- 相關(guān)推薦
2017公共英語考試二級口語對話練習(xí)
導(dǎo)語:大家平時要多和身邊也是要考公共英語的同學(xué)練習(xí)口語,通過對話練習(xí),才能更有效地提升大家的口語水平。
Part One
That night; stargazing on the slopes of Mauna Kea
Jun:I’ve never seen so many stars.
Lisa:I grew up with this. That’s Orion there.
Jun:Looking up at these stars makes me feel so small.
Lisa:You still worrying about your career?
Jun:Yeah, a bit. I feel kind of aimless, like I don’t know what to do next.
Lisa:Take it one step at a time. This has been a good trip though, right?
Jun: [A feather falls] Oh my god. A feather just dropped on me!
Lisa:Wow! Maybe it’s a sign. Maybe things do happen for a reason.
小君:我從沒看過這么多的星星。
莉莎:我從小看到大。那個是獵戶座。
小君:仰望滿天星辰讓我覺得自己好渺小。
莉莎:你還在擔(dān)心你的.工作?
小君:對呀,有一點。我感覺有點漫無目的,像是我不清楚自己下一步要做些什么。
莉莎:走一步算一步。至少這趟旅程很棒,對吧?
小君:(一根羽毛飄落下來)喔,我的天。一根羽毛剛好掉在我身上。
莉莎:哇!也許是個預(yù)兆喔。也許所有事情都是事出必有因的。
重點解說
stargaze (v.) 凝視星辰,Orion (n.) 獵戶座
slope (n.) 斜坡,山坡
aimless (a.) 漫無目的的
Part Two
Twenty minutes later, Mom finds Sam and Kim shooting each other
Mom: I'm going to take you back to the car right now! How dare you run off like that?
Sam: But Mommy, we were just trying to help. [hugs Mom]
Mom: And how is gunplay supposed to help me? [grabs toy gun and looks at tons of beer and chocolate in the cart]
Sam: OK, we'll stay right by your side from now on. Sorry, Mommy.
Mom: I forgive you for now. But none of that chocolate till next Halloween!
Sam: I'll go put it back!
二十分鐘后,媽媽發(fā)現(xiàn)山姆和金咪正互相射擊
媽媽:我現(xiàn)在就要把你們帶回車上!你們竟敢就那樣跑開?
山姆:可是媽,我們只是要幫忙啊。(抱抱媽媽)
媽媽:那拿槍打打殺殺是要怎么幫我?(抓起玩具槍,然后看著推車里一大堆的啤酒和巧克力)
山姆:好吧,我們現(xiàn)在開始就跟在你身邊嘛。媽咪,對不起。
媽媽:我暫時原諒你們,但是你們得等到下次萬圣節(jié)才可以吃那個巧克力!
山姆:我來放回去!
重點解說:
★ How dare you... 你竟敢…
★ tons of... 大量,許多
★ from now on 從現(xiàn)在開始
★ for now 暫時
Part Three
Sam and Kim get chocolate and beer and go to the toy aisle
Sam: Look at this toy soldier! This gun is so cool. [grabs toy gun and starts shooting Kim]
Kim: Hey! No fair. I don't have one yet! [grabs a gun]
Sam: Bang, bang! Let's go hunt some customers!
Kim: You're so bad, Sam. We're gonna get into big trouble. Come on. Let's go find Mommy.
Sam: You know you want to play cops and robbers! Just for a little while...
山姆和金咪拿巧克力和啤酒,然后走到玩具陳列架
山姆:看看這個玩具士兵!這把槍好酷哦!(抓起玩具槍,開始朝金咪射擊)
金咪:嘿!不公平,我還沒拿槍!(抓了一支槍)
山姆:砰,砰!我們來獵一些客人吧!
金咪:你好壞哦,山姆。我們會有大的麻煩的。走啦,我們?nèi)フ覌寢尅?/p>
山姆:你明明想玩官兵捉強盜的對不對!玩一下下就好……
重點解說:
★ soldier (n.) 士兵
★ No fair. 不公平。fair是‘公平的’
★ customer (n.) 顧客
★ get into trouble 使人陷入困境,惹上麻煩
★ cops and robbers 警察抓強盜的'游戲。警察真的在捉強盜時,常會上演‘槍戰(zhàn)’gunplay (n.)
【公共英語考試二級口語對話練習(xí)】相關(guān)文章:
公共英語考試二級口語經(jīng)典對話10-16
英語口語對話練習(xí)08-24
簡單英語口語對話練習(xí)10-07
俄語口語學(xué)習(xí):情景對話練習(xí)10-07
2016公共英語考試PETS二級單選專項練習(xí)匯總10-23
商務(wù)英語口語對話練習(xí)08-29
公共英語考試口語應(yīng)試技巧解析10-24