国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

街頭錯別字調查報告

時間:2022-07-28 11:28:42 調查報告 我要投稿

街頭錯別字調查報告15篇

  我們眼下的社會,報告的使用成為日常生活的常態(tài),報告成為了一種新興產業(yè)。你所見過的報告是什么樣的呢?以下是小編整理的街頭錯別字調查報告,歡迎大家分享。

街頭錯別字調查報告15篇

街頭錯別字調查報告1

  XX小學

  調查員:xxx

  調查時間:xx年10月4日11月16日

  調查地點:學校附近的街頭

  調查目的:搜集街頭的錯別字,交流感受,并思考為什么會寫錯別字,最后向有關部門提出改正。

  調查材料分析:行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。

  如新形象寫成新形像,一些服裝店把一見鐘情寫成衣見鐘情、三國演義寫成衫國演衣、挑三揀四寫成挑衫撿飾、家具寫成家俱、摩托車寫成么托車、百依百順寫成白衣百順。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!

  在調查的102個街頭廣告中,有48個出現了錯別字,錯誤率達到47.1%,錯別字的樣式也是五花八門、花樣繁多。如:將打折寫成打拆尋人啟事寫成尋人啟示停車寫成仃車更有甚者,將防火栓寫成放火栓,看后真是令人哭笑不得,啼笑皆非!

  通過本次調查,我認為街頭錯別字的出現主要原因是:

  寫字人文化水平較低,對漢字的使用隨意;

  同音字混淆;

  形近字混淆;

  字義分析錯誤;

  多筆少畫。

  針對上述現象我認為,字如心畫,只有把做人放在首位,注重從傳統(tǒng)文化中汲取養(yǎng)料,提高文化素養(yǎng),樹立優(yōu)秀品質,培養(yǎng)創(chuàng)造能力,才能成為對社會既有用又有益的人,也才能成為一個有智慧、有思想、有個性氣質的人。

街頭錯別字調查報告2

  調查時間:XXX年XX月X日

  調查地點:公園附近店鋪

  調查人: XXX

  調查目的:了解街頭錯別字情況

  調查方式:觀察、詢問

  漢字書法是一門獨特的藝術,也是中華民族智慧的結晶?墒,還是有許多人,總是寫錯今天,我要去調查街頭錯別字。

  今天是11月5日,我和同學們一起來到了人工湖。在門口一個賣糖葫蘆的小攤前,我們發(fā)現推車上面的“天津糖葫蘆”被錯寫成了“天京糖葫蘆”,我們告訴擺攤的那位老爺爺,他看了一下說:“哦,是啊,謝謝你們,小朋友,我馬上就改過來。”

  和老爺爺道別后,我們來到了超市,在蔬菜區(qū),我們看到蘑菇的標牌上錯寫成了“磨菇”,水果區(qū)的火龍果寫成了“火尤果”,副食區(qū)的瓜子寫成了“瓜了”。我們馬上把這些信息告訴了超市管理員,管理員看了我們的記錄本后,點了點頭,找了一支筆,和我們一起把這些錯字都改了過來。

  通過調查,在兩個小時內,我們共發(fā)現了四處錯別字。分析其原因,我們認為大概有以下幾點:

  一、對容易混淆的漢字掌握不太牢固,如把蘑菇寫成“磨菇”;

  二、運用漢字時不夠認真,如把瓜子寫成了“瓜了”;

  三、工作人員責任心不強,如果他們平時注意檢查,就能發(fā)現這些不該發(fā)生的錯誤。

  經過分析,我們認為錯別字現象的存在,有以下危害:

  一、會誤導小學生和未入學的小朋友,使他們把錯別字牢牢記在心里,以后改正會非常困難

  二、如果外地人來油田探親或參觀學習,會影響到我們油田的形象;

  三、做為中國人,在使用自己民族文字時,在公共場合出現錯別字形象,還會玷污我們的驕傲————漢字。

  所以我們建議大家:

  一、有些人的錯別字是從初學時一直帶到現在,所以建議幼兒園和小學正在學習漢字的同學們,一定要認真、細心地學習;平時寫字一定要細心,這些可以有效地減少錯別字的發(fā)生;

  二、運用漢字時如果有不清楚或拿不準的字,應該及時查閱字典或請教他人;

