日語(yǔ)授受動(dòng)詞的講解與練習(xí)
導(dǎo)語(yǔ):從日語(yǔ)表達(dá)形式上可以看出,日本人有偏愛(ài)授受表達(dá)的傾向。然而授受表達(dá)也是日語(yǔ)學(xué)習(xí)的重要內(nèi)容和難點(diǎn)之一,在學(xué)習(xí)授受動(dòng)詞時(shí),除了理清好授受關(guān)系外,還需要對(duì)授受動(dòng)詞的謙遜程度有一定的認(rèn)識(shí)。
授受動(dòng)詞
表示“給予”或者“接受”的動(dòng)詞叫做授受動(dòng)詞,日語(yǔ)的授受動(dòng)詞主要有以下3組:
「くれる、くださる」
(1)作為一個(gè)獨(dú)立的動(dòng)詞使用時(shí),表示別人給自己或給屬于自己一方的人予東西!袱坤丹搿故恰袱欷搿沟木凑Z(yǔ)形式。
例:①これは友達(dá)が妹にくれた本です。
翻譯:這是朋友給我妹妹的書。
②先生は私に日本の地図をくださいました。
翻譯:老師把日本地圖給了我。
(2)接在動(dòng)詞連用形之后,以「~てくれる」、「~てくださる」的形式作為補(bǔ)助動(dòng)詞來(lái)使用。
例:課長(zhǎng)がこの地図を貸してくださいました。
翻譯:科長(zhǎng)把這份地圖借給了我。
「やる、あげる、さしあげる」
(1)自己的一方或者屬于自己一方的人給別人東西,或者別人給別人東西時(shí)用。其中,「やる」用于上對(duì)下或關(guān)系密切的同輩之間或者為動(dòng)植物做某事;「あげる」用于對(duì)等關(guān)系;「さしあげる」是敬語(yǔ)動(dòng)詞,用于下對(duì)上,是一種自謙表達(dá)。
例:①母は花に水をやります。
翻譯:母親給花澆水。
、谕酩丹螭侠瞍丹螭吮兢颏ⅳ菠蓼筏。
翻譯:小王給了小李一本書。
③恩師に記念品をさしあげます。
翻譯:贈(zèng)送紀(jì)念品給恩師。
(2)接在動(dòng)詞連用形之后,以「~てやる」、「~てあげる」、「~てさしあげる」的形式作為補(bǔ)助動(dòng)詞來(lái)使用。
例:子どもにプレゼントを買ってやります。
翻譯:給孩子買禮物。
「もらう、いただく」
(1)作為一個(gè)獨(dú)立的'動(dòng)詞使用時(shí),表示從別人那里接受或得到某東西!袱い郡坤贡硎緩纳纤净蛘唛L(zhǎng)輩處領(lǐng)受某物品時(shí)用。
例:①この時(shí)計(jì)は田中さんからもらったのです。
翻譯:這塊手表是田中給我的。
、诮Y(jié)構(gòu)な品物をいただきます。
翻譯:多謝您給我這么好的東西。
「いただく」還可作「食べる」「飲む」的謙遜語(yǔ)。
例:では、遠(yuǎn)慮なくいただきます。
翻譯:那我就不客氣(吃、喝)了。
(2)接在動(dòng)詞連用形之后,以「~てもらう」、「~ていただく」的形式作為補(bǔ)助動(dòng)詞來(lái)使用。「~ていただく」是「~てもらう」的謙遜表達(dá)。
例:私は日本の友達(dá)に日本料理を教えてもらった。
翻譯:我請(qǐng)日本朋友教我做日本菜。
「~ていただく」或「お/ご~いただく」的形式,還可以用來(lái)表示有禮貌地給予提示。
例:クレジットカードはご利用いただきません。
翻譯:不需要用信用卡。
練習(xí):
1、あいつをひどい目に遭わせ( )。(ひどい目に遭う:倒霉。)
、伽皮ⅳ菠恧
、冥皮浃恧
2、「対岸の火事」是什么意思?
、賹(duì)岸發(fā)生火災(zāi)了。
②隔岸觀火。
答案:
1、てやろう
翻譯:讓那家伙吃點(diǎn)苦頭。
2、隔岸觀火。
習(xí)題講練:
あいつをひどい目に遭わせ( )。
1、てやろう
2、てあげろう
答案:
1、てやろう
翻譯:讓那家伙吃點(diǎn)苦頭。
解析:詞題考查授受動(dòng)詞。「~てやる」有時(shí)也可以表示給對(duì)方危害、不利等,所以答案選「1、てやろう」。
知識(shí)點(diǎn)
「~てやる」、「~てくれる」、「~てもらう」的引申用法:
①「~てやる」表示強(qiáng)烈的意志或自暴自棄。
例:こんどはきっと試験にパスしてやる。
翻譯:這次一定要通過(guò)考試。
②「~てくれる」表示你給我添了麻煩。
例:本當(dāng)にばかなことをしてくれたね。
翻譯:你真是(給我)做了一件蠢事。
、邸浮皮猡椁Α贡硎居捎贐的行為,A受到了打攪,感到很為難,謂語(yǔ)部分多是消極的詞語(yǔ)。
例:勝手に人の本を持っていってもらっちゃ、困るんだよ。
翻譯:你隨便就把別人的書拿走,那不太好。
練習(xí):
1、えらいことを( )。
、伽筏皮欷
、冥工
2、「石橋を叩いて渡る。」是什么意思?
、偬^(guò)橋。
、谶凳蓸,小心謹(jǐn)慎。
答案:
1、してくれた
翻譯:你這事做得太糟糕了。
2、叩石渡橋,小心謹(jǐn)慎。
【日語(yǔ)授受動(dòng)詞的講解與練習(xí)】相關(guān)文章:
新標(biāo)日語(yǔ)初級(jí)第8課之授受關(guān)系動(dòng)詞08-29
日語(yǔ)中的自動(dòng)詞與他動(dòng)詞08-30
日語(yǔ)語(yǔ)法之動(dòng)詞的敬體與簡(jiǎn)體08-27