感恩節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)版
感恩節(jié)(Thanksgiving Day)是美國(guó)人民獨(dú)創(chuàng)的一個(gè)古老節(jié)日,也是美國(guó)人合家歡聚的節(jié)日。下面小編跟大家介紹一下感恩節(jié)的由來(lái)吧!
【感恩節(jié)的由來(lái)英文版】
now i would like to give you some details about thanksgiving day in the united states. thanksgiving day is the most truly american of the national holidays in the united states and is most closely connected with the earliest history of the country.
in 1620, the settlers, or pilgrims, they sailed to america on the may flower, seeking a place where they could have freedom of worship. after a tempestuous two-month voyage they landed at in icy november, what is now plymouth, massachusetts.
during their first winter, over half of the settlers died of[1] starvation or epidemics. those who survived began sowing in the first spring.
all summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest.
finally the fields produced a yield rich beyond expectations. and therefore it was decided that a day of thanksgiving to the lord be fixed.
years later, president of the united states proclaimed the fourth thursday of november as thanksgiving day every year. the celebration of thanksgiving day has been observed on that date until today.
the pattern of the thanksgiving celebration has never changed through the years.
the big family dinner is planned months ahead. on the dinner table, people will find apples, oranges, chestnuts, walnuts and grapes.there will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash.
the best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. they have been the most traditional and favorite food on thanksgiving day throughout the years.
everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing to absorb the tasty juices as it roasts.
but as cooking varies with families and with the regions where one lives, it is not easy to get a consensus on the precise kind of stuffing for the royal bird.
thanksgiving today is, in every sense, a national annual holiday on which americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year' s bounty and reverently ask for continued blessings.
【感恩節(jié)的由來(lái)中文版】
每逢11月第四個(gè)星期四,美國(guó)人民便迎來(lái)了自己最重要的傳統(tǒng)民俗節(jié)日——感恩節(jié)。這個(gè)節(jié)日始于1621年。那年秋天,遠(yuǎn)涉重洋來(lái)到美洲的英國(guó)移民,為了感謝上帝賜予的豐收,舉行了3天的狂歡活動(dòng)。從此,這一習(xí)俗就沿續(xù)下來(lái),并逐漸風(fēng)行各地。1863年,美國(guó)總統(tǒng)林肯正式宣布感恩節(jié)為國(guó)定假日。屆時(shí),家家團(tuán)聚,舉國(guó)同慶,其盛大、熱烈的情形,不亞于中國(guó)人過(guò)春節(jié)。
