国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

英語四級翻譯考前練習(xí)素材

時間:2024-06-02 23:18:57 英語四級 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

英語四級翻譯考前練習(xí)素材

  武術(shù)的蓬勃發(fā)展,除得益于其項目本身的吸引力之外,早期移居海外的一代武術(shù)大師功不可沒。下面有小編整理的關(guān)于武術(shù)的英語四級翻譯素材,歡迎大家閱讀!

英語四級翻譯考前練習(xí)素材

  中國武術(shù)

  武術(shù)在我國源遠(yuǎn)流長,是中華民族傳統(tǒng)文化的瑰寶。我們知道,一個民族的優(yōu)秀文化遺產(chǎn),不僅僅屬于一個民族,它會逐漸傳播到世界而成為人類的共同財富。為了更好的推廣武術(shù)運動,中國武協(xié)和國際武聯(lián)做了大量的艱苦卓絕的工作。武術(shù)的蓬勃發(fā)展,除得益于其項目本身的吸引力之外,早期移居海外的一代武術(shù)大師功不可沒。老一代武術(shù)家在海外播種下了武術(shù)的種子,使武術(shù)這門既可以自衛(wèi)又可以健身的運動很快就在新的土地上扎下了根。

  【譯文】

  Wushu, a treasure of Chinese traditional culture, owns a long history. As we all know, the fine cultural heritage not only belongs to a nation, but also spreads to the world becoming human’s common treasure. In order to popularize it, Chinese Wushu Association and International Wushu Federation have done a great number of works. What contribute to the flourish of Wushu is not only its attraction, but also the old Wushu masters who went abroad in the early years. Martial artists of the older generations have sown wushu seeds in foreign countries. Wushu, which can be used as self defense and can keep practitioners fit and strong, soon became popular on new lands.

  【亮點表達(dá)】

  1. 武術(shù)在我國源遠(yuǎn)流長 a treasure of Chinese traditional culture

  2. 優(yōu)秀文化遺產(chǎn) fine cultural heritage

  3. 播種下了武術(shù)的種子have sown wushu seeds

  4. 武術(shù)這門既可以自衛(wèi)又可以健身的運動 Wushu can be used as self defense and can keep practitioners fit and strong

  中國文化

  中國國旗以紅色為背景,左上角為一顆黃色星星,在這顆黃色星星右邊以月牙形的方式排列了四顆更小的黃色星星。紅色代表革命。最大的星星代表共產(chǎn)黨,四顆更小的星星代表中國人民。星星的位置代表人民團(tuán)結(jié)一心眾志成城。

  中國的主要象征物是龍。龍是一種包含其中動物特征的神獸。據(jù)稱擁有變大變小、呼風(fēng)喚雨的能力。新年節(jié)慶的時候可以經(jīng)?吹揭蝗喝舜┲埛椠。另一個愛國的象征物是長城。長城總長度約1500英里,是唯一一個從月球用肉眼可見的人造建筑。長城的修建工作始于公元前三世紀(jì),一直持續(xù)到十五世紀(jì)的明朝。當(dāng)時的皇帝征集了眾多囚犯及普通農(nóng)民修建了長城;許多人在修建長城的過程中死去,尸體就埋在長城里。長城已經(jīng)成為中國人民遭受壓迫的強大象征,同時也代表了中華文化造詣的高度。

  參考翻譯

  The flag of China has a red background with a yellow star in the upper left-hand corner and four smaller yellow stars in a crescent formation to its right. The color red symbolizes the revolution. The large star stands for the Communist Party, and the four small stars symbolize the Chinese people; the position of the stars stands for a populace united in support of the state.

  The main symbol of the nation is the dragon, a fantastical creature made up of seven animals. It is accorded the power to change size at will and to bring the rain that farmers need. New Year's festivities often include a line of people in a dragon costume. Another patriotic symbol is the Great Wall. Spanning a length of 1,500 miles, it is the only human-made structure visible from the moon. Work began on the wall in the third century B.C.E. and continued during the Ming Dynasty in the fifteenth century. The emperor conscripted criminals and ordinary farmers for the construction; many died while working, and their bodies were buried in the wall. It has become a powerful symbol of both the oppression the Chinese have endured and the heights their civilization has achieved.

【英語四級翻譯考前練習(xí)素材】相關(guān)文章:

英語六級考前翻譯練習(xí)素材08-21

2017英語四級翻譯考前訓(xùn)練素材10-10

2017年英語六級翻譯考前練習(xí)素材09-16

大學(xué)英語四級考前練習(xí)試題01-22

英語四級翻譯練習(xí)及答案10-01

與茶有關(guān)的英語四級翻譯素材10-21

英語六級翻譯考前練習(xí)材料06-18

大學(xué)英語四級考試翻譯練習(xí)10-18

2016英語四級翻譯練習(xí)及答案08-02

英語六級翻譯專項練習(xí)素材01-18