  三、我們每個人都有維護漢字尊嚴的義務,在我們發(fā)現有錯別字時,要及時提醒他們予以糾正。

  2。街頭錯別字現象調查報告

  調查時間:。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

  調查目的:搜索街上的錯別字,交流感受,向有關部門提出改正建議。

  調查人員:XXX,XXX,XXX

  調查材料分析:通過一天的社會調查,可以看出街頭錯別字還。

  我們一共調,查了35家的招牌,

  1、飯店門口:“抄”飯

  2、修車店門口:補胎“沖”氣

  3、零售店鋪門口:“另”售

  4、家具店門口:家“俱”

  5、裝潢店門口:裝“璜”

  6、失物廣告:失物“啟示”

  7、安裝公司門口:“按”裝

  8、洗車店門口:洗車打“臘”

  9、飯店門口:“合”飯

  10、水果店門口:“波”蘿……

  在調查中,我們發(fā)現錯誤出現率達47。1%,錯別樣式五花八門,讓人看后啼笑皆非呀!通過討論,同學們認為街頭錯別字的出現主要有以下幾點成因:

  1。商店的人們沒有多少文化,習慣性地寫上錯字。

  2。商店的人不注意諧音。

  3。缺筆畫、認為缺一筆少一筆都沒關系。

  4。大多寫成繁體字。

  5。有些店為了吸引人注意故意寫錯。

  6。寫字上或打印文字上一些人把不認識的字隨便輸入。

  針對上述現象,同學們提出了如下建議:

  1。定期清理街頭錯別字。

  2。對一些商家提出建議。

  3。向有關部門寫信,請他們出面管理。

街頭錯別字調查報告3

  街頭錯別字調查報告 當我看了書上“褲(庫)存小商品”的招牌后,就想:杭州街頭會有多少錯別字呢?于是我就在上周日上街尋找。

  很快,我就發(fā)現了一個錯別字——臣信房屋。我以前也看到過這個招牌,認為只是一個店名而已。但今天我不這么認為了,因為它有可能把一些學齡前兒童引入歧途。接著我又在“臣信房屋”附近發(fā)現了未萊——一個家居館。它里面賣的東西可能先進,取的名跟代表以后這個意思的“未來”只多一個草字頭;再過去一段路,就是一家名叫“銘品鞋”的店。這個店名跟之前兩個不同,既誤導兒童,又關公打噴嚏——自我吹噓,讓人誤認為這是“名品(牌)”鞋店;還有一個海報寫了幾個大字:年終“聚”惠。這個海報的錯別字比前幾個更嚴重——究竟是“聚會”呢,還是“巨惠”?讓人琢磨不透。一個個錯別字招牌如小精靈般接二連三地在我眼前閃過。

  是什么造就了這些錯別字呢?當然是商家為了吸引顧客眼球從而大撈一筆的心態(tài)。但他們沒有注意到這會影響多少兒童接受正確的漢字文化教育啊!

  在此,我建議商家能在錯別字后寫出正確的漢字。這不僅僅為了一些學齡兒童,更是為了保護我們中華漢字的純潔。

街頭錯別字調查報告4

  調查時間:20xx年11月18日

  調查地點:萬達金街

  調查目的.:查看街頭上的錯別字,向有關政府提出建議。

  調查材料分析:在我們現代街頭商場會出現很多錯別字,如“水餃餛飩”寫成了“水餃混飩”;還有街頭馬路上的“嚴厲打擊違反禁漁區(qū)禁漁期規(guī)定捕撈的人和事”寫成了“嚴勵打擊違反禁漁區(qū)禁漁期規(guī)定捕撈的人和事”;小廣告上的“深入實施城鄉(xiāng)環(huán)境綜合治理工程扎實開展創(chuàng)建國家衛(wèi)生城市活動”結果寫成了“深入實施城鄉(xiāng)壞境綜合治理工程扎實開展創(chuàng)建國家衛(wèi)生城市活動”。

  我們一共調查了三個小廣告,其中有一個廣告是帶有錯別字的,而且是為了吸引顧客的眼球,而寫錯的。有一家的店名叫“大童小衣服裝店”,我猜測是故意寫錯的,應該是“小童小衣服裝店”,這家店的名字非常奇葩,完全是吸引顧客去買服裝。

  我們有調查了十家店,其中有三家店有錯別字的店名,

  通過討論,我們認為出現街頭錯別字有以下原因:

