當與郎君在這里建筑房屋,買下圍繞房子的十畝菜園,征用老女仆種植瓜果蔬菜,以供給薪水。你繪畫,我刺繡,賣錢作為詩酒之費用。布衣菜飯足可以樂其終身,不必再作遠游的打算了!蔽疑钌畹乩斫馑脑挕!缃窦词沟玫竭@塊土地,而我的知己已經(jīng)淪亡,真是不勝悲嘆啊!

  離我家半里路的醋庫巷,有個洞庭君祠堂(典故:柳毅傳書),俗稱水神廟。里面回廊曲折,小有園亭。每逢神仙誕辰日,老百姓都各自在一角落里密掛同樣式的玻璃燈,中間擺設(shè)寶座,旁邊排列茶幾和花瓶,互相插花陳設(shè),比較勝負。白天唯有演戲,夜間則高低不等插蠟燭于花瓶間,叫作“花照”;ü鉄粲,寶鼎香浮,好像龍宮里擺夜宴;掌管人或笙簫歌唱,或煮茶清談,參觀者多的如螞蟻集聚,屋檐下都設(shè)欄桿作為限制。我被眾友邀請去插花布置,因而得到躬逢,碰上這種熱鬧盛事場面。

  回家后我向蕓贊美這地方,蕓說:“可惜妾不是男子,不能去啊!”我說:“你戴上我的帽子,穿上我的衣服,也是化女為男的好方法哩!”于是我讓她改發(fā)髻為長辮,添抹了蛾眉,戴上我的帽子,稍微露出兩鬢角,基本上可掩飾過去了。穿我的衣服時長出一寸半,就在她腰間折疊縫起來,外邊再加上馬褂。蕓又問:“下邊小腳可怎么辦?”

  我說:“作坊里有蝴蝶鞋賣,大小都有,要去買也很容易,而且早晚可代拖鞋用,不是很好嘛?”蕓欣然同意了

  晚飯后裝束完畢,蕓仿效男子動作拱手闊步良久。忽然她變卦說:“妾不去了,叫人認出來既不方便,讓堂上父母大人知道了也不好!

  我慫恿支持說:“廟里掌管人誰不認識我?即使認出來,也不過付之一笑罷了。我母親現(xiàn)在九妹夫家里,我們秘密出去,秘密回來,她怎么會知道?”蕓拿鏡子自照著大笑不已,我強挽著她的胳膊悄悄走了出去。游遍廟中,沒有一個人看出蕓是女子;蛴腥藛柺呛稳,我也以表弟相稱來對付他們,并且拱手回禮而已。最后走到了一處,見有個年輕婦女和幼女坐在寶座后面,她就是楊掌管的眷屬。蕓忽然走過去通殷勤,身體一側(cè),而不知不覺地按了一下年輕婦女的肩膀。旁邊的奴婢丫鬟即刻憤怒站起來罵道:“什么不是東西的狂生,這么不遵禮守法?”我正想拿出一點措詞來為蕓掩飾,可是她見對方態(tài)度惡劣,立即脫下帽子,翹起三寸金蓮向她們展示說:“我也是女子呀!”對方相視一番,竟震驚愕然起來。她們馬上轉(zhuǎn)怒為歡,留下來共進茶點,并喚轎子來送我們回家去。

  吳江錢師竹病故,我父親來信讓我前往吊唁。蕓則私下對我說:“去吳江必然經(jīng)過太湖,妾也想與你偕伴同去,出去大開眼界!

  我說:“正在考慮獨自去顯得孤零,如果能與你同行固然極妙,但是向高堂父母大人卻無法借口托詞呢!”

  蕓說:“借口說我要回娘家,你先登船等待,我會隨之而來。”

  我說:“要是這樣,歸途中應(yīng)該停泊于萬年橋下與你待月乘涼,以彌補去年在滄浪亭的琴棋詩畫風雅韻味!

  當時是六月十八日,早晨較涼快,我?guī)б黄腿讼鹊今憬煽诘巧闲〈却。不久蕓果然乘小轎來到,我們解開纜繩乘船離開了虎嘯橋。此刻,漸漸看見湖面上風帆急,沙鷗飛,顯得水天一色。蕓激動地說: “這就是太湖么?今日得見天地之廣闊,真是沒有虛度此生啊!想天下閨中人,有的終身不能見到這種景色!

