国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

教育類英語(yǔ)六級(jí)翻譯230個(gè)

時(shí)間:2023-06-17 15:06:43 興亮 英語(yǔ)六級(jí) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

教育類英語(yǔ)六級(jí)翻譯230個(gè)

  在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家對(duì)單詞都不陌生吧,下面是小編幫大家整理的教育類英語(yǔ)六級(jí)翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

教育類英語(yǔ)六級(jí)翻譯230個(gè)

  1、師范學(xué)院 teachers’ college; normal college

  2、高分低能 high scores and low abilities

  3、高考(university/college) entrance examination

  4、高校擴(kuò)招 the college expansion plan

  5、教育界 education circle

  6、教育投入 input in education

  7、九年義務(wù)教育 nine-year compulsory educatio

  8、考研 take the entrance exams for postgraduate schools

  9、課外活動(dòng) extracurricular activities

  10、必修課 required/compulsory course

  11、選修課 elective/optional course

  12、基礎(chǔ)課 basic courses

  13、專業(yè)課 specialized courses

  14、高等教育 higher education

  15、高等教育“211 工程” the “211 Project” for higher education

  16、高等學(xué)府 institution of higher education

  17、綜合性大學(xué) comprehensive university

  18、文科院校 colleges of (liberal) arts

  19、理工科大學(xué) college / university of science and engineering

  20、課程表 school schedule

  21、教學(xué)大綱 teaching program; syllabus

  22、學(xué)習(xí)年限 period of schooling

  23、學(xué)歷 record of formal schooling

  24、學(xué)分 credit

  25、成人夜校 night school for adults

  26、在職進(jìn)修班 on-job training courses

  27、政治思想教育 political and ideological education

  28、畢業(yè)生分酉己 graduate placement; assignment of graduate

  29、充電 one’s knowledge

  30、初等教育 elementary education

  31、大學(xué)城 college town

  32、大學(xué)社區(qū) college community

  33、啟發(fā)式教學(xué) heuristic teaching

  34、人才交流 talent exchange

  35、人才戰(zhàn) competition for talented people

  36、商務(wù)英語(yǔ)證書(shū) Business English Certificate (BEC)

  37、適齡兒重入學(xué)率 enrollment rate for children of school age

  38、升學(xué)率 proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate

  39、四大發(fā)明:the four great inventions

  40、陽(yáng)歷:solar calendar

  41、陰歷:lunar calendar

  42、閏年:leap year

  43、十二生肖:zodiac

  44、春節(jié):the Spring Festival

  45、元宵節(jié):the Lantern Festival

  46、清明節(jié):the Tomb-sweeping Day

  47、端午節(jié):the Dragon-boat Festival

  48、中秋節(jié):the Mid-autumn Day

  49、重陽(yáng)節(jié):the Double-ninth Day

  50、七夕節(jié):the Double-seventh Day

  51、春聯(lián):spring couplets

  52、春運(yùn):the Spring Festival travel

  53、廟會(huì):temple fair

  54、爆竹:firecracker

  55、年畫(huà):(traditional) New Year pictures

  56、壓歲錢(qián):New Year gift-money

  57、舞龍:dragon dance

  58、舞獅:lion dance

  59、元宵:sweet sticky rice dumplings

  60、花燈:festival lantern

  61、燈謎:lantern riddle

  62、傳統(tǒng)的佳節(jié)食物包括年糕、八寶飯、餃子、果脯和瓜子!raditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds.

  63、四合院:Siheyuan/ Quadrangle

  64、亭/閣:pavilion/attic

  65、刺繡:Embroidery

  66、剪紙:Paper Cutting

  67、書(shū)法:Calligraphy

  68、針灸:Acupuncture

  69、象形文字:Pictograms/Pictographic Characters

  70、偏旁:radical

  71、戰(zhàn)國(guó):Warring States

  72、人才流動(dòng):Brain Drain/Flow

  73、鐵飯碗:Iron Bowl

  74、黃土高原:Loess Plateau

  75、紅白喜事:Weddings and Funerals

  76、儒家文化:Confucian Culture

  77、孟子:Mencius

  78、火鍋:Hot Pot

  79、《詩(shī)經(jīng)》:the Book of Songs

  80、《史記》:Historical Records/ Records of the Grand Historian

  81、《西游記》:The Journey to the West

  82、印/璽:Seal/Stamp

  83、京。築eijing Opera/Peking Opera

  84、秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera

  85、相聲:Cross-talk/ Comic Dialogue

  86、電視小品:TV Sketches/TV Skit

  87、太極拳:Tai Chi

  88、天壇:Altar of Heaven in Beijing

  89、故宮博物館:The Palace Museum

  90、敦煌莫高窟:Mogao Caves

  91、小吃攤:Snack Bar/Snack Stand

  92、春卷:Spring Roll(s)