感恩節(jié)的起源,和英國(guó)基督教的宗教紛爭(zhēng)有關(guān)。大約在公元16世紀(jì)末到17世紀(jì),英國(guó)清教徒發(fā)起了一場(chǎng)來(lái)勢(shì)猛烈的宗教改革運(yùn)動(dòng),宣布脫離國(guó)教,另立教會(huì),主張清除基督教圣公會(huì)內(nèi)部的殘余影響。 但是,在17世紀(jì)中葉時(shí),;首h會(huì)通過(guò)了《信奉國(guó)教法》,清教徒開(kāi)始遭到政府和教會(huì)勢(shì)力的殘酷迫害,逮捕、酷刑,宗教審判,每時(shí)每刻都在威脅著清教徒。被逼無(wú)奈,他們只得遷往荷蘭避難。但是,寄人籬下的日子不好過(guò)。在荷蘭,清教徒不僅沒(méi)能逃脫宗教迫害,而且飽受戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)的痛苦和折磨。更令他們難以忍受的是,遠(yuǎn)在異國(guó)他鄉(xiāng),孩子們受不到"英國(guó)式的教育,對(duì)故土的感情一天一天地淡薄下去。為了徹底逃脫宗教迫害的魔爪,為下一代保留住祖國(guó)的語(yǔ)言和傳統(tǒng),他們?cè)僖淮蜗氲酱筮w徒。
天下雖大,何處是這群天涯淪落人的歸宿呢?想來(lái)想去,他們把目光投向了美洲。哥倫布在100多年前發(fā)現(xiàn)的這塊"新大陸",地域遼闊,物產(chǎn)富饒,而且有很多地方還是沒(méi)有國(guó)王。沒(méi)有議會(huì)、沒(méi)有劊子手、未開(kāi)發(fā)的處女地。"海闊憑魚(yú)躍,天高任烏飛。"只有在這樣的地方,他們才能輕輕松松地生活,自由自在地信奉、傳播自己所喜歡的宗教,開(kāi)拓出一塊屬于清教徒的人間樂(lè)園。
于是,清教徒的'著名領(lǐng)袖布雷德福召集了102名同伴,在1620年9月,登上了一艘重180噸,長(zhǎng)90英尺的木制帆船——五月花號(hào),開(kāi)始了哥倫布遠(yuǎn)征式的冒險(xiǎn)航行。對(duì)于航海來(lái)說(shuō),這艘有著浪漫名稱的船只未免太小了。由于形勢(shì)所迫,他們"選擇"的,又是一年中最糟的渡洋季節(jié)。不過(guò),懷著對(duì)未來(lái)的美好憧憬,為了找回失去的權(quán)利和自由,這群飽經(jīng)憂患的人已經(jīng)不顧一切了。
海上風(fēng)急浪高,五月花號(hào)就像狂風(fēng)暴雨中的一片樹(shù)葉,艱難地向前漂泊著,幾乎隨時(shí)都有船毀人亡的危險(xiǎn)。但在大家的共同努力下,船只沒(méi)有遇到任何損害,并在航行了66天后,于11月21 日安抵北美大陸的科德角,即今天美國(guó)馬薩諸塞州普羅文斯敦港。稍事休整后,五月花號(hào)繼續(xù)沿海岸線前進(jìn)。由于逆風(fēng)和時(shí)差,它沒(méi)有能到達(dá)預(yù)定的目的地——弗吉尼亞的詹姆斯敦,反而在圣誕節(jié)后的第一天,把他們送上了新英格蘭的土地。
有意思的是,在這次充滿危險(xiǎn)的遠(yuǎn)征中,所有探險(xiǎn)者只有一人死亡。但由于旅途中誕生了一名嬰兒,使到達(dá)美洲的人不多不少,仍然是102名。移民都是虔誠(chéng)的教徒,無(wú)不手劃十字,衷心感謝上帝的眷顧。
現(xiàn)在,呈現(xiàn)在他們面前的,完全是一塊陌生的土地,蜿蜒曲折的海岸線,顯得沉寂、荒涼。因此,大約在一個(gè)月內(nèi),移民們不敢貿(mào)然靠岸,仍然以船為家。在此期間,他們派出了偵察隊(duì),乘坐小船在科德角灣沿線尋找定居地。一天,正在大家焦急等待的時(shí)候,偵察隊(duì)返回來(lái)報(bào)告說(shuō),他們發(fā)現(xiàn)了一個(gè)適合移民們居住的、真正的"天堂"。"天堂"就是今天的普利茅斯港,這是一個(gè)天然的良港,非常適合五月花號(hào)停泊。港口附近有一個(gè)優(yōu)良的漁場(chǎng),可以提供大量的海產(chǎn)品。不遠(yuǎn)處一片連綿起伏的小山,就像一道天然屏障,把這塊土地環(huán)繞起來(lái)。在明亮的陽(yáng)光下,結(jié)了冰的小溪反射著晶瑩的光澤,可以為移民們提供充足的淡水。開(kāi)墾過(guò)的肥沃農(nóng)田,一塊一塊整整齊齊地排列著。除此之外,他們還看到了一片雖然殘破,卻足以遮風(fēng)避雨,幫助他們度過(guò)嚴(yán)冬的房屋……看起來(lái),一切都不錯(cuò),而且不能再好了。唯一令他們感到迷惘的是,這片到處都有人類生活遺跡的土地,竟然看不到一個(gè)人影,一縷炊煙,顯得是那樣荒涼,倒好似事先就為他們準(zhǔn)備的一樣。后來(lái)才知道,這里原來(lái)是一個(gè)相當(dāng)繁榮的印第安村落。幾年前天花流行,全村人無(wú)一幸免,這才使它成了這群異國(guó)漂泊者的最佳避難所。