  1、寫字人的文化水平太低。

  2、故意寫錯,為了吸引顧客的好奇,而獲得自己的利益。

  3、相關部門管理太松,沒注意到。

  通過這次錯別字的調查我提出了以下兩個建議:

  1、應該成立“錯別字小組”,專門修改街頭上的錯別字。

  2、應該提升現代人民的文化水平,不要出現錯別字。

  調查時間:20xx年11月18日

  調查人:孫偉豪、陳寶君

街頭錯別字調查報告5

  調查時間:20xx年11月11日

  調查地點:城市街頭

  調查目的:搜集街頭錯別字,思考為什么會寫錯別字,并杜絕錯別字出現。

  調查經過:行走在街頭,商店的招牌琳瑯滿目,令人目不暇接。我發(fā)現不和諧的字符普遍存在?茨沁厧准曳b店,一家把“一見鐘情”寫作”衣見鐘情;另一家把”百依百順”寫成”百衣百順”……網吧門口,"一網情深"四個字是那么刺眼。那一家商店門口為了提醒人們不要停車,竟把”禁止停車“寫成了”禁止仃車“。飯店門口的招牌上,”雞蛋“變成了”雞旦“,”酒水“成了”灑水“。路邊貼著的”尋人啟事“卻是”尋人啟示‘,真不知道找人有什么深刻的啟示......真是令人哭笑不得!

  調查反思:通過調查,我認為錯別字出現主要因為:

  1、故意篡改詞語,提高生意效益。如“步步糕升。

 。、文化素質低,導致寫錯字。

 。、貪圖方便,亂寫簡體字。如:“戴“寫成了“ ”。

 。础⑼糇只煜,如“再”與“在”。

 。、形近字混淆,如“已”寫成“己”。

 。、沒有理解字義,如“像”寫成“象”。

  看著這些錯別字,我感到很難受。我們中華漢字歷史悠久,是民族文化的精髓。如果我們任由錯別字泛濫,就會給社會造成混亂,破壞了中國文化。因此,讓我們一起改正錯別字,嚴格要求自己,提高文化素養(yǎng),不寫錯別字,用規(guī)范字,成為一個有智慧、有思想、有個性的人!

街頭錯別字調查報告6

  當我看了書上“褲(庫)存小商品”的招牌后,就想:杭州街頭會有多少錯別字呢?于是我就在上周日上街尋找。

  很快,我就發(fā)現了一個錯別字——臣信房屋。我以前也看到過這個招牌,認為只是一個店名而已。但今天我不這么認為了,因為它有可能把一些學齡前兒童引入歧途。接著我又在“臣信房屋”附近發(fā)現了未萊——一個家居館。它里面賣的東西可能先進,取的名跟代表以后這個意思的“未來”只多一個草字頭;再過去一段路,就是一家名叫“銘品鞋”的店。這個店名跟之前兩個不同,既誤導兒童,又關公打噴嚏——自我吹噓,讓人誤認為這是“名品(牌)”鞋店;還有一個海報寫了幾個大字:年終“聚”惠。這個海報的錯別字比前幾個更嚴重——究竟是“聚會”呢,還是“巨惠”?讓人琢磨不透。一個個錯別字招牌如小精靈般接二連三地在我眼前閃過。

  是什么造就了這些錯別字呢?當然是商家為了吸引顧客眼球從而大撈一筆的心態(tài)。但他們沒有注意到這會影響多少兒童接受正確的漢字文化教育啊!在此,我建議商家能在錯別字后寫出正確的漢字。這不僅僅為了一些學齡兒童,更是為了保護我們中華漢字的純潔。

街頭錯別字調查報告7

  調查時間:

  20xx年11月15日

  調查地點:

  學校附近的街頭

  調查目的:

  搜集街頭的錯別,交流感受,并思考為什么會寫錯別,最后向有關部門提出改正。

  調查材料分析:

  行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用普遍存在,有的故意使用錯別,有的用諧音亂改成語,用繁體等。

  如“新形象“寫成“新形像“,一些服裝店把“一見鐘情“寫成“衣見鐘情“、“三國演義“寫成“衫國演衣“、“挑三揀四“寫成“挑衫撿飾“、“家具“寫成“家俱“、“摩托車“寫成“么托車“、“百依百順“寫成“白衣百順“。濫用簡體的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有的錯別如果不經琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!

