国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

德?荚囍斜硎尽耙蚬P(guān)系”的詞匯

時(shí)間:2024-08-02 01:48:46 德語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

德?荚囍斜硎尽耙蚬P(guān)系”的詞匯

  在德?荚囍校“因果關(guān)系”是一項(xiàng)非;A(chǔ)的邏輯關(guān)系。然而,德語(yǔ)中卻有不少詞能夠表示這類邏輯關(guān)系,而且每個(gè)單詞的用法還不盡相同,其中包括副詞、從句連詞、名詞甚至動(dòng)詞等。因此,今天YJBYS培訓(xùn)網(wǎng)小編總結(jié)就想幫助大家來(lái)看看我們所熟悉但又陌生的“因果關(guān)系”。例如:

德?荚囍斜硎尽耙蚬P(guān)系”的詞匯

  1、denn 因?yàn)?/p>

  這個(gè)詞想必我們已經(jīng)很熟悉了。但是需要明確的是denn不是從句連詞,因此它不能夠帶起從句;其次,denn是不占位的,所以它后面如果沒(méi)有其他單詞的話那就是正語(yǔ)序。例如:

  Er bleibt im Bett, denn er ist krank、他臥床休息,因?yàn)樗×恕?/p>

  Leider kann ich nicht mitkommen, denn heute habe ich keine Zeit、可惜我來(lái)不了,因?yàn)榻裉煳覜](méi)有時(shí)間。

  Sie kauft das Auto nicht, denn sie hat nicht genug Geld、她沒(méi)買這輛車,因?yàn)闆](méi)有足夠的錢。

  2、deshalb 所以,因此

  這個(gè)單詞也在日常生活和考試中出現(xiàn)得很多,意為“所以”,也就是說(shuō),deshalb后面的句子表示一個(gè)結(jié)果,而不是原因;同時(shí),deshalb是占位的,后面要用反語(yǔ)序。德語(yǔ)中,表示“所以”的詞有好幾個(gè),我會(huì)逐一給各位報(bào)告。例如:

  Er war krank, deshalb ist er zum Arzt gegangen、他病了,所以去看了醫(yī)生。

  Sie hat nicht genug Geld, deshalb kauft sie das Auto nicht、她沒(méi)有足夠的錢,所以沒(méi)買這輛車。

  3、deswegen 因此,所以

  這個(gè)詞跟上述deshalb用法類似,當(dāng)然感覺(jué)上要比deshalb更加高級(jí)一些。它也占位的,后面要用反語(yǔ)序。例如:

  Es regnet, deswegen bleiben wir zu Hause、下雨了,所以我們待在家里。

  Er hat die Prüfung bestanden, deswegen sind seine Eltern sehr froh、他通過(guò)了這次考試,所以他的父母很高興。

  4、daher 因此,所以

  那這個(gè)詞就比deswegen更加高端一些了。當(dāng)然,它也占位,后面用反語(yǔ)序。例如:

  Er ist nach Berlin gefahren, daher kann ich ihn nicht erreichen、他去了柏林,因此我無(wú)法聯(lián)系到他。

  5、darum 因此,所以

  darum同上述三個(gè)副詞一樣,也是占位的,后面使用反語(yǔ)序。例如:

  Er ist ziemlich faul, darum gibt er endlich auf、他相當(dāng)懶惰,所以最終還是放棄了。

  6、wegen 因?yàn),由?/p>

  同上述幾個(gè)單詞不同,wegen不是副詞,而是一個(gè)介詞,而且后面必須跟第二格,就類似于英語(yǔ)中的because of用法。例如:

  Wegen schwieriger Wirtschaftslage schrumpfte der Gesamtumsatz um etwa 5%、由于糟糕的經(jīng)濟(jì)形勢(shì),總營(yíng)業(yè)額縮水了近5%。

  7、aufgrund 因?yàn),由?/p>

  這也是一個(gè)介詞,表示“原因”,后面也跟第二格,然而aufgrund還可以寫成auf Grund,這個(gè)需要大家特別注意了。例如:

  Aufgrund / Auf Grund seines Fehlers müssen wir gro?e Verluste in Kauf nehmen、由于他的錯(cuò)誤,我們不得不承受巨大的損失。

  8、n?mlich 因?yàn)?/p>

  這是一個(gè)極其奇葩的單詞,解釋為“因?yàn)?rdquo;,然而它不是從句連詞,是一個(gè)不折不扣的副詞,而且它往往緊跟動(dòng)詞之后出現(xiàn),位置十分隱蔽,不易察覺(jué)。例如:

  Er kommt nicht mit、Er ist n?mlich schwer krank、他不能前來(lái),因?yàn)樗昧酥夭 ?/p>

  9、zurürck/führen 將......歸咎于......;將......歸因于......

