国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

俄語(yǔ)接待類、會(huì)議類詞匯

時(shí)間:2024-07-16 15:19:31 俄語(yǔ) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

俄語(yǔ)接待類、會(huì)議類詞匯大全

  1.宣布會(huì)議開幕(閉幕):оъявить конференцию открытой (закрытой). Конференция оъявляется открытой (закрытой).

俄語(yǔ)接待類、會(huì)議類詞匯大全

  2. 致開幕(歡迎、閉幕)詞выступить с вступительной (приветственной, заключительной) речью

  3. 祝賀會(huì)議勝利召開позравить с открытием конференции

  4. 作報(bào)告(通報(bào)信息)выступить с оклаом (соощением...)

  5. 向……(呼吁、號(hào)召)оратиться кому с ... речью (призывом)

  6. 現(xiàn)在請(qǐng)…致歡迎詞:Слово ля приветствия преставляется кому

  7. 舉行招待會(huì)歡迎代表團(tuán)(的來訪,到來)устроить приём в честь елегации

  8. 我謹(jǐn)代表全校師生員工,并以我個(gè)人的名義от имени всего коллектива (состава) университета,а также от сея лично

  9. 回顧過去,展望未來оглаываться на прошлое и росать взор в уущее

  10. 取得預(yù)期成果оиться желаемых результатов

  11. 借此機(jī)會(huì)(值此……之機(jī))пользуясь случаем(по случаю чего, в связи с чем)

  12. 就共同關(guān)心的問題交換意見оменяться мнениями по вопросу, преставляющему взаимный интерес

  13. 最后預(yù)!瓐A滿成功!В заключение желаю чему ольшого успеха。A(yù)祝會(huì)議圓滿成功!Желаем, чтоы конференция завершилась полным успехом.)

  14. 海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。Для настоящих рузей нет алёких расстояний.

  15.有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎! Приятели приехавшие из алека принесли нам езграничную раость!

  16. 人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。Люи рауются и печалятся, встречаются и расстаются. Луна ывает полная и молоая. В жизни полно превратностей суьы, в прирое полно изменениями климата. Изревле не может ыть, чего ты хочешь, то и получишь. Лишь ы ружа ыла вечной, в разных местах мы умали о оном и том же.

  17. 我提議(愿舉杯),為……干杯!Я прелагаю тост (хочу понять окал) за кого-что! За кого-что выпьем о на!

  18. 請(qǐng)接受我衷心的祝愿與節(jié)日的問候Примите мои самые серечные пожелания и позравления с празником.

  19. 建立戰(zhàn)略協(xié)作伙伴關(guān)系установить отношения партнерства и стратегического взаимоействияотношения

  20. 最后我要再次強(qiáng)調(diào):В заключение ещё раз почеркну, что

  21. 我想對(duì)這次會(huì)議的承辦者給予我們的盛情款待表示衷心的感謝! Я хотел ы выразить нашу серечную лагоарность организатору за оказанный нам раушный прием!

  22. …之間的友誼源遠(yuǎn)流長(zhǎng)Дружа межу кем ухоит в алекое прошлое.

  23. 你們不遠(yuǎn)萬里來到中國(guó)。Преоолев труности альнего пути, вы приехали в Китай.

  24. 兩邊關(guān)系進(jìn)入了一個(gè)新階段。Двусторонние отношения вступили в новый этап.

  25.雙方將共同努力把中俄關(guān)系發(fā)展到新的高度。Ое стороны уут направлять совместные усилия на то, чтоы вывести китайско-российские отношения на новый уровень.

  26. 請(qǐng)?jiān)试S我再一次歡迎你們。Позвольте мне ещё раз поприветствовать вас.

  27. 感謝你們友好的邀請(qǐng)和周到的安排полагоарить вас за люезное приглашение и прекрасную организацию

  28. 備水(。┚埔槐,為貴賓們餞行поготовить скромный ужин (ое) в честь провоов высоких гостей

  29. 應(yīng)邀參加今天的晚宴по приглашению принять участье в сегоняшнем ужине

  30. 在非正式場(chǎng)合討論這些問題。поесеовать по всем этим пролемам в асолютно неформальной остановке

  31. 會(huì)議最后簽署了(通過了)共同聲明(宣言,聯(lián)合公報(bào))Совещание закончилась пописанием совместного заявления. [ В заключение принята екларация (коммюнике).]

  32. 做……我感到十分榮幸Для меня что елать ольшая честь.

  33. 向……表示深切的同情和誠(chéng)摯的慰問。выражать кому глуокое сочувствие и серечное соолезнование.

  34. 向……致以崇高的敬意和良好的祝愿выражать кому глуокое уважение и орые пожелания

  35. 《中俄睦鄰友好合作條約》Договор о орососестве, руже и сотруничестве межу Китаем и Россией

  36. 值此……之際,請(qǐng)接受我誠(chéng)摯的祝賀。Примите мои серечные позравления по случаю чего

  37. 給……留下深刻(難忘)的印象оставить у кого глуочайшее (незаываемое) впечатление

  38. 請(qǐng)多多關(guān)照。Прошу люить и жаловать.

  39.有賓至如歸的感覺чувствовать сея как ома

  40.Гора с горой не схоятся, а человек с человеком сойутся.山與山不相遇,人與人總相逢。

【俄語(yǔ)接待類、會(huì)議類詞匯】相關(guān)文章:

俄語(yǔ)汽車類詞匯06-14

齒輪類俄語(yǔ)詞匯精選09-28

鐘表類的俄語(yǔ)詞匯09-10

外貿(mào)類的俄語(yǔ)詞匯09-16

網(wǎng)絡(luò)類的俄語(yǔ)詞匯09-07

俄語(yǔ)裝修類行業(yè)詞匯09-28

印機(jī)類的俄語(yǔ)詞匯08-02

皮革類俄語(yǔ)詞匯04-30

餐飲俄語(yǔ)罐頭類詞匯08-14

鋼材類的俄語(yǔ)詞匯10-09