  在調查的102個街頭廣告中,有48個出現了錯別,錯誤率達到47。1%,錯別的樣式也是五花八門、花樣繁多。如:將“打折“寫成“打拆“;“尋人啟事“寫成“尋人啟示“;“停車“寫成“仃車“;更有甚者,將“防火栓“寫成“放火栓“,看后真是令人哭笑不得,啼笑皆非!

  通過本次調查,我認為街頭錯別的出現主要原因是:

  ○寫人文化水平較低,對漢的使用隨意;

  ○同音混淆;

  ○形近混淆;

  ○義分析錯誤;

  ○多筆少畫。

  針對上述現象我認為,如心畫,只有把做人放在首位,注重從傳統(tǒng)文化中汲取養(yǎng)料,提高文化素養(yǎng),樹立優(yōu)秀品質,培養(yǎng)創(chuàng)造能力,才能成為對社會既有用又有益的人,也才能成為一個有智慧、有思想、有個性氣質的人。

街頭錯別字調查報告8

  調查時間:

  20xx年11月16日至11月20日

  調查地點:

  xxxx

  調查對象:

  廣告招牌

  調查材料分析:

  今天,我和幾個同學,為了調查,特地買了幾張車票,從天河來到了黃岡。這里風土人情不錯!零食也好吃!但美中不足是,我們發(fā)現這里有很多錯別字:

  1、部分人喜歡把我們的中國漢字寫成卡通字體,比如:這里有一家“亞泰”手機店,把亞泰的“亞”字就寫成了卡通字。

  2、一些招牌居然寫了簡化字,如:這里有一家快餐店,餐字就被寫成了“貞”字。更可笑的是,一家擺地攤的水果,“榴蓮”的“榴”寫成了“留”。

  3、這是常見的錯別字:這里有家水壺的,吧水壺的“壺”寫成了“虛”,這家人可真粗心啊!

  調查建議:

  我們希望黃岡鎮(zhèn)居民要控制自己的錯別字發(fā)生,注意自己的錯別字,不要太粗心。我們全體調查小組人員,希望下次來黃岡旅行時,不再看見錯別字。因為這是在糟蹋我們的祖國文字。

街頭錯別字調查報告9

  調查時間:

  xxxx年xx月xx日

  調查地點:

  xxxx新村

  調查目的:

  自從倉頡造字以來,漢字經過了數千年的演變,一直沿用至今,成為了中國古代燦爛悠久的歷史文化的瑰寶之一。但是如今錯別字現象非常普遍,商店的廣告、招牌,街頭廣告,社區(qū)標語等常出現錯別字。這些街頭錯別字影響了市容,污染了祖國的語言文字,急需得到治理,以凈化祖國的語言文字。

  調查材料分析:

  今天,我就帶著相機到我居住的園嶺小區(qū)轉了一圈,在短短的半個小時內,竟發(fā)現了不少錯別字,我拍了三十五張,下面是只是一部分。我發(fā)現有的是亂用漢字,亂寫漢字;有些是簡繁體字混用,方言亂用;有的是中英文不規(guī)范使用,不符合標準等。下面我分類進行了整理和分析:

  第一種是“亂用漢字,用錯漢字”。這種亂用漢字,亂寫漢字的情況,大多數是文化修養(yǎng)不高的人手寫的,比如說:賣雞蛋的小販把雞蛋的“蛋”寫成了元旦的“旦”;把公“廁”寫成了“公則”;把“庫”寫成了“褲”;收破爛的把“留”寫成了莫名其妙的字;但是,我發(fā)現正規(guī)商店的廣告和路牌也有錯誤。比如說:眼鏡店廣告把“需”寫成了“須”;通心嶺社區(qū)的標語牌把通心嶺的“心”寫成了新年的“新”。

  第二種是“簡繁體字混用,方言亂用”,F在在深圳,簡繁體字混用,方言亂用的情況十分普遍,因為深圳靠近香港,很多香港人來這里工作,所以用了很多繁體字;而且有些商家錯誤地認為繁體字體現了這家公司的國際化,于是趕時髦也采用。還有些從外地人來到深圳,仍然保持著自己的方言。例如照片中的“樓什”、 “波鞋”等,雖然大家都明白,但這是一種很不規(guī)范的用字,真讓人擔心。

