国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

日語(yǔ)學(xué)習(xí)之常掛嘴邊的句子

時(shí)間:2024-11-03 14:27:48 初級(jí)日語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

日語(yǔ)學(xué)習(xí)之常掛嘴邊的句子

  在日語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,哪些句子應(yīng)該常掛嘴邊。下面小編就為大家講解一下吧。

日語(yǔ)學(xué)習(xí)之常掛嘴邊的句子

  人と會(huì)話したり話を聞いたりしているとき、つい耳についてしまうのがその人の「話し方のクセ」。ただしこれは自分にもいえることですよね。ただのクセならいいのですが、中にはあまりよくない口ぐせや話し方のクセなんかも……。そこで今回は、「會(huì)話をするときについ出てしまう悪い口ぐせや、話し方のクセを教えてください」と社會(huì)人男女にアンケート調(diào)査を行ってみました。

  與別人談話或者聽(tīng)別人講話的時(shí)候,無(wú)意傳入耳中的是對(duì)方的“說(shuō)話習(xí)慣”。不過(guò)你自己也會(huì)有“說(shuō)話習(xí)慣”。如果是尋常的說(shuō)話習(xí)慣并沒(méi)什么不好,但其中可能有不太好的口頭語(yǔ)或者說(shuō)話習(xí)慣......。因此本次將以“請(qǐng)您告訴我您談話時(shí)無(wú)意說(shuō)出的不佳口頭語(yǔ)或者說(shuō)話習(xí)慣”為題對(duì)社會(huì)人男女進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查。

  ■話し始めるときの口ぐせ

  ■談話開始時(shí)的口頭語(yǔ)

  ・「えーっと」と文章の最初に言ってしまう。(男性/32歳/小売店)

  ・「あの~」とまず言ってしまう。(女性/46歳/學(xué)校・教育関連)

  ・まず會(huì)話の手始めに「というか」と言ってしまう。(男性/43歳/機(jī)械・精密機(jī)器)

  ・話し始めに「なんか」をつけてしまう。(女性/22歳/金屬・鉄鋼・化學(xué))

  ・「とりあえず」とすぐに言ってしまうこと。(女性/28歳/機(jī)械・精密機(jī)器)

  ・第一句話最開始說(shuō)“嗯(えーっと)”。(男性/32歲/零售店)

  ・首先說(shuō)“那個(gè)~(あの~)”。(女性/46歲/學(xué)校・教育相關(guān))

  ・會(huì)話一開始首先說(shuō)“不如說(shuō)(というか)”。(男性/43歲/機(jī)械・精密儀器)

  ・說(shuō)話一開始加上“就好像(なんか)”。(女性/22歲/金屬・鋼鐵・化學(xué))

  ・直接說(shuō)“姑且(とりあえず)”。(女性/28歲/機(jī)械・精密儀器)

  いきなり話し始めるより、「え~っと」や「あの~」を頭に付けた方が話しやすいのは確かなのですが、あまり多用しすぎるとそこばかり耳についてしまう上に、ちょっとバカっぽくも聞こえがちですよね。

  談話突然開始的時(shí)候,的確容易在話頭加上“嗯~(え~っと)”、“那個(gè)~(あの~)”之類的話。但是用得太多的話,傳入別人耳中的凈是這些,聽(tīng)起來(lái)容易有傻里傻氣的感覺(jué)。

  ■語(yǔ)尾の口ぐせ

  ■句子結(jié)尾的口頭語(yǔ)

  ・言い切れるときも「~だと思います」とつい言ってしまう。(男性/29歳/不動(dòng)産)

  ・語(yǔ)尾が時(shí)々疑問(wèn)文になる。(男性/23歳/団體・公益法人・官公庁)

  ・バカヤローと、つい最後に言ってしまう。(男性/50歳以上/金融・証券)

  ・話說(shuō)完的時(shí)候加上“我認(rèn)為~(~だと思います)”。(男性/29歲/不動(dòng)產(chǎn))

  ・一句話結(jié)尾有時(shí)會(huì)變成疑問(wèn)句型。(男性/23歲/團(tuán)體・公益法人・行政機(jī)關(guān))

  ・最后無(wú)意中會(huì)說(shuō)“笨蛋(バカヤロー)”。(男性/50多歲/金融・證券)

  「~だと思います」や疑問(wèn)形を使うのは、萬(wàn)が一の場(chǎng)合の責(zé)任回避といった側(cè)面がありそうです!弗啸浈愆`」というのは……江戸っ子ですか? 言う人にもよりますが、ちょっと面白いかも(笑)!

