国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

英語翻譯資格考試社會發(fā)展詞匯

時間:2020-11-09 11:51:47 翻譯資格 我要投稿

英語翻譯資格考試社會發(fā)展詞匯2017

  根據“人力資源社會保障部2017年翻譯資格考試計劃及有關問題通知” 可知:2017年翻譯資格(CATTI)考試時間上半年5月20、21日,下面yjbys小編為大家準備了一些社會發(fā)展的詞匯,歡迎閱讀。

英語翻譯資格考試社會發(fā)展詞匯2017

  社會發(fā)展詞匯1

  211工程 211 Project

  安居工程 housing project for low-income families

  安居小區(qū) a neighborhood for low-income families

  保障婦女就業(yè)權利to guarantee women‘s right to employment

  補發(fā)拖欠的離退休人員統(tǒng)籌項目內的養(yǎng)老金 All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan.

  裁定保險賠償 adjudication of benefits

  城鎮(zhèn)居民最低生活保障 guarantee of subsistence allowances for urban residents在城鎮(zhèn)強制推行以養(yǎng)老、失業(yè)、醫(yī)療為重點的`社會保險 Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas.

  城鎮(zhèn)社會保障體系the social security system in urban areas

  城鎮(zhèn)職工基本醫(yī)療保險制度the basic medical insurance system for urban employees

  創(chuàng)新精神 be innovation-minded; to have a creative mind

  促進學生德、智、體、美全面發(fā)展 ensure that students improve in terms of their moral, intellectual and fitness level as well as in their appreciation of aesthetics

  大家庭 extended family

  大力推行個人助學信貸 Personal loans to finance education should be vigorously promoted.

  大專文憑 associate degree (conferred to junior college students)

  代培 training-on-contract program

  代培生 trainee on contract

  帶薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits

  待業(yè)人員 job seekers

  待遇優(yōu)厚的工作 a well-paid job

  單親家庭 single parent family

  定向培訓 training for specific posts

  獨生子女 the only child

  對保障方案進行精算評估 Security programs should undergo actuarial review.

  對口扶貧 provide poverty alleviation aid to the designated sister regions

  惡性犯罪 major crimes

  反對迷信 be against superstition

  福利分房 buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with

  復式住宅 compound apartment

  干部年輕化 rejuvenation of cadres

  崗位培訓 on-job training

  高度重視精神文明建設 pay close attention to cultural and ethical progress

  搞好優(yōu)生優(yōu)育 promote good prenatal and postnatal care

  個人自愿計劃 voluntary private plans

  工傷保險制度the on-job injury insurance system

  工資收入分配制度the wage and income distribution system

  關系國計民生的大事 matters vital to national well-being and the people‘s livelihood

  關心和支持殘疾人事業(yè) Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support.

  關心老齡人 care for senior citizens.

  貴族學校 exclusive school(美); select school(英)

  國企下崗職工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises

  過緊日子 tighten one‘s belt

  過溫飽生活 live a life at a subsistent level

  合理調整就業(yè)結構to rationally readjust the employment structure

  后勤服務社會化 make logistic services independent in their operation

  積極發(fā)展民辦教育 Efforts should be made to develop schools not operated by government education departments.

  基本養(yǎng)老金basic pensions

  計劃生育責任制 responsibility system of family planning

  繼續(xù)開展“掃黃打非”斗爭 The fight against pornography, illegal publications and piracy shall be continued.

