国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

高效商務(wù)寫作:讓你的語氣躍然紙上

時(shí)間:2024-04-24 23:52:01 商務(wù)英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

高效商務(wù)寫作:讓你的語氣躍然紙上

        一、小稱謂,大不同

高效商務(wù)寫作:讓你的語氣躍然紙上

  開頭的稱謂,會定下整個(gè)郵件的基調(diào)。如果寫給新客戶,開頭用hi,對方會因?yàn)槟愕?quot;自來熟"感到莫名其妙,這感覺就跟你接到陌生推銷電話,對方張口就"哥","姐"的叫,讓你各種不自在一樣。為了避免這樣的尷尬,就請記住不同場合如何使用稱謂和結(jié)束語吧!

 

開頭 結(jié)尾
不認(rèn)識對方,也不知道姓名 Dear Sir or Madam, Yours faithfully,
Yours truthfully,
知道姓名,但關(guān)系不熟 Dear Mr. [surname],
Dear [title],
Sincerely,
Sincerely yours,
Yours sincerely,
知道姓名,關(guān)系一般 Dear [first name], Best regards
Regards,
知道姓名,關(guān)系很不錯(cuò) Hi/Hey [first name], Regards,
Best wishes,
Cheers,

  怎么樣?你學(xué)會了嗎?寫信告訴我"I've got it!",你會如何開頭呢?

  二、詞與句,有腔調(diào)

  簡單來說,正式用語就像"文藝青年",愛用矯情的復(fù)雜詞匯和句式;通俗用語,就是"普通青年",他們的特點(diǎn)就是"說人話",詞語和句式非常符合普羅大眾的認(rèn)知;非正式用語,就像"犯二青年",喜歡特立獨(dú)行的他們,總會冒出讓人"不明覺厲"的詞語,就是不羈放縱愛自由。具體來說,語言的正式程度可以體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

  1、縮寫

  非正式語言,是典型的會話口吻,經(jīng)常出現(xiàn)省略和縮寫現(xiàn)象,就像我們開篇的那個(gè)Jane的例子一樣,而普通青年和文藝青年一般不會這樣表達(dá)。

  2、選詞

  非正式語言會使用更多的俚語和動詞短語,通俗語言使用的詞匯都是最常用最熟悉的,而正式語言的用詞則是本著"高大上"的原則:

  犯二青年:We need to make a hard-hitting advertisement for our books that will really pull.

  普通青年:We need to make an impressive advertisement for our books that will really attract customers.

  文藝青年:We need to create an aggressive and powerful advertisement for our books thatwill really appeal to customers.

  好了,測測你的文藝程度,普通青年說"we can never agree to such a principle",你能把它改的高大上嗎?

  3、句式

  文藝青年愛用又長又復(fù)雜的句子,各種并列加嵌套。但是無論正式還是非正式,一個(gè)句子都盡量不要超過15個(gè)單詞,這個(gè)長度是最reader friendly的。

  普通青年:Could you tell me if you can send the goods by sea two weeks ahead of time according to our terms?

  文藝青年:Would you please inform me of the possibility that the terms we mention will enable you to expedite the shipment two weeks ahead of schedule?

  4、自我

  不同語言風(fēng)格的另一個(gè)區(qū)別是,是否喜歡用I或you。正式的場合,比如寫報(bào)告,需要給讀者營造專業(yè)、客觀、不帶個(gè)人色彩的感覺,因此會較少使用I或you這種比較個(gè)人的表達(dá)。而通俗和非正式語言,就像追求個(gè)性的犯二青年一樣,喜歡為郵件增添個(gè)人色彩,表達(dá)個(gè)人立場,我們在上一期舉的例子,就反映這一點(diǎn):

  普通青年:I think your proposal to Smith and Kline is excellent. I have marked a couple of places where I'm concerned that we are committing ourselves to a schedule that we might not be able to keep. If I can help in any other way, please let me know.

  文藝青年:The Smith and Kline proposal appears complete and thorough, based on our department's evaluation. Several small revisions, however, would ensure that the company is not committing itself to an unrealistic schedule. These revisions are marked on the copy of the report attached to this message.

  非常明顯的看到,通俗語言更多的是使用I來做主語,而正式語言則是物做主語。通常,想讓物作主語,會使用被動語態(tài),比如:

  We decided to stop looking.

  → A decision was made to terminate the search.

【高效商務(wù)寫作:讓你的語氣躍然紙上】相關(guān)文章:

商務(wù)信函寫作特點(diǎn)03-24

「商務(wù)日語」實(shí)用商務(wù)信函寫作慣用句03-08

商務(wù)英語寫作句型03-21

商務(wù)文章的寫作技巧03-17

商務(wù)英語寫作套話02-20

商務(wù)英語寫作經(jīng)典句型01-22

商務(wù)郵件英文寫作范文01-21

備考商務(wù)英語聽力的高效方法03-06

商務(wù)英語書信寫作03-29