- 相關(guān)推薦
荷蘭瓦赫寧根大學(xué)本科入學(xué)條件
荷蘭是一個(gè)注重教育的國(guó)家,在世界大學(xué)排名中,荷蘭有不少高校排進(jìn)世界前200名,其中就有瓦赫寧根大學(xué)。下面是小編整理的關(guān)于荷蘭瓦赫寧根大學(xué)本科入學(xué)條件,希望可以幫助大家!
Applying for a Bachelor programme
學(xué)士課程申請(qǐng)
As a prospective first year Bachelor student you can submit a request to be enrolled for one of our Bachelor programmes in Studielink from October 1 onwards.
Please, first, check if you can be admitted to the Bachelor programme of your choice. With the exception of the Bachelor Tourism, fluency in Dutch is a requirement for all our Bachelor programmes.
作為未來(lái)學(xué)士第一年新生,你可以在于10月1日以后,在Studielink 上面提交、注冊(cè)課程。
請(qǐng)注意,首先核實(shí)你是否符合學(xué)士課程的申請(qǐng)資格。除了旅游學(xué)士,所有學(xué)士課程都要求申請(qǐng)人具有流利的荷蘭語(yǔ)。
一、how can I apply
You can submit a request for registration in Studielink. The payment module will open after May 1. After you have completed the payment module in Studielink, Wageningen University will send you:
一、如何申請(qǐng)
你可以在Studielink 上面提交申請(qǐng)注冊(cè)。五月一日之后支付模塊開(kāi)放。在Studielink 上面完成支付模塊后,瓦赫寧根大學(xué)會(huì)給你發(fā)送如下:
1.A payment agreement form 2016/2017 (if you have not chosen payment by 'digital authorisation')
2.A list of documents to be submitted, e.g.:
A certified copy of your school leaving certificate
A certified copy of your list of subjects and marks
A copy of your passport (or ID card)
1.一份2016、2017學(xué)年付款協(xié)議表(如果你還沒(méi)有通過(guò)“數(shù)字授權(quán)”選擇付費(fèi)的話)
2.所需文件列表,比如
經(jīng)公證的離校證書(shū)
經(jīng)公證的課程成績(jī)單
護(hù)照復(fù)印件或身份證復(fù)印件
The completed and signed payment agreement form (if applicable) and the required documents should be submitted to the Student Service Centre as soon as possible, but no later than August 31. When you fulfill all the enrolment requirements, you will be registered as a student at Wageningen University and you will receive a ‘Proof of Enrolment’.
應(yīng)盡早(不晚于8月1日)將完整的付款協(xié)議表和需要的文件提交到學(xué)生服務(wù)中心。完成所有注冊(cè)要求之后,你就是瓦赫寧根大學(xué)的學(xué)生了,你將收到一份在讀證明。
PLEASE NOTE: Enrolment as a student at Wageningen University is only possible as of September 1, 2016. Enrolment as a student at any other time is only possible in exceptional cases and with permission of the Programme Director and the Head of the Student Service Centre.
請(qǐng)注意:瓦赫寧根大學(xué)學(xué)生注冊(cè)截止日期為2016年9月1日。其他時(shí)候的注冊(cè)旨在特殊情況下才被允許,并且需要得到課程主任和學(xué)生服務(wù)中心負(fù)責(zé)人的同意。
二、application deadlines
二、申請(qǐng)截止日期
三、Can I be admitted to the Bachelor?
You can be admitted to one of our Bachelor programmes, if you have the proper pre-education.
Please note that, with the exception of the Bachelor Tourism, fluency in Dutch is a requirement to be admitted to a Bachelor programme.
三、入學(xué)資格
只要接受過(guò)適當(dāng)?shù)拇髮W(xué)前期教育,就可以進(jìn)入學(xué)校的學(xué)士課程學(xué)習(xí)。
請(qǐng)注意,除了旅游學(xué)士,所有學(xué)士課程都要求申請(qǐng)人具有流利的荷蘭語(yǔ)。
To be admitted to one of the Bachelor programmes at Wageningen University you require:
1.A secondary school leaving certificate (equivalent to a Dutch VWO diploma) which gives admission to a university.