  加快住房分配貨幣化進程 capitalization process of housing distribution/allocation

  加強計劃生育工作 further improve family planning

  加強輿論監(jiān)督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion

  家庭美德 family virtues

  堅持“兩手抓、兩手都要硬”的方針 adhere to the principle of “doing two jobs at once and attaching equal importance to each”

  堅持正確的輿論導向 maintain the correct orientation for public opinion

  建立集體合同制度to establish a group contract system

  建立市場導向的就業(yè)機制to establish a market-oriented employment mechanism

  建立新型的勞動關系to establish a new type of labor relations

  建設廉潔、勤政、務實、高效政府 build a clean and diligent, pragmatic and efficient government

  建設一個富強、民主、文明的國家 build a prosperous, strong, democratic and culturally advanced country

  社會發(fā)展詞匯2

  教育程度 educational status; education received

  教育程度比率 educational attainment ratio

  戒毒所 drug rehabilitation center

  精算界 actuarial profession

  精算師 actuaries

  擴大就業(yè)和再就業(yè)to expand employment and reemployment

  勞動保障監(jiān)察制度the labor security supervision system

  勞動標準體系labor standard system

  勞動爭議處理體制the system of handling labor disputes

  面臨困境 face adverse conditions

  努力穩(wěn)定低生育水平 work to stabilize the low birth rate

  培養(yǎng)創(chuàng)新精神和實踐能力 help them develop practical abilities and a spirit of innovation

  破案率 rate of solved criminal cases

  強制性普及方案 universally compulsory program

  切實減輕中小學生過重的課業(yè)負擔 effectively reduce too heavy homework assignments for primary and secondary school students

  確保國有企業(yè)下崗職工基本生活費和離退休人員基本養(yǎng)老金按時足額發(fā)放to ensure that subsistence allowances for laid-off workers from state-owned enterprises and basic pensions for retirees are paid on time and in full

  人口出生率 birth rate

  人口老齡化 aging of population

  人口增長的高峰期 baby boom

  人口增長與社會經濟發(fā)展相協調 try to keep population growth in line with social and economic development

  人民生活水平 quality of life; the living standards

  認真貫徹實施中國婦女、兒童發(fā)展綱要 The programs for the development of work concerning women and children should be earnestly implemented.

  弱勢群體disadvantaged groups

  掃除青壯年文盲 eliminate illiteracy among young and middle-aged people

  社會發(fā)展詞匯3

  提高部分優(yōu)撫對象撫恤標準 Allowances for certain disabled service men and women and family members of revolutionary martyrs and service men and women have been increased.

  提高勞動者素質to enhance workers‘ quality

  統(tǒng)籌兼顧城鄉(xiāng)就業(yè)to make overall plans for urban and rural system

  推動就業(yè)服務向社區(qū)延伸,形成多層次的就業(yè)服務網絡to encourage the formation of community-run agencies as a part of the multi-level employment service network

  推進素質教育 push ahead with education for all-around development

  推行職業(yè)資格證書制度to introduce a vocational qualification credentials system

  退休基金 pension fund

  脫貧 lift off poverty; cast off poverty

  完善和落實再就業(yè)優(yōu)惠政策to improve and implement preferential reemployment

  完善失業(yè)保險制度to improve the unemployment insurance system

  文明城市 model city; culturally advanced city; city cited for high moral and cultural standards

  物業(yè)管理 estate management, property management

  消費價格總水平the general price level

  小家庭 nuclear family

  小康生活 enjoy a fairly comfortable life; be moderately better off

  新生兒死亡率 infant mortality rate; neonatal mortality rate

  行行出狀元 Every profession produces its own leading authority.

  研究生畢業(yè)證/學位證 graduate diploma/graduate degree's diploma

  養(yǎng)老保險 retirement insurance

  養(yǎng)老保險制度the old-age insurance system

  醫(yī)療保險 medical insurance

【英語翻譯資格考試社會發(fā)展詞匯2017】相關文章:

1.2017英語翻譯資格考試教育文化詞匯整理

2.2017英語翻譯考試詞匯精選

3.英語翻譯資格考試

4.英語翻譯資格考試十大翻譯方法2017

5.2017年英語翻譯資格考試英譯漢技巧

6.2017英語翻譯資格考試中級模擬試題及答案

7.2017英語翻譯資格考試模擬題(含答案)

8.2017年英語翻譯資格考試復習資料整理