  閑話沒說多少,風吹岸邊柳枝,已經(jīng)抵達江城了。我登上岸拜奠完畢,回來看見船中空空蕩蕩。急忙詢問艄公,他便手指著遠方說:“你沒看見長橋柳蔭下,正在觀看魚鷹捕魚的那個人嗎?”原來如此:是蕓與船家女已經(jīng)登上岸了。我走到了她身后,見她熱得粉汗盈盈,正依靠在船家女孩身上看得出神哩!我拍著她的肩膀說:“你的羅衫都被汗水濕透了!”蕓回頭說:“我是害怕錢師竹的家人到船上來,所以故意暫時躲避他們。你為什么這么快就回來了?”我馬上戲言:“我是想來追捕逃跑的人啊!”于是我挽著她重新登上了小船,掉過船頭返回到萬年橋下,這時太陽還沒落山。舷窗降落下來,清風徐來,輕搖紈扇,身著羅衫,剖瓜解暑。不一會兒,晚霞映橋,煙籠柳暗,銀月升天,漁火滿江。我叫仆人與艄公到船頭共同飲酒。船家女兒名叫素云,與我有杯酒之交,人也不俗氣,便招呼她過來與蕓同坐。

  船頭沒有點燈火,只在月光下愉快地對酌暢飲,并且競猜酒令。素云兩眼忽閃閃,聽了許久說:“猜酒令我是特別熟習,可是從來沒聽過你們這種酒令,我愿意接受你們的指教!笔|即打比喻開導她,可惜她還是覺得茫然聽不懂。我便笑著說:“女先生暫且停罷議論,我有一句話來作比喻,即可讓她聽明白了!笔|說:“拿什么比喻?”我說道:“仙鶴善舞,而不能耕地;水牛善耕,而不能跳舞。動物的天性是自然造就的,女先生想反過來教導她,不是白費力氣了嗎?” 素云笑著捶擊我的肩膀說:“你是在罵我哪!”蕓急忙發(fā)出口令說:“君子動口不動手,違者要罰酒一大杯!” 素云酒量豪爽,她斟滿了一大杯酒,一口氣就喝干了。我又說:“要動手,只準摸索,不準捶打人!”蕓笑著挽起素云推到我的懷抱說:“請摸索,暢懷開心吧!”我笑著說:“你不理解人哪,摸索是在有意和無意之間,擁抱著瘋狂探摸,那只是田家農(nóng)夫所為呢!”此時,素云鬢發(fā)上所插戴的茉莉花被酒氣熏蒸,間雜著粉汗油香芳味,涌進了我的鼻子。我戲弄她說:“小人臭味充滿船頭,令人厭惡!” 素云不禁握拳連連捶擊著我說:“誰教你瘋狂嗅聞來?”蕓說:“你又違令了,該罰兩大杯酒呀!” 素云急忙說道:“他又以小人來罵我了,難道我還不該來捶擊他?”蕓說:“他之所以叫你小人,也是有緣故的,請你先干了這兩杯酒,我一定會將緣故告訴你。” 素云便連喝了兩大杯。這時蕓才將我們當初在滄浪亭里談?wù)撥岳蚧ㄊ切∪恕⒎鹗止蔷拥氖虑楦嬖V了她。素云聽了說:“若是這樣,看來我還真是錯怪他了,我該當受罰!”說完又喝了一大杯酒。蕓又說:“久聞素云善于唱歌,可讓我們聽聽你的妙音么?” 素云便用象牙筷子敲擊小碟唱起來,蕓也聆聽暢飲,不知不覺已酩酊大醉了,即讓她坐轎子先回去。我又與素云茶話聊天片刻,然后在月光下共同散步回來。當時我寄宿在好朋友魯半舫家的蕭爽樓中。隔幾日,魯夫人誤聽了外邊的有所傳聞,便私下對蕓說:“前天,我聽說你女婿挾持兩個歌女,夜間在萬年橋下小船上戲耍,你知不知道?”蕓回答說:“有的,其中一個就是我呢!”因此又將偕伴我出游的事情經(jīng)過詳細告訴了她。魯夫人聽了大笑起來,也輕松放心地回去了。

  乾隆甲寅(1794年)七月,我從廣東歸來,有個同伴叫徐秀峰,也就是我的表妹夫。他帶回一個小妾來,炫耀贊美自己的新人漂亮,也邀請蕓過去看了看。過了幾天,蕓對徐秀峰說:“美是夠美,然而琴棋詩畫的韻味和文學風采不足呢!” 徐秀峰急忙問:“這么說,你的郎君納妾,也必須選個既漂亮又有風雅韻味的女子啦?”蕓說:“那當然了!”從此,蕓便癡心為我物色女子,可惜年頭短缺資金。

  當時,浙江的名妓“溫冷香”居住在吳地。她作有《詠柳絮》的四律詩,沸沸揚揚傳遍吳地,許多好事者都爭相和詩以對。我的朋友張閑憨本來與溫冷香賞識,便帶著《詠柳絮》作品來向我索要和詩。蕓則認為她地位卑微,根本瞧不起她,即隨便把它丟在旁邊閑置著。我正有詩興,而且技癢,便和其韻作詩,其中有“觸我春愁偏婉轉(zhuǎn),撩他離緒更纏綿”之句,蕓贊賞地擊著節(jié)拍,助我吟誦。