幾天后,五月花號(hào)渡過(guò)了科德角灣,在普利茅斯港拋下了錨鏈。移民們劃著小艇登陸時(shí),按照古老的航海傳統(tǒng),首先登上了一塊高聳于海面上的大礁石。五月花號(hào)上禮炮轟鳴,人聲鼎沸,共同慶祝新生活的開(kāi)始。后來(lái),這塊礁石就被稱為"普利茅斯石",成為美洲新英格蘭第一個(gè)永久性殖民地的歷史見(jiàn)證。
不過(guò),對(duì)這些渴望幸福的移民來(lái)說(shuō),第一個(gè)冬天并不美好。從大西洋上吹來(lái)的凜冽寒風(fēng),像魔鬼一樣在空中嘶鳴,漫天的冰雪,無(wú)情地拍打著簡(jiǎn)陋的住房。在這一片冰天雪地里,移民們?nèi)鄙俦匾难b備,也缺乏在這片土地上生活的經(jīng)驗(yàn)。在繁忙勞動(dòng)的重壓下,不少人累倒了,累病了,惡劣的飲食,難以忍受的嚴(yán)寒,使更多的人倒地不起。接踵而來(lái)的傳染病,奪去許多人的生命。一個(gè)冬天過(guò)去,歷盡千難萬(wàn)險(xiǎn)來(lái)到美洲的102名移民,只剩下了50個(gè)。幾乎每天都有人死去,幾乎天天都有一家或幾家在做喪事。剛剛踏上這片土地時(shí)的歡樂(lè)沒(méi)有了。每個(gè)人、的心頭,都被一種空前絕望的氣氛所籠罩。一個(gè)夢(mèng),一個(gè)剛剛開(kāi)始的美夢(mèng),難道就這樣被打破了嗎?每個(gè)人都在思索著。
就在移民們束手無(wú)策,坐以待斃時(shí),第二年春天的一個(gè)早晨,一名印第安人走進(jìn)了普利茅斯村。他自我介紹說(shuō),他是臨近村落的印第安酋長(zhǎng)派來(lái)察看情況的。這是移民們來(lái)到美洲后接待的第一個(gè)客人。他們向客人傾訴了自己的來(lái)歷以及所經(jīng)受的種種無(wú)以復(fù)加的苦難。印第安人默默地聽(tīng)著,臉上流露出無(wú)限的憐憫和同情。事情就此有了轉(zhuǎn)機(jī),幾天后,這名印度安人把他的酋長(zhǎng)馬薩索德帶進(jìn)了移民們的房屋。酋長(zhǎng)是個(gè)慷慨熱情的人,他向移民表示了熱烈的歡迎,給他們送來(lái)了許多生活必需品作禮物。派來(lái)了最有經(jīng)驗(yàn)、最能干的印第安人,教給移民們?cè)鯓釉谶@塊土地上生活,教他們捕魚(yú)、狩獵、耕作以及飼養(yǎng)火雞等技能。
這一年,天公作美,風(fēng)調(diào)雨順,再加上印第安人的指導(dǎo)和幫助,移民們獲得了大豐收,終于闖過(guò)了生活的難關(guān),過(guò)上了安定、富裕的日子,就在這一年秋天,已成為普利茅斯總督的布雷德福頒布了舉行盛典,感謝上帝眷顧的決定,這就是歷史上的第一個(gè)感恩節(jié)。當(dāng)然,他沒(méi)有忘記為移民們排憂解難的真正"上帝"——熱情、好客、智慧的印第安人,特地邀請(qǐng)馬薩索德和他手下的印第安人前來(lái)參加節(jié)日慶典。
印第安人欣然接受了邀請(qǐng),提前送來(lái)了5只鹿作為禮物。11月底的一天,移民們大擺筵席,桌子上擺滿了自山林中打來(lái)的野味和用自產(chǎn)的玉米、南瓜、筍瓜、火雞等制作的佳肴。慶;顒(dòng)一共進(jìn)行了3天,白天,賓主共同歡宴,暢敘友情。晚上,草地上燃起了熊熊簧火,在涼爽的秋風(fēng)中,印第安小伙子同普利茅斯殖民地的年輕人一起跳舞、唱歌、摔跤、射箭,氣氛非常熱烈。
今天,在美國(guó)人心目中,感恩節(jié)是比圣誕節(jié)還要重要的節(jié)日。首先,它是一個(gè)長(zhǎng)達(dá)4天的假日,足以使人們盡情狂歡、慶祝。其次,它也是傳統(tǒng)的家庭團(tuán)聚的日子。感恩節(jié)期間,散居在他鄉(xiāng)外地的家人,都要趕回家過(guò)節(jié),這已經(jīng)成了全國(guó)性的習(xí)俗。此外,美國(guó)人一年中最重視的一餐,就是感恩節(jié)的晚宴。在美國(guó)這個(gè)生活節(jié)奏很快,競(jìng)爭(zhēng)激烈的國(guó)度里,平日的飲食極為簡(jiǎn)單。美國(guó)的快餐流行世界,就是一個(gè)很好的說(shuō)明。但在感恩節(jié)的夜晚,家家戶戶都大辦筵席,物品之豐盛,令人咋舌。在節(jié)日的餐桌上,上至總統(tǒng),下至庶民,火雞和南瓜餅都是必備的。這兩味"珍品"體現(xiàn)了美國(guó)人民憶及先民開(kāi)拓艱難、追思第一個(gè)感恩節(jié)的懷;日情緒。因此,感恩節(jié)也被稱為"火雞節(jié)"。
盡管感恩節(jié)是合家團(tuán)圓的日子,每年節(jié)日期間,仍然有成千上萬(wàn)人抽出余暇,前往普利茅斯港參觀、游覽,重溫美國(guó)的歷史。今天,不僅美國(guó)人過(guò)感恩節(jié),加拿大人也把它視為例行節(jié)日。
【感恩節(jié)的由來(lái)英語(yǔ)版】相關(guān)文章:
感恩節(jié)的資料英語(yǔ)版11-24
感恩節(jié)的由來(lái)英文11-24
英語(yǔ)版介紹感恩節(jié)ppt11-21
感恩節(jié)的由來(lái)的英文11-24
感恩節(jié)由來(lái)英文11-24
感恩節(jié)的由來(lái)英文閱讀11-24