  使用“我認(rèn)為~”以及疑問(wèn)句型有在特殊情況下規(guī)避責(zé)任的一面。“笨蛋”這樣的說(shuō)法......是東京人嗎?這要看說(shuō)話人而定,說(shuō)不定有點(diǎn)搞笑(笑)!

  ■連発系の口ぐせ

  ■連珠炮口頭語(yǔ)

  ・「でも」を連発してしまう。(女性/32歳/その他)

  ・「なるほど」の連発。(女性/34歳/運(yùn)輸・倉(cāng)庫(kù))

  ・2回繰り返すこと。「はいはい」「そーですそーです!」など。(女性/26歳/機(jī)械・精密機(jī)器)

  ・「はい」と返事をするときに、「はいはいはい……」と何回か続けて言ってしまう。(男性/24歳/建設(shè)・土木)

  ・同じ言葉を4回くらい繰り返してしまうことがある!袱饯Δ饯Δ饯Δ饯Α工趣高`う違う違う違う」など。(女性/25歳/その他)

  ・連續(xù)說(shuō)“但是(でも)”。(女性/32歲/其他)

  ・連續(xù)說(shuō)“可不是(なるほど)”。(女性/34歲/運(yùn)輸・倉(cāng)庫(kù))

  ・重復(fù)兩遍說(shuō)“是的是的(はいはい);這樣子這樣子(そーですそーです!)”。(女性/26歲/機(jī)械・精密儀器)

  ・回答說(shuō)“是”的時(shí)候,會(huì)不停地重復(fù)多遍“是是是......”。(男性/24歲/建設(shè)・土木)

  ・有時(shí)會(huì)連續(xù)說(shuō)4次同樣的詞。比如“對(duì)對(duì)對(duì)對(duì)(そうそうそうそう)”或者“不不不不(違う違う違う違う)”之類的。(女性/25歲/其他)

  こういう口ぐせの人は多いんじゃないでしょうか?基本的にはそんなに悪いとは思わないのですが、時(shí)と場(chǎng)合によっては相手をイヤな気持ちにさせることもありそうです。

  有這樣口頭語(yǔ)的人很多不是嗎?基本上不認(rèn)為有什么不好,但根據(jù)時(shí)間、地點(diǎn)的不同,也可能讓對(duì)方感到不爽。

  ■ちょっと変わった口ぐせ

  ■有些與眾不同的口頭語(yǔ)

  ・ごり押しという言葉をよく使ってしまう。(男性/33歳/自動(dòng)車関連)

  ・あまり大きな聲じゃ言えないのですが、という前フリ。(男性/32歳/商社・卸)

  ・「ちゃんと」を「ちゃんとに」と不要な「に」をつけるようになった。(男性/26歳/その他)

  ・經(jīng)常使用高壓性的詞匯。(男性/33歲/汽車相關(guān))

  ・“不能太大聲說(shuō)(あまり大きな聲じゃ言えないのですが)”這樣的開場(chǎng)白。(男性/32歲/貿(mào)易公司・批發(fā))

  ・在“好好(ちゃんと)”前面加一個(gè)沒(méi)用的“に”,說(shuō)成“ちゃんとに”。(男性/26歲/其他)

  「ちゃんとに」って……方言じゃないのに使ってるんだとしたら、意味がわからなすぎます(笑)!それと、「あまり大きな聲じゃ言えないのですが」の後どんな話になるのかも気になります(笑)!

  “ちゃんとに”......如果明明不是方言卻使用的話,就完全搞不懂是什么意思了(笑)!另外,“不能太大聲說(shuō)”之后說(shuō)的話可能變得讓人感興趣(笑)!

