国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

翻譯專業(yè)資格水平考試暫行規(guī)定

時間:2024-10-14 20:15:56 翻譯資格 我要投稿
  • 相關推薦

翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定

  關于翻譯資格考試的情況介紹,今天小編給大家整理了一些實用的翻譯資格情況介紹資料,覺得有用的話快收藏吧。

翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定

  第一條 為適應社會主義市場經(jīng)濟發(fā)展的需要,建設高素質(zhì)的外語翻譯專業(yè)人員隊伍,培養(yǎng)高水平的翻譯專業(yè)人才,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務,根據(jù)國家關于職業(yè)資格證書制度的有關精神,制定本規(guī)定。

  第二條 翻譯專業(yè)資格(水平)考試納入國家職業(yè)資格證書制度,統(tǒng)一規(guī)劃。

  第三條 翻譯專業(yè)資格(水平)考試等級劃分與專業(yè)能力

  (一)資深翻譯:長期從事翻譯工作,具有廣博科學文化知識和國內(nèi)領先水平的雙語互譯能力,能夠解決翻譯工作中的重大疑難問題,在理論和實踐上對翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)作出重大貢獻。

  (二)一級口譯、筆譯翻譯:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。

  (三)二級口譯、筆譯翻譯:具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定范圍內(nèi)、一定難度的翻譯工作。

  (四)三級口譯、筆譯翻譯:具有基本的科學文化知識和一般的雙語互譯能力,能完成一般的翻譯工作。

  第四條 資深翻譯實行考核評審方式取得,申報資深翻譯的人員須具有一級口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書;一級口譯、筆譯翻譯實行考試與評審相結合的方式取得。資深翻譯和一級口譯、筆譯翻譯評價的具體辦法另行規(guī)定。

  二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯實行統(tǒng)一大綱、統(tǒng)一命題、統(tǒng)一標準的考試辦法。申請人可根據(jù)本人所從事的專業(yè)工作,報名參加相應級別口譯或筆譯翻譯的考試。

  第五條 凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。

  第六條 中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(以下簡稱“中國外文局”)組建翻譯資格(水平)考試專家委員會。該委員會負責擬定考試語種、考試科目、考試大綱和考試命題。研究建立考試題庫等有關工作。

  人事部組織專家審定考試語種、考試科目、考試大綱,對考試工作進行檢查、監(jiān)督和指導。

  第七條 翻譯專業(yè)資格(水平)考試合格,頒發(fā)人事部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》。該證書在全國范圍內(nèi)有效。

  第八條 翻譯專業(yè)資格(水平)證書實行定期登記制度,每3年登記一次。有效期滿前,持證者應按規(guī)定到指定的機構辦理再次登記手續(xù)。再次登記,還需要提供接受繼續(xù)教育或業(yè)務培訓的證明。

  第九條 取得二級口譯、筆譯翻譯或三級口譯、筆譯翻譯資格(水平)證書,并符合《翻譯專業(yè)職務試行條例》翻譯或助理翻譯專業(yè)職務任職條件的人員,用人單位可根據(jù)需要聘任相應職務。

  第十條 二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯的相應語種實施全國統(tǒng)一考試后,各地、個部門不再進行相應語種的翻譯及助理翻譯專業(yè)職務資格的評審工作。

  以上就是今天小編為大家推薦的關于翻譯資格基本情況介紹的資料,希望同學們喜歡。

【翻譯專業(yè)資格水平考試暫行規(guī)定】相關文章:

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試10-18

翻譯專業(yè)資格(水平)考試簡介07-24

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試05-19

全國翻譯專業(yè)資格水平考試07-27

翻譯專業(yè)資格(水平)考試考點10-26

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試二級筆譯試題10-04

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語一級筆譯考試大綱10-10

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯三級考試大綱05-07

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語一級口譯考試大綱11-05

全國翻譯資格(水平)考試如何備考筆譯10-14