  第三種是中英文不規(guī)范使用。在調查中,我還發(fā)現:在一些路牌上,出現了中英文不規(guī)范使用,不符合國際化大都市的要求。例如,市少兒圖書館用的是漢語拼音卻有大寫;園嶺一街和廣告牌是中英文并用;紅荔天橋是英文。都不統(tǒng)一,讓人眼花繚亂,可能更讓外國朋友如墜云霧中。這些也屬于用字不規(guī)范的行為之一。

  第四種是網絡新語亂用漢字,廣告中亂用漢字,F在網絡越來越發(fā)達,在網絡中也出現了一些新名詞,雖然這是時代的發(fā)展導致的漢字的變革,但也不能亂用漢字,有些人為了時尚,也就用上了;有些廣告為了吸引顧客,故意把成語亂用。你看,上面幾幅網絡新派流行的漫畫,雖然很幽默搞笑,但是里面的錯別字卻觸目驚心,尤其會讓青少年兒童產生誤解和歧異。廣告牌竟然把“長久安”寫成了“腸久安”。

  看到這些觸目驚心的錯別字,我感到真后怕,我平常在作文和作業(yè)中也常出現錯別字,想來真臉紅呀!真對不起老祖宗的漢字!我建議:商家應該制作標準的廣告牌,政府應該加大對使用規(guī)范漢字的宣傳,城管和文化稽查部門應該加強監(jiān)管力度,出臺整治措施。讓我們共同努力,凈化祖國的語言文字,促進它的發(fā)揚光大!

街頭錯別字調查報告10

  調查時間:20xx年11月16日

  調查地點:齊賢鎮(zhèn)街頭

  調查目的:搜集街上的錯別字交流感受向有關部門提出改正建議。

  調查材料分析:行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。

  1、飯店門口:“抄”飯

  2、修車店門口:補胎“沖”氣

  3、零售店鋪門口:“另”售

  4、家具店門口:家“俱”

  5、裝潢店門口:裝“璜

  6、失物廣告:失物“啟示”

  7、安裝公司門口:“按”裝

  8、洗車店門口:洗車打“臘”

  9、飯店門口:“合”飯

  10、水果店門口:“波”蘿

  通過討論,同學們認為街頭錯別字出現主要有以下原因:

 。薄懽秩说奈幕奖容^低,對漢字的使用比較隨意,有的明知道這個字是錯別字,還是習慣性的寫上去。

 。、同音字混淆;知,辨。辨,采。彩,長。常,擔。耽。眈,度。渡。

 。、音相近混淆;緝拿(ji)—編輯(ji),白紙(嘻zhi)—抵達(di),貪婪(tan)—貧困(pin),浙江(zhe)—淅瀝(xi),競選(jing)—竟然(jing),肆虐(si)—肄業(yè)(yi),豆豉(chi)—鼓動(gu),蕭條(xiao)—笙(xiao),

 。场⒂嘘P部門監(jiān)管不力,治理缺乏力度。

  針對上述現象,同學們提出如下建議;

  1、成立''凈化錯別字小組''定期檢察。

 。、倡議商家制作標準。規(guī)范的廣告牌。[我愛中國的漢字]調查人;楊可

街頭錯別字調查報告11

  時

  20xx年7月xx日

  地點

  xx市華龍區(qū)

  人物

  我和同學

  目的

  尋找街頭錯別字,并記載下來,改正。

  在實地調查的過程中我發(fā)現了許多錯別字,亂用錯別字的現象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著“隨心所浴”;服裝店門前寫著“衣衣不舍”;往前走,我又發(fā)現了一個小餐館叫“開心食刻”;理發(fā)店門頭上寫著“今日說發(fā)”;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了“咳不容緩”。

  調查經過

  行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。

  對小學生錯別字形成的原因作了簡單的分析之后,接下來,將有針對性地指出解決小學生錯別字的幾條具體辦法。那么,如何解決小學生錯別字問題呢?

  一些自行車維修攤前放著“修車沖氣”的牌子,其實應該寫成“修車充氣”;一家理發(fā)店的大門上粘貼著“贊停營業(yè)”,其實應該是“暫停營業(yè)”;還有一家服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮,濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!