  第二年(1795年)乙卯秋八月五日,我母親要帶蕓去虎丘游玩,張閑憨忽然來到我家說:“你也有虎丘之游,今日我特意邀請你作個‘探花使者’!”因此我請母親她們先走,并約定在虎丘半塘相會。張閑憨拉著我來到溫冷香的寓所,發(fā)現(xiàn)她已經(jīng)是個徐娘半老。她有個女孩兒叫“憨園”,未滿十六歲,瓜期未破。這個女孩兒亭亭玉立,真是個“一泓秋水照人寒”的俊美人。迎接款待期間,更得知她具有文墨風采,她還有個妹妹叫文園,尚屬幼年。我起初并沒有癡心妄想,只是貪一杯之敘,認為并不是我這個寒門子弟能應(yīng)酬得了。然而既已深入其中意境和道理,心情和神色則忐忑不定了,只好強作應(yīng)酬答對。為此,我私下對張閑憨問:“我是一個貧窮之士,你這是拿個尤物來耍弄我吧?” 張閑憨笑著說:“不是的,今日有個朋友邀請憨園女來應(yīng)答我,可惜席主又叫尊客拉走了,我這是代表席主轉(zhuǎn)而邀請客人,你不必煩惱和憂慮哪!”我這才放下心了。

  后來我們乘船到了半塘,與母親的船相遇了,便叫憨園女跨過去叩見我母親。蕓與憨園女相見后,如同舊相識一般高興,并攜手登山,倍覽名勝景色。蕓獨愛千頃白云的高曠,坐下欣賞良久。返回“野芳濱”后兩船并靠停泊,開懷暢飲更是高興。等到解纜分手時,蕓對我說:“你陪張閑憨在一條船上走,留下憨園女陪伴我一會可以么?”我答應(yīng)了,即掉過船頭回去。到了都亭橋,這才互相過船分手離開;氐郊乙咽歉娜,蕓說:“今日終于得以見到既俊美又有風韻味的女孩了,剛才我已約定憨園女明日來探望我,準備與她商量,為你考慮納妾的事!蔽殷@慌地說:“這里不是金屋,也不能藏嬌,沒有許多錢是納聘不起的!而且我是個貧寒的讀書人,豈敢生此妄想哪!何況我倆正是恩愛伉儷、情深意濃的夫妻,何必另有所求?”

  蕓說:“是我自己喜歡她,你姑且等待吧!”

  第二天中午,憨園女果然來了,蕓殷勤迎接款待她。宴席上猜謎、猜酒令,以猜贏了要吟詩、猜輸了要飲酒為禁令。到結(jié)束時,并沒有招請和搜羅話語。等到憨園女回去后,蕓說:“剛才我又與她密約,十八日來此結(jié)拜為姐妹,你應(yīng)該準備殺牲好好招待她!辈⑶矣种钢滞笊系聂浯溆耔C說:“到時,你要是看見這翡翠玉鐲戴在她的手腕上了,事情就必然和諧,大事告成了。剛才我已經(jīng)流露出那個意思,但是還沒有深入了解她的心思呢!”我只好暫且聽從了。

  十八日天下大雨,憨園女竟然冒雨趕來了。她與蕓進入臥室內(nèi),良久才挽手出來。當時,我臉色羞澀,就是因為看見翡翠玉鐲已經(jīng)戴在她的手腕上了。她倆焚香結(jié)拜姐妹后,準備再繼續(xù)飲酒,這時恰好憨園女要急于去石湖游玩,因此只好讓她先離去。蕓欣然告訴我說:“佳麗美人已經(jīng)到手了,你拿什么來感謝我這個媒人啊?”

  我馬上詢問詳細情況,蕓說:“我對你秘密地說吧,恐怕憨園女另有所屬呢,剛才我試探她,她說沒有屬于別人。我曾問‘妹妹知道今天的意思吧?’她說‘承蒙夫人抬舉,我這是蓬蒿依玉樹了。但是我母親對我的希望和要求極高,恐怕自己難以作主呢!但愿彼此雙方對此事緩慢打算考慮吧!’當時我脫下玉鐲給她戴上時說‘玉石取其堅硬,而且有團圓不斷之意,妹妹試戴上它,以此作此事的前兆吧’。 憨園女說‘聚合之權(quán)主要在我母親手里呢!’由此看來,憨園女的心是已經(jīng)得到了,而難為她的必然是溫冷香了,以后應(yīng)該再考慮在這個女人身上打主意!

  我笑著說:“你這是仿效李漁《憐香伴》的故事了?”(典故:《憐香伴》是清朝李漁的戲劇作品,劇情是石堅的妻子到尼姑庵里進香,認識了女子曹語花,接著勸說曹語花嫁給石堅為妾。幾經(jīng)周折曹語花終于嫁給石堅。)蕓說:“當然是了!”從此就沒有一天不談?wù)摵﹫@女了?墒呛髞砗﹫@女竟被有勢力的人奪去,也不知道她的后果下場如何,蕓竟以為她已經(jīng)死了。

【《浮生六記》卷一 閨房記樂原文及譯文】相關(guān)文章:

岳陽樓記原文及譯文04-24

《過秦論》原文及譯文06-03

鄭人買履的原文及譯文03-05

離騷原文及譯文11-18

氓原文譯文03-20

《老子》原文及譯文06-24

《公輸》原文及譯文01-03

《中庸》原文及譯文05-07

《岳陽樓記》原文及譯文注釋03-05