2.A list of subjects (taken at the required level) which are relevant to the programme you are applying for. (Most of our bachelor programmes require a high level of mathematics, some also require biology and/or chemistry and/or physics or economics).
3.Fluency in the Dutch language. Students who do not have a Dutch VWO diploma should be in the possession of an NT2-II (Dutch as a second language) certificate. (Except for the Bachelor Tourism.)
4.Fluency in the English language (especially for the Bachelor Tourism).
為了能進(jìn)入瓦赫寧根大學(xué)學(xué)習(xí)學(xué)士課程,你需要有:
1.中學(xué)離校證書(shū)(等同于荷蘭大學(xué)前期教育證書(shū))
2.與申請(qǐng)課程相關(guān)的達(dá)到要求水平的課程表。學(xué)校的大部分學(xué)士課程對(duì)于高等數(shù)學(xué)有要求,有些還對(duì)生物、化學(xué)、物理或經(jīng)濟(jì)學(xué)有要求。
3.流利的荷蘭語(yǔ)能力。沒(méi)有荷蘭大學(xué)前期教育證書(shū)的學(xué)生需要有NT2-II證書(shū),旅游學(xué)士除外。
4.流利的英語(yǔ)能力(尤其是旅游學(xué)士)。
If the language of instruction during the secondary school education was not English you will require:
1.IELTS test overall grade 6.
2.TOEFL test (TOEFL 80)
3.Cambridge Certificate of Advanced English: pass at grade C.
4.Cambridge First Certificate: pass at grade B/C.
5.Dutch VWO diploma: English.
6.German ‘Abitur’: English at ‘Grundkurs’.
7.Belgium ASO or TSO: 60 for English.
7.International Baccalauréat: 3 for English.
如果中學(xué)階段的授課英語(yǔ)不是英語(yǔ),你需要有以下任意證書(shū):
6.0以上的雅思成績(jī)
80分以上的托福成績(jī)
劍橋高級(jí)英語(yǔ)證書(shū):C等以上
劍橋第一證書(shū):C等以上
荷蘭大學(xué)前期教育證書(shū):英語(yǔ)
德語(yǔ)高中會(huì)考文憑
比利時(shí)ASO 或 TSO文憑:英語(yǔ)60分以上
國(guó)際文憑:英語(yǔ)3.0以上
If you have questions about admission to the Bachelor programmes you can send these to the Bachelor Admission Committee.
關(guān)于學(xué)士課程入學(xué)如果有疑問(wèn),可以咨詢學(xué)士招生委員會(huì)。
四、Submitting a Request for Enrolment in Studielink
四、在Studielink上提交注冊(cè)申請(qǐng)
If you want to start with a Bachelor programme at Wageningen University, submit your request for enrolment via Studielink.
Studielink is the online portal on which you can arrange your enrolment at the Universities or Universities of applied sciences in The Netherlands.
Please visit the website of Studielink to apply for a Bachelor programme at Wageningen University.
在Studielink上提交注冊(cè)申請(qǐng),才能開(kāi)始瓦赫寧根大學(xué)的學(xué)士課程學(xué)習(xí)。
Studielink是一個(gè)線上入口,通過(guò)Studielink可以注冊(cè)瓦赫寧根大學(xué),也可以注冊(cè)荷蘭應(yīng)用科學(xué)大學(xué)。
請(qǐng)?jiān)L問(wèn)Studielink網(wǎng)站,申請(qǐng)瓦赫寧根大學(xué)的學(xué)士課程。
1.Start by applying for a studielink account (students who live in the Netherlands require DigiD to apply). Students who are not residing in the Netherlands can apply for a username and password.
2.When you have received your login details you can proceed with entering your personal details.
3.You then proceed with entering an enrollment application .
