- 相關(guān)推薦
2017大學(xué)英語六級(jí)茶館翻譯練習(xí)題
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
在中國傳統(tǒng)上是為其顧客提供茶的場所,人們聚在茶館聊天、交際、品茶,年輕人常常在茶館約會(huì)。廣式茶館在海外特別有名,這些茶館提供點(diǎn)心(dim sum),人們在品茶時(shí)享用這些小盤食品。中國茶館有著悠久的歷史,可以追溯到唐朝和宋朝。中國茶館起源于西晉,形成于唐代,發(fā)展完成于宋元明清。茶館的發(fā)展歷程揭示了特定時(shí)期的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化的發(fā)展情況。改革開放以后,隨著經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和人們生活水平的提升,茶館在中國更加興盛。
譯文參考:
China, a teahouse is traditionally a place which offers tea to its consumers. People gather at teahouses to chat, socialize, and enjoy tea, and young people often meet at tea houses for dates. The Guangdong (Cantonese) style tea house is particularly famous outside of China. These teahouses serve dim sum, and these small plates of food are enjoyed alongside tea. Chinese teahouses enjoy a long-standing history, dating back to the Tang and Song dynasties. Chinese teahouses originated in the Western Jin Dynasty, took shape in the Tang Dynasty and developed and completed in the Song, Yuan, Ming and Qing dynasties. The developing course of teahouse reveals the developing condition of economy, society and culture in certain period. After reform and opening-up, with the rapid development of economy and improvement of people's living standards, teahouses flourished in China.
【大學(xué)英語六級(jí)茶館翻譯練習(xí)題】相關(guān)文章:
英語六級(jí)翻譯專項(xiàng)練習(xí)題02-12
大學(xué)英語六級(jí)的翻譯技巧07-16