  93、蓮藕:Lotus Root

  94、北京烤鴨:Beijing Roast Duck

  95、門(mén)當(dāng)戶對(duì):Perfect Match/ Exact Match

  96、《水滸》:Water Margin/Outlaws of the Marsh

  97、文房四寶(筆墨紙硯):”The Four Treasure of the Study”/ “Brush, Ink-stick, Paper, and Ink-stone”

  98、兵馬俑:Cotta Warriour/ Terracotta Army

  99、中華文明 Chinese civilization

  100、文明搖籃 cradle of civilization

  101、華夏祖先 the Chinese ancestors

  102、秦始皇帝 First Emperor, Emperor Chin

  103、皇太后 Empress Dowager

  104、漢高祖劉邦 founder of the Han Dynasty (206BC-220AD)

  105、成吉思汗 Genghis Khan ; Temujin

  106、夏朝 Xia Dynasty

  107、明清兩代 (of) Ming and Qing dynasties

  108、地名:特別注意四川和陜西拼法

  109、四川 Sichuan, Szechwan, Szechuan

  110、陝西  Shaanxi

  111、四大發(fā)明 the four great inventions of ancient China

  ** gunpowder

  113、印刷術(shù) printing

  114、造紙術(shù) paper-making

  115、指南針 the compass

  116、漢字 Chinese character

  117、單音節(jié) single syllable

  118、漢語(yǔ)四聲調(diào) the four tones of Chinese characters

  119、陽(yáng)平 level tone

  120、陰平 rising tone

  121、上聲 falling-rising tone

  122、去聲 falling tone

  123、四書(shū) the Four Books

  124、《大學(xué)》 The Great Learning

  125、《中庸》 The Doctrine of the Mean

  126、《論語(yǔ)》 The Analects of Confucius

  127、《孟子》 The Mencius

  128、《春秋》 the Spring and Autumn Annals

  129、《史記》 Historical Records

  130、《詩(shī)經(jīng)》 The Books of Songs;The Book of Odes

  131、《書(shū)經(jīng)》 The Books of History

  132、《易經(jīng)》 I Ching; The Book of Changes

  133、《禮記》 The Book of Rites

  134、《孝經(jīng)》 Book of Filial Piety

  135、《孫子兵法》 The Art of War

  136、《三字經(jīng)》 The Three-Character Scripture;The Three-Word Chant

  137、《三國(guó)演義》 Three Kingdoms

  138、《西游記》 Journey to the West; Pilgrimage to the West

  139、《紅樓夢(mèng)》 Dream of the Red Mansions

  140、《山海經(jīng)》 The Classic of Mountains and Rivers

  141、《資治通鑒》 History as a Mirror;Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers

  142、《西廂記》 The Romance of West Chamber

  143、《水滸傳》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin

  144、《聊齋志異》 Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio

  145、《圍城》 Fortress Besieged

  146、《阿Q正傳》 The True Story of Ah Q

  147、五言絕句 five-character quatrain

  148、七言律詩(shī) seven-character octave

  149、八股文 eight-part essay; stereotyped writing

  150、重要文化遺產(chǎn) major cultural heritage

  151、優(yōu)秀民間藝術(shù) outstanding folk arts

  152、文物 cultural relics

  153、中國(guó)畫(huà) traditional Chinese painting

  154、書(shū)法 calligraphy

  155、水墨畫(huà) Chinese brush painting; ink and wash painting

  156、工筆 traditional Chinese realistic painting

  157、中國(guó)結(jié) Chinese knot

  158、旗袍 Cheongsam

  159、中山裝 Chinese tunic suit

  160、唐裝 traditional Chinese garments (clothing),Tang suit

  161、朝廷使者 royal court envoy

  162、文人 men of letters

  163、雅士 refined scholars

  164、表演藝術(shù) performing art

  165、現(xiàn)代流行藝術(shù) popular art, pop art

  166、純藝術(shù) high art

  167、高雅藝術(shù) refined art

  168、電影藝術(shù) cinematographic art

  169、戲劇藝術(shù) theatrical art

  170、才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies

  171、生 (男性正面角色) male (the positive male role)