  這是一個(gè)德福考試中經(jīng)?嫉膭(dòng)詞,用動(dòng)詞表示“因果關(guān)系”,它的完整結(jié)構(gòu)是:zurück/führen + A + auf + A。而且這個(gè)動(dòng)詞經(jīng)常也可以同sein...zu...所引導(dǎo)的“隱性被動(dòng)”結(jié)構(gòu)結(jié)合。例如:

  Er führte seine Niederlage auf schlechtes Wetter zurück、他將他的失敗歸咎于惡劣的天氣。

  Sein Fehler ist darauf zurückzuführen, dass er zu arrogant ist、他的錯(cuò)誤在于他太傲慢了。

  10、verursachen 引起,引發(fā),導(dǎo)致

  這也是用動(dòng)詞表示“因果關(guān)系”,當(dāng)然這個(gè)詞的內(nèi)涵往往偏貶義,后面直接跟第四格。它所對(duì)應(yīng)的名詞形式是die Ursache -n,起因,也可以表示因果關(guān)系。例如:

  Die Autoabgase verursachen die Luftverschmutzung、汽車尾氣引發(fā)了空氣污染。

  11、aus/l?sen 引起,引發(fā),導(dǎo)致

  同verursachen一樣,它后面也跟第四格。它所對(duì)應(yīng)的名詞形式是der Ausl?ser -。例如:

  Sein Vorschlag hat eine heftige Debatte ausgel?st、他的建議引發(fā)了一場(chǎng)激烈的爭(zhēng)論。

  12、führen zu D 導(dǎo)致

  這個(gè)結(jié)構(gòu)在德?荚囍刑S昧耍愃朴谟⒄Z(yǔ)中的lead to,往往偏貶義。例如:

  Was führte zu diesem Ergebnis ? 是什么導(dǎo)致了這個(gè)結(jié)果 ?

  Sein Fehler hat dazu geführt, dass wir gro?e wirtschaftliche Verluste hatten、他的失誤導(dǎo)致了我們蒙受巨大的經(jīng)濟(jì)損失。

  13、liegen an D 原因在于

  這個(gè)結(jié)構(gòu)相對(duì)較為高端,不過(guò)德?荚囍幸步(jīng)常出現(xiàn)。例如:

  Sein Erfolg liegt an Ausdauer und Geduld、他的成功在于毅力和耐心。

  14、der Grund -:e 原因,理由

  Kannst du mir einige Gründe nennen ? 你能給我列舉幾個(gè)原因嗎 ?

  Ein wichtiger Grund besteht darin, dass er zu arrogant ist、一個(gè)重要的原因在于他太傲慢了。

  15、begründen 說(shuō)明......的理由;論證

  Begründen Sie bitte Ihre Versp?tung ! 請(qǐng)您說(shuō)明您遲到的理由!

  16、weil 因?yàn)?/p>

  最常用的從句連詞是weil,帶起一個(gè)原因從句,就類似于英語(yǔ)中的because。例如:

  Er muss sich ausruhen, weil er seit Tagen krank ist、他必須休息,因?yàn)樗×藥滋炝恕?/p>

  17、da 既然,因?yàn)?/p>

  da這個(gè)從句連詞在德?荚囍谐霈F(xiàn)的頻率越來(lái)越高了,而且經(jīng)常成為出題的考點(diǎn)。da后面帶起的原因從句往往表示一個(gè)“已知的或者眾所周知的原因”,這是它同上述weil最本質(zhì)的區(qū)別,所以中文翻譯為“既然”更為妥帖。例如:

  Da er die Prüfung bestanden hat, kann er nach Deutschland fliegen、既然他通過(guò)了這次考試,他可以飛去德國(guó)了。

  18、erregen 引起,引發(fā)

  這個(gè)動(dòng)詞后面也跟第四格。往往表示“引起某一種疾病”等,偏貶義,它所對(duì)應(yīng)的名詞形式是der Erreger -。例如:

  Welche Krankheiten kann dieses Virus erregen ? 這個(gè)病毒能夠引發(fā)何種疾病 ?

【德福考試中表示“因果關(guān)系”的詞匯】相關(guān)文章:

什么是德?荚03-16

德國(guó)語(yǔ)言考試 德?荚01-14

德國(guó)留學(xué)德?荚嚭(jiǎn)單介紹03-18

德福留學(xué)考試有哪些內(nèi)容03-23

2015年TestDaF(德福)考試考點(diǎn)設(shè)置03-27

德?荚(TestDaF)常見(jiàn)問(wèn)題解答03-27

表示天氣的詞匯匯總03-07

德國(guó)留學(xué):德福考試(TestDaF)考試常見(jiàn)問(wèn)題解答01-12

去德國(guó)留學(xué)德?荚嚹阈枰_(dá)到多少分?03-21