- 相關(guān)推薦
西班牙的過年習(xí)俗:幸運(yùn)葡萄
在西班牙除夕夜最傳統(tǒng)的活動(dòng)就是伴隨著新年的12響鐘聲吃下12顆葡萄來迎接新年的到來。下面是小編分享的西班牙的過年習(xí)俗,歡迎大家閱讀!
Uvas de la suerte
幸運(yùn)葡萄
La tradición de Nochevieja más seguida en España es comer doce uvas acompañando las doce campanadas que anuncian la llegada del nuevo año. El origen de esta práctica se remonta 103 primaveras atrás, cuando en 1909 hubo un excedente de cosecha y en las casas se aprovecharon las uvas para tomarlas la última noche del año. Algunas referencias apuntan a que, incluso en el siglo XIX, los burgueses ya habían instalado la costumbre de tomar este producto para dar la bienvenida a 365 nuevos días.
在西班牙除夕夜最傳統(tǒng)的活動(dòng)就是伴隨著新年的12響鐘聲吃下12顆葡萄來迎接新年的到來。這個(gè)傳統(tǒng)起源與103年前,在1909年是有過一次大豐收,家家戶戶便在除夕夜想用這些收獲的葡萄。有些資料記載,早在19世紀(jì),那些中產(chǎn)階級(jí)就已經(jīng)有吃葡萄這種傳統(tǒng)來歡迎即將到來的新的365天。
El número de uvas coincide con dos puntos clave. En primer lugar, doce son los meses del año. Además, las doce es una hora que coincide con el final del año y el principio del siguiente, por lo que ese número está cargado de un fuerte simbolismo al que los más supersticiosos le auguran todo lo bueno. El problema llega cuando las campanadas van más rápido de lo que nuestras mandíbulas pueden aguantar... ¡Cuidado, no te atragantes!
葡萄的數(shù)目與兩個(gè)點(diǎn)相對(duì)應(yīng)。第一,一年的12個(gè)月。此外12點(diǎn)是新年與舊歲的交接時(shí)刻。因此12這個(gè)數(shù)字對(duì)于那些迷信的人來說承載預(yù)示一切美好的重要的意義。存在一個(gè)問題是,鐘聲敲的可比我們吃葡萄的速度快多了。注意別噎著!
【西班牙的過年習(xí)俗:幸運(yùn)葡萄】相關(guān)文章:
西班牙留學(xué):詳解西班牙的社會(huì)福利08-04
西班牙留學(xué):西班牙學(xué)校專業(yè)排名知多少07-01
西班牙留學(xué)的要求06-30
西班牙留學(xué)須知05-26
西班牙名言大全08-20
留學(xué)西班牙條件10-09
西班牙留學(xué)要求08-08
西班牙留學(xué)花費(fèi)10-12
春節(jié)習(xí)俗介紹03-12