  172、旦 (女性正面角色) female (the positive female role)

  173、凈 (性格鮮明的男性配角) a supporting male role with striking character

  174、丑 (幽默滑稽或反面角色) a clown or a negative role

  175、花臉 painted role

  176、歌舞喜劇 musical

  177、滑稽場(chǎng)面, 搞笑小噱頭 shtick

  178、滑稽短劇 skit

  179、京劇人物臉譜 Peking Opera Mask

  180、皮影戲 shadow play; leather-silhouette show

  181、說(shuō)書(shū) story-telling

  182、疊羅漢 make a human pyramid

  183、折子戲 opera highlights

  184、踩高蹺 stilt walk

  185、啞劇 pantomime; mime

  186、啞劇演員 pantomimist

  187、戲劇小品 skit

  188、馬戲 circus show

  189、單口相聲 monologue comic talk, standup comedy

  190、特技表演 stunt

  191、相聲 witty dialogue comedy, comic cross talk

  192、雜技 acrobatics

  193、京韻大鼓 the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment

  194、秦腔 Shaanxi opera

  195、武術(shù)門(mén)派 styles or schools of martial art

  196、習(xí)武健身 practice martial art for fitness

  197、氣功 qigong, deep breathing exercises

  198、拳擊 boxing

  199、篆刻 seal cutting upriteous

  200、工藝, 手藝 workmanship / craftsmanship

  201、卷軸 scroll

  202、蠟染 batik

  203、泥人 clay figure

  204、漆畫(huà) lacquer painting

  205、唐三彩 Trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty

  206、景泰藍(lán) cloisonné

  207、文房四寶 The four stationery treasures of the Chinese study --- a writing brush, an ink stick, an ink stone and paper

  208、民間傳說(shuō) folklores

  209、寓言 fable

  210、傳說(shuō) legend

  211、神話 mythology

  212、古為今用,洋為中用 make the past serve the present and the foreign serve china

  213、賦詩(shī) inscribe a poem

  214、對(duì)對(duì)聯(lián) matching an antithetical couplet

  215、陽(yáng)歷 solar calendar

  216、公歷 Gregorian calendar

  217、陰歷 lunar calendar

  218、天干 heavenly stem

  219、地支 earthly branch

  220、閏年 leap year

  221、二十四節(jié)氣 the twenty-four solar terms

  222、十二生肖 the twele Chinese zodiac signs

  223、本命年 ones year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches

  224、傳統(tǒng)節(jié)日 traditional holidays

  225、春節(jié) the Spring Festival

  226、元宵節(jié) the Lantern Festival (15th day of the first lunar month)

  227、清明節(jié) the Pure Brightness Festival / the Tomb-sweeping Day (April the 5th)

  228、端午節(jié) the Dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month)

  229、中秋節(jié) the Moon Festival / the Mid-Autumn Day (15th of the eight lunar month)

  230、重陽(yáng)節(jié) the Double Ninth Day / the Aged Day

【教育類英語(yǔ)六級(jí)翻譯230個(gè)】相關(guān)文章:

英語(yǔ)六級(jí)翻譯重點(diǎn)詞匯10-19

英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯核心詞11-27

2016英語(yǔ)六級(jí)翻譯原文及答案03-10

英語(yǔ)六級(jí)段落翻譯?荚~匯10-29

英語(yǔ)六級(jí)作文范文帶翻譯(精選23篇)06-17

傳統(tǒng)文化類英語(yǔ)六級(jí)翻譯詞匯09-20

轎子英語(yǔ)六級(jí)翻譯模擬練習(xí)題03-17

英語(yǔ)六級(jí)作文范文帶翻譯(通用11篇)12-23

大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯必背詞匯380個(gè)06-08