4.Students not living in the Netherlands should send a copy of their passport (or ID card) to Wageningen University for identification purposes.
5.After May 1st a new task will appear on your 'My to do list' in Studielink: 'Enter your payment details'.
6.After you have completed your application, you will receive:
a.An email from Studielink informing you that your application has been sent to Wageningen University.
b.A letter from Wageningen University with further information.
首先,申請(qǐng)Studielink賬戶(荷蘭學(xué)生需要 DigiD 申請(qǐng))。荷蘭以外的學(xué)生可以申請(qǐng)昵稱和密碼。
收到登錄詳情之后,進(jìn)入個(gè)人詳情頁(yè)面,繼續(xù)申請(qǐng)。
然后,進(jìn)入申請(qǐng)注冊(cè)頁(yè)面,繼續(xù)申請(qǐng)。
荷蘭以外的學(xué)生需要發(fā)送護(hù)照或身份證復(fù)印件,以便瓦赫寧根大學(xué)鑒定。
5月1日之后,Studielink上的My to do list會(huì)出現(xiàn)新任務(wù),讓你填寫(xiě)付款詳情。
完成申請(qǐng)之后,你會(huì)收到:
A.Studielink的郵件,告知你申請(qǐng)已被發(fā)送到瓦赫寧根大學(xué)。
B. 瓦赫寧根大學(xué)的信
Please note
Registration via Studielink does not automatically mean that you have been admitted to the bachelor programme nor that you are registered as a student.
請(qǐng)注意
Studielink注冊(cè)不代表你已申請(qǐng)成功或你已注冊(cè)為瓦赫寧根大學(xué)的學(xué)生。
Entering your payment details
This task will appear in Studielink after May 1st. When you have received confirmation that you have been admitted to the bachelor programme you can complete this module by stating who will pay your tuition fee and how it will be paid. Please complete this module as soon as possible after May 1.
填寫(xiě)付款詳細(xì)信息
五月一日之后Studielink上有這項(xiàng)任務(wù)。收到學(xué)士課程的通知書(shū)之后,你就可以填寫(xiě)這個(gè)模塊,填寫(xiě)付款人姓名和付款方式。請(qǐng)?jiān)谖逶乱蝗罩蟊M早填寫(xiě)。
五、Filling in Payment Details in Studielink
五、在Studielink上填寫(xiě)付款詳情
If you have submitted a request for enrolment or re-enrolment, as of May 1st the task ‘Enter your payment details’ will appear on your 'My to do list' in Studielink. Please fill in your payment details as soon as possible! The final day for payment is August 31.
提交注冊(cè)申請(qǐng)之后,五月一日以后Studielink上的My to do list會(huì)出現(xiàn)“進(jìn)入付款詳情”。屆時(shí)請(qǐng)盡早填寫(xiě)。付款的截止日期是8月31日。
Non-EU students
Select the country where the bank is located.
Depending on the country you have entered, you will get additional questions or not.
非歐盟國(guó)學(xué)生
非歐盟國(guó)學(xué)生需要選擇付款銀行所在的國(guó)家。
根據(jù)付款時(shí)你所在國(guó)家而定,可能會(huì)對(duì)你提其他問(wèn)題,也可能不提。
Tip
Students with a NFP or Stuned fellowship, select your home country as the country where the bank is located.
If you do not get additional questions:
1. Tick the declaration box.
2. Click on the green confirmation button.
建議
對(duì)于有NFP助學(xué)金或 Stuned 助學(xué)金的學(xué)生,銀行所在國(guó)即為國(guó)籍。
如果沒(méi)有收到其他問(wèn)題,請(qǐng)?jiān)赿eclaration box上標(biāo)記,然后點(diǎn)擊綠色確認(rèn)按鈕。
If you do get additional questions:
1.Always choose ‘Payment via Institution of Higher Education’.
This means that you choose to transfer the tuition fee to the Wageningen University bank account yourself or that someone else will pay your tuition fees (e.g. fellowship granting organisation). It is also possible to pay by debit card (PIN) at the Student desk in the Forum.
