- 相關(guān)推薦
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯三級(jí)考試大綱
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試是一項(xiàng)面向全社會(huì)的職業(yè)資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學(xué)歷、資歷和身份,均可報(bào)名參加相應(yīng)語種二、三級(jí)的考試。以下是關(guān)于全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯三級(jí)考試大綱的介紹。
一、總論
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯三級(jí)考試設(shè)口譯綜合能力測試和口譯實(shí)務(wù)測試。
(一)考試目的
檢驗(yàn)測試應(yīng)試者的口譯實(shí)踐能力是否達(dá)到準(zhǔn)專業(yè)譯員水平。
(二)考試基本要求
1.掌握 5000 個(gè)以上英語詞匯。
2.初步了解中國和英語國家的文化背景知識(shí)。
3.勝任一般場合的交替?zhèn)髯g。
二、口譯綜合能力
(一)考試目的
檢驗(yàn)應(yīng)試者的聽力理解及信息處理的基本能力。
(二)考試基本要求
1.掌握本大綱要求的英語詞匯。
2.具備一般場合所需要的英語聽力、理解和表達(dá)能力。
三、口譯實(shí)務(wù)
(一)考試目的
檢驗(yàn)應(yīng)試者的聽力理解、記憶、信息處理及語言表達(dá)能力。
(二)考試基本要求
1.發(fā)音正確,吐字清晰。
2.語流順暢,語速適中。
3.能夠運(yùn)用口譯技巧,傳遞原話信息,無明顯錯(cuò)譯、漏譯。
4.無明顯語法錯(cuò)誤。
英語口譯三級(jí)考試模塊設(shè)置一覽表
《口譯綜合能力》
《口譯實(shí)務(wù)》
拓展閱讀:翻譯考試中英文數(shù)字表達(dá)法:序數(shù)詞
表示順序的詞稱為序數(shù)詞。
序數(shù)詞的主要形式:
A.從第一至第十九
其中,one— first, two— second, three— third, five— fifth,eight—eighth,nine—ninth,
twelve— twelfth為特殊形式,其它的序數(shù)詞都是由其相對(duì)應(yīng)的基數(shù)詞后面添加“th”構(gòu)成。例如: six— sixth、
nineteen— nineteenth.
B.從第二十至第九十九
整數(shù)第幾十的形式由其對(duì)應(yīng)的基數(shù)詞改變結(jié)尾字母y為i,再加“eth”構(gòu)成。
twenty——twentieth thirty——thirtieth
表示第幾十幾時(shí),用幾十的基數(shù)詞形式加上連字符“-”和個(gè)位序數(shù)詞形式一起表示。
thirty-first 第三十一
fifty-sixth 第五十六
seventy-third 第七十三
ninety-ninth 第九十九
C.第一百以上的多位序數(shù)詞
由基數(shù)詞的形式變結(jié)尾部分為序數(shù)詞形式來表示。
one hundred and twenty-first 第一百二十一
one thousand,three hundred and twentieth 第一千三百二十
D.序數(shù)詞的縮寫形式
有時(shí),序數(shù)詞可以用縮寫形式來表示。主要縮寫形式有。
first——lst second——2nd third——3rd
fourth——4th sixth——6th twentieth——20th
twenty-third——23rd
其中l(wèi)st,2nd,3rd為特殊形式,其它的都是阿拉伯?dāng)?shù)字后加上th. 【全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯三級(jí)考試大綱】相關(guān)文章: 全國翻譯專業(yè)資格水平考試07-27 全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試05-19 全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試10-18 全國翻譯專業(yè)資格考試三級(jí)筆譯考試大綱10-14 最新全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯三級(jí)考試大06-05 全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語筆譯三級(jí)考試內(nèi)容07-22 翻譯專業(yè)資格(水平)考試簡介07-24 全國翻譯專業(yè)資格考試二級(jí)筆譯考試大綱07-04 全國翻譯資格(水平)考試如何備考筆譯10-14 翻譯資格考試三級(jí)口譯沖刺題10-22