国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

英語四級段落翻譯技巧

時間:2024-09-02 05:44:41 英語四級 我要投稿

2017英語四級段落翻譯技巧

  從中國人進(jìn)行的翻譯定位上看,無論是英譯漢還是漢譯英,其根本問題都在譯者的英語水平或造詣上。下面是小編分享的四級段落翻譯技巧,歡迎閱讀!

2017英語四級段落翻譯技巧

  1.四級段落翻譯技巧:非限定性從句

  非限定性定語從句起補(bǔ)充說明作用,缺少也不會影響全句的理解,在非限定性定語從句的`前面往往有逗號隔開,如若將非限定性定語從句放在句子中間,其前后都需要用逗號隔開。

  •非限定從(樣題重現(xiàn)):

  •中國剪紙有一千五百多年的歷史,在明朝和清朝時期(the Ming and Qing Dynasties)特別流行。

  •Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years, which was particularlywidespread during the Ming and Qing Dynastie.

  2.四級段落翻譯技巧:修飾后置

  例題:

  •做秘書是一份非常復(fù)雜的需要組織、協(xié)調(diào)和溝通能力的`工作。

  Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinateand communicate.

  分析:本句中“非常復(fù)雜的需要組織、協(xié)調(diào)和溝通能力”是修飾工作的,所以修飾部分放在后面用which引導(dǎo)定語從句。同學(xué)們在備考時也要注意,不要逐字翻譯進(jìn)行單詞的羅列,一定注意句式分開層次。

  3.四級段落翻譯技巧:插入語

  插入語一般對一句話作一些附加的說明。它是中學(xué)英語語法的重點(diǎn),也是高考的考點(diǎn)。通常與句中其它部分沒有語法上的`聯(lián)系,將它刪掉之后,句子結(jié)構(gòu)仍然完 整。插入語在句中有時是對一句話的一些附加解釋、說明或總結(jié);有時表達(dá)說話者的態(tài)度和看法;有時起強(qiáng)調(diào)的作用;有時是為了引起對方的注意;還可以起轉(zhuǎn)移話 題或說明事由的作用;也可以承上啟下,使句子銜接得更緊密一些。

  •插入語真題重現(xiàn):

  •中國結(jié)(the Chinese knot)最初是由手工藝人發(fā)明的,經(jīng)過數(shù)百年不斷的改進(jìn),已經(jīng)成為一種優(yōu)雅多彩的藝術(shù)和工藝。

  •The Chinese knot,originally invented by craftsman, has become an elegant and colorful artand craft after hundred years of improvement.

  分析:本句中“最初是由手工藝人發(fā)明的”是對中國結(jié)的補(bǔ)充說明,將它刪掉之后主句依然完整,故在譯文中將其作為插入語。

  4.四級段落翻譯技巧:無主句的翻譯

  無主句是現(xiàn)代漢語語法的術(shù)語,是非主謂句的'一種,是指根本沒有主語的句子。在漢語里無主句比比皆是,但是在英語里一個句子是不可能沒有主語的,下面我們看看這種句子怎么翻譯。

  例題

  •歷代都有名匠、名品產(chǎn)生,形成了深厚的文化積淀。

  •We can see famous craftsmen and fine works in each dynasty , which has formed a deepcultural accumulation.

  分析:本句中是沒有主語的,這就需要我們?yōu)榫渥友a(bǔ)上主語。所以出現(xiàn)了“we”。

  總結(jié)一下四級翻譯的主要知識點(diǎn)就是修飾后置、插入語、定語從句及無主句的主語補(bǔ)充,大家在平時做練習(xí)時一定要多加注意及運(yùn)用。

【英語四級段落翻譯技巧】相關(guān)文章:

英語四級考試段落翻譯技巧03-19

四級英語翻譯技巧03-04

英語四級的翻譯技巧03-13

英語四級翻譯高分技巧04-15

2017英語四級翻譯技巧02-28

英語四級考試翻譯的技巧03-17

英語四級短文翻譯的技巧03-19

英語四級翻譯考試技巧03-23

英語四級翻譯有哪些技巧03-19