2.Indicate whether you are going to pay yourself or if someone else (organisation) will be paying for you.
3.Choose ‘No’ at ‘Payment in instalments’.
4. If asked, fill in the Account holder’s details.
5.Click on the green confirmation button.
如果收到了其他問(wèn)題:
1.選擇Payment via Institution of Higher Education(通過(guò)高等教育機(jī)構(gòu)付款)。這意味著你選擇自己轉(zhuǎn)賬到瓦赫寧根大學(xué)的銀行賬戶,或者其他人(比如助學(xué)金撥款單位)幫你支付學(xué)費(fèi)。也可以在論壇的 Student desk 上同借記卡支付。
2.指明你是自己付款還是別人幫你付款。
3.在Payment in instalments(分期付款)中選擇No。
4.如果被要求,請(qǐng)?zhí)顚?xiě)賬號(hào)人詳細(xì)信息。
5.點(diǎn)擊綠色確認(rèn)按鈕。
EU students
Can choose ‘Payment by Digital Authorisation’ or ‘Payment via Institution of Higher Education’.
歐盟國(guó)學(xué)生
歐盟國(guó)學(xué)生可以選擇“數(shù)字授權(quán)付款”或“通過(guò)高等教育機(jī)構(gòu)付款”。
Payment by Digital authorisation
With the option Digital Authorisation you can give Wageningen University a mandate for a standard European Direct Debit. Please, read the conditions for payment by direct debit carefully.
Indicate whether you are going to pay yourself or if someone else will be paying for you. Please note, that if someone else is going to pay for you, this person needs to have DigiD.
數(shù)字授權(quán)付款
通過(guò)數(shù)字授權(quán)選項(xiàng),你可以給瓦赫寧根大學(xué)發(fā)送標(biāo)準(zhǔn)歐洲直接借記指令。請(qǐng)仔細(xì)閱讀直接借記付款條件。
指明你是自己付款還是別人幫你付款。請(qǐng)注意,如果是別人幫你付款,付款人需要持有 DigiD。
Please note! Digital authorisation is only possible for account holders with a bank account within the SEPA area. When paying from a non-Dutch bank account, the option ‘Someone else is paying the tuition fees’ will not be available.
1.Indicate whether you want to pay in instalments.
2.If asked, fill in the Account holder’s details.
3.Click on the green confirmation button.
請(qǐng)注意,數(shù)字授權(quán)只適用于有SEPA 區(qū)域銀行賬戶的賬戶人。對(duì)于非荷蘭銀行賬戶付款,Someone else is paying the tuition fees(別人支付學(xué)費(fèi))選擇不可用。
1.指明你是否想分期付款。
2.如果被要求,請(qǐng)?zhí)顚?xiě)賬號(hào)人詳細(xì)信息。
3.點(diǎn)擊綠色確認(rèn)按鈕。
Payment via institution of higher education
This means that you choose to transfer the tuition fee to the Wageningen University bank account yourself or that you will have it transferred by another person. It is also possible to pay by debit card (PIN) at the Student desk in the Forum.
1.Indicate whether you are going to pay yourself or if someone else will be paying for you.
2.Choose ‘No’ at ‘Payment in instalments’.
通過(guò)高等教育機(jī)構(gòu)付款
這意味著你選擇自己轉(zhuǎn)賬到瓦赫寧根大學(xué)的銀行賬戶,或者由其他人幫你轉(zhuǎn)賬。也可以在論壇的 Student desk 上同借記卡支付。
1.指明是你自己付款還是別人幫你付款。
2.在“分期付款”中選擇No
Please note! When transferring the tuition fee or paying it by debit card, the whole amount needs to be paid. It is NOT possible to pay the tuition fee in instalments. Payment in instalments is only possible when choosing the payment method Digital authorisation.
1.If asked, fill in the Account holder’s details
2.Click on the green confirmation button.