  ■その他の口ぐせ

  ■其他口頭語(yǔ)

  ・話している時(shí)にあーとかえーとかいう言葉をついつい間に挾んでしまう。(男性/31歳/機(jī)械・精密機(jī)器)

  ・「マジで~」が口癖なこと。(女性/24歳/食品・飲料)

  ・「基本的に」という言葉を口ぐせでよく使ってしまう。何だか偉そうに聞こえるので直したい。(男性/30歳/學(xué)校・教育関連)

  ・「基本的に~」「根本的に~」など○○的を多用してしまう。(男性/33歳/機(jī)械・精密機(jī)器)

  ・はーい、と間延びした返事をしがち。(女性/32歳/アパレル・繊維)

  ・とりあえず「へー」と言ってしまう。(女性/30歳/情報(bào)・IT)

  ・「ちょっと」とつい言ってしまい、ちょっと色々、など反対な言葉になってしまったりする。(女性/35歳/金屬・鉄鋼・化學(xué))

  ・「ふーん」と受け流してしまう。(男性/49歳/情報(bào)・IT)

  ・返しに、つい「だから」と言ってしまう。(男性/34歳/金融・証券)

  ・「めっちゃ」を付けてしまう。(女性/34歳/金屬・鉄鋼・化學(xué))

  ・むかつくと、「死ねばいいのに」と言ってしまう。(女性/26歳/ホテル・旅行・アミューズメント)

  ・まじですか。へーそうなんですね。と、すぐ會(huì)話を切ろうとしてしまう。(女性/25歳/不動(dòng)産)

  ・めんどくさい時(shí)、はいはいと言ってしまう。(女性/23歳/団體・公益法人・官公庁)

  ・「ありがとう」というところを「すいません」といってしまう。(男性/48歳/アパレル・繊維)

  ・說(shuō)話的時(shí)候,不知不覺(jué)會(huì)夾雜進(jìn)“啊~(あー)”或者“哎~(えー)”之類的詞。(男性/31歲/機(jī)械・精密儀器)

  ・口頭禪是“真的假的~(マジで~)”。(女性/24歲/食品・飲料)

  ・經(jīng)常使用“基本上”這一口頭語(yǔ),聽(tīng)起來(lái)總覺(jué)得有點(diǎn)了不起似的,所以想改掉這個(gè)口頭語(yǔ)。(男性/30歲/學(xué)校・教育相關(guān))

  ・多用“基本上(基本的に~)”、“根本上(根本的に~)”之類帶有“上(○○的)”的詞匯。(男性/33歲/機(jī)械・精密儀器)

  ・回復(fù)的時(shí)候常常拉長(zhǎng)音“是——(はーい)”。(女性/32歲/服裝・纖維)

  ・首先說(shuō)“哎—(へー)”。(女性/30歲/信息・IT)

  ・無(wú)意中說(shuō)“稍稍(ちょっと)”,有時(shí)會(huì)與反義詞連用,比如“稍稍很多(ちょっと色々)”之類的。(女性/35歲/金屬・鋼鐵・化學(xué))

  ・用“哦~,有這樣的事(ふーん)”搪塞對(duì)方。(男性/49歲/信息・IT)

  ・回答時(shí)無(wú)意中會(huì)說(shuō)“所以(だから)”。(男性/34歲/金融・證券)

  ・加上“超(めっちゃ)”。(女性/34歲/金屬・鋼鐵・化學(xué))

  ・一旦生氣就會(huì)說(shuō)“不如去死吧(死ねばいいのに)”。(女性/26歲/酒店・旅游・娛樂(lè))

  ・真的嗎?(まじですか)哎是這樣啊(へーそうなんですね)。用這樣的方式結(jié)束對(duì)話。(女性/25歲/不動(dòng)產(chǎn))

  ・有麻煩事的時(shí)候,說(shuō)“好吧好吧(はいはい)”。(女性/23歲/團(tuán)體・公益法人・行政機(jī)關(guān))