請(qǐng)注意!用借記卡轉(zhuǎn)學(xué)費(fèi)或付款的時(shí)候,需要全額支付。不可以分期支付。分期支付只適用于數(shù)字授權(quán)。
1.如果被要求,請(qǐng)?zhí)顚?xiě)賬號(hào)人詳細(xì)信息。
2.點(diǎn)擊綠色確認(rèn)按鈕。
Payment by making use of a 'Proof of Payment of Tuition Fees'
In Studielink, choose as Payment method: ‘Via institution of higher education’.
If you are already enrolled at another institute for higher education in The Netherlands, you may be eligible for exemption of payment of tuition fees. You can ask the other institute for higher education for a Proof of Payment of Tuition fees.
使用“學(xué)費(fèi)付款證明”支付
在Studielink上,選擇“通過(guò)高等教育支付”選項(xiàng)。
如果你已經(jīng)在荷蘭的其他高等教育機(jī)構(gòu)注冊(cè),你可以不用再支付學(xué)費(fèi)。你可以向注冊(cè)的高等教育機(jī)構(gòu)索要學(xué)費(fèi)付款證明。
Send this Proof of Payment of Tuition fees to Wageningen University, Antwoordnummer 30, 6700 VB Wageningen (no stamp required). It is also possible to hand in the Proof of Payment of Tuition fees at the Student desk in the Forum.
將學(xué)費(fèi)付款證明發(fā)送到瓦赫寧根大學(xué)地址(不需要郵票):Antwoordnummer 30, 6700 VB Wageningen。也可以在論壇的Student desk重提交學(xué)費(fèi)付款證明。
After submitting your application for (re)enrolment
If you have chosen to pay by digital authorisation, you will NOT receive a payment agreement form. Instead Wageningen University will inform you via Studielink about the amount of tuition fee to be paid. You will then have to confirm the payment in Studielink.
If you have chosen for ‘Via institution of higher education’, Wageningen University will send you a letter. It is important that your correspondence address in Studielink is up-to-date!
提交注冊(cè)申請(qǐng)之后
如果是選擇數(shù)字授權(quán)支付,不會(huì)收到付款協(xié)議表。相反,瓦赫寧根大學(xué)會(huì)通過(guò)Studielink 通知你需要支付的學(xué)費(fèi)數(shù)額。然后你需要在Studielink上確認(rèn)付款。
如果選擇的是高等教育付款,瓦赫寧根大學(xué)會(huì)給你發(fā)送信件。因此你的通訊地址需要是最新的。
When have I paid?
If you have chosen for 'Digital Authorisation', you have fulfilled your obligation to pay the tuition fees after you have confirmed the payment in Studielink.
If you have chosen for ‘Via institution of higher education’ the tuition fee needs to be credited to the account of Wageningen University before we can enrol you. Make sure that Wageningen University receives the tuition fee before August 31.
付款時(shí)間
如果選擇的是數(shù)字授權(quán),在Studielink上確認(rèn)付款之后就已經(jīng)完成了支付。
如果是選擇高等教育付款,入學(xué)之前,需要將學(xué)費(fèi)轉(zhuǎn)到大學(xué)的銀行賬戶。轉(zhuǎn)賬截止日期是8月31日。
【荷蘭瓦赫寧根大學(xué)本科入學(xué)條件】相關(guān)文章:
2017荷蘭瓦赫寧根大學(xué)入學(xué)條件01-20
荷蘭瓦赫寧根大學(xué)本科申請(qǐng)流程01-23
荷蘭瓦赫寧根大學(xué)優(yōu)勢(shì)專(zhuān)業(yè)介紹03-05
荷蘭留學(xué)之瓦格寧根大學(xué)理學(xué)碩士專(zhuān)業(yè)介紹03-07
英國(guó)赫特福德大學(xué)入學(xué)條件03-09
荷蘭留學(xué):漢恩大學(xué)綜合入學(xué)條件01-16
荷蘭留學(xué)的條件03-29