  ・該說(shuō)“謝謝”的場(chǎng)合卻說(shuō)“不好意思”。(男性/48歲/服裝・纖維)

  せっかく感謝の言葉を言える場(chǎng)面でつい謝ってしまうというのは、いかにも日本人らしい口ぐせな気がします!杆坤亭肖いい韦恕工猡瑜胜い趣纤激い膜、軽い気持ちで使ってしまいがちですよね~。

  在好不容易能說(shuō)感謝的場(chǎng)合無(wú)意中道歉,這的的確確是日本人風(fēng)格的口頭語(yǔ)。雖然覺(jué)得說(shuō)“不如去死吧”不太好,但還是容易以隨隨便便的心情用這句話啊~。

  ■話し方のクセ

  ■說(shuō)話方式的習(xí)慣

  ・真面目な話をする時(shí)、すぐに話を脫線させようとしてしまう。(男性/35歳/情報(bào)・IT)

  ・「な、なんですか」など、最初の言葉をつい噛んでしまうこと。(男性/23歳/警備・メンテナンス)

  ・話を聞いてない時(shí)ほど「なるほど」と言っていること。(男性/33歳/小売店)

  ・つまらない話に付き合っている時(shí)、返事はするが目線は別の所に行ってしまう。(女性/32歳/金融・証券)

  ・すぐ強(qiáng)い語(yǔ)気になる。(女性/48歳/學(xué)校・教育関連)

  ・認(rèn)真說(shuō)話的時(shí)候,說(shuō)著說(shuō)著就會(huì)跑題。(男性/35歲/信息・IT)

  ・“什,什么?(な、なんですか)”之類的、第一個(gè)詞無(wú)意中會(huì)口吃。(男性/23歲/警備・維護(hù))

  ・聽(tīng)到?jīng)]聽(tīng)說(shuō)過(guò)的話的時(shí)候,會(huì)說(shuō)“可不是(なるほど)”。(男性/33歲/零售商)

  ・應(yīng)付不感興趣的話題時(shí),回答時(shí)會(huì)將視線移到別的地方。。(女性/32歲/金融・證券)

  ・語(yǔ)氣突然變強(qiáng)。(女性/48歲/學(xué)校・教育相關(guān))

  話し方のよくないクセは口ぐせよりも人に不快感を與えてしまいがちなので、より注意した方がよさそう!赶嗍证卧挙藷o(wú)関心なのがバレバレ」な態(tài)度を取ってしまっている人が多いようでした。

  不良的說(shuō)話方式比起口頭語(yǔ)更容易帶給對(duì)方不快感,因此更須注意。采取“暴露出對(duì)對(duì)方說(shuō)的話不感興趣”態(tài)度的人似乎很多。

  自分の口ぐせを自覚している人は多いのですが、なかなか直せないよう?冥挨护讼蓼椁、クセって無(wú)意識(shí)にしてしまっていることが多いので、なかなか難しいんでしょうね。

  雖然發(fā)現(xiàn)自己口頭語(yǔ)的人很多,但很難改正。不僅是口頭語(yǔ),無(wú)意中展現(xiàn)的說(shuō)話習(xí)慣也很多,相當(dāng)難不是嗎?

【日語(yǔ)學(xué)習(xí)之常掛嘴邊的句子】相關(guān)文章:

日語(yǔ)學(xué)習(xí)之解惑07-22

日語(yǔ)學(xué)習(xí)之全然詳解08-12

日語(yǔ)學(xué)習(xí)之方法詞的用法06-18

常錯(cuò)的日語(yǔ)敬語(yǔ)08-16

日語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)技巧之固定搭配08-23

日語(yǔ)學(xué)習(xí)之口語(yǔ)常用連接語(yǔ)總結(jié)10-29

日語(yǔ)學(xué)習(xí)之補(bǔ)格助詞“に”的用法06-18

日語(yǔ)能力考?嘉姆09-10

日語(yǔ)能力測(cè)試常考的副詞06-08

日語(yǔ)五十音圖發(fā)音之拗音學(xué)習(xí)10-15