  星期五下午一放學,我就和幾個同學一溜煙兒跑回家。我們用最快的速度吃完晚飯后立即集合前往沱江河、商機廠及市區(qū)調查家鄉(xiāng)的環(huán)境情況。

  現在,在同學們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。

  分析:商家為了吸引顧客,或是一時大意而寫錯了字。

  思維的定勢影響。定勢又稱心向,是人的心理活動的準備狀態(tài),在識字過程中表現之一是,前一個字的字型影響后一個字。例如:批評——批抨,眼鏡——眼目竟。這種情況也出現在雙音節(jié)詞中。表現之二是先學的字影響后學的字!耙话恪笔堋按钡挠绊憣懗伞耙淮。

  調查結果:

  現在,在同學們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。

  如今錯別字已經屢見不鮮,什么小攤小販的招牌、網絡文章、廣告上都能見到它的身影。因此,我決定來一次錯別字調查報告。

  他做題時,喜歡看著干想,而懶于動手。聽課時,也只是“洗耳恭聽”,從未做筆記。這正是他學習懶惰的體現。我清楚地知道:他有時會給我?guī)怼俺林亍钡拇驌。記得有一次,我給他講解了,他聽課時,顯得有些吃力。我講完后,問他是否還有疑問。他點頭表示全聽懂了。過了兩天,為了檢驗復習的效果,,我感覺自己仿佛從九霄云殿一下子跌進了無底深淵。這是我家教過程中遇到的最大的挫折。事后,我不斷地反思:是自己的原因,還是他的原因?不管怎樣,有一點很清楚:他根本沒聽懂,或者沒有深刻理解。面對懶惰成性的他,我顯得“束手無策”。學習成績的好壞,往往取決于學習習慣的好壞。懶惰是學習的“大敵”。,只得不時地督促他,鞭策他,使他逐漸變得勤快起來。

  感受:

  我認為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。有關部門應該調查一下,查查商店為什么要用錯別字來做廣告招牌呢?好多小學生總以為廣告招牌上的字都是對的,所以寫了許多錯別字,影響了用字的規(guī)范性和準確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現錯別字了!

街頭錯別字調查報告12

  調查時間:20xx年6月1日下午

  調查地點:超市

  調查人:xxx

  調查目的:了解街頭錯別字情況

  調查方式:觀察

  漢字書法是一門獨特的藝術,也是中華民族智慧的結晶?墒,還是有許多人,總是寫錯今天,我要去調查街頭錯別字。

  今天是6月1日,我來到了超市,在蔬菜區(qū),我們看到蘑菇的標牌上錯寫成了“磨菇”,水果區(qū)的火龍果寫成了“火尤果”,副食區(qū)的瓜子寫成了“瓜了”。我們馬上把這些信息告訴了超市管理員,管理員看了我們的記錄本后,點了點頭,找了一支筆,和我一起把這些錯字都改了過來。

  通過調查,在兩個小時內,我們共發(fā)現了四處錯別字。分析其原因,我們認為大概有以下幾點:

  1、對容易混淆的漢字掌握不太牢固,如把蘑菇寫成“磨菇”;

  2、運用漢字時不夠認真,如把瓜子寫成了“瓜了”;

  3、工作人員責任心不強,如果他們平時注意檢查,就能發(fā)現這些不該發(fā)生的錯誤。

  經過分析,我認為錯別字現象的存在,有以下危害:

  1、會誤導小學生和未入學的小朋友,使他們把錯別字牢牢記在心里,以后改正會非常困難

  2、如果外地人來南頭古城探親或參觀學習,會影響到我們的南頭古城形象;

  3、做為中國人,在使用自己民族文字時,在公共場合出現錯別字形象,還會玷污我們的驕傲——漢字。

  結論:以上都是不認真寫的結果,所以我們要學好漢字,不寫出錯別字。

  所以我們建議大家:

  1、有些人的錯別字是從初學時一直帶到現在,所以建議正在學習漢字的同學們,一定要認真、細心地學習;平時寫字一定要細心,這些可以有效地減少錯別字的發(fā)生;

  2、運用漢字時如果有不清楚或拿不準的字,應該及時查閱字典或請教他人;

  3、我們每個人都有維護漢字尊嚴的義務,在我們發(fā)現有錯別字時,要及時提醒他們予以糾正。

街頭錯別字調查報告13

  調查時間: 年 月 日 星期

  調查地點:

  調查目的:

  調查結果:

  具體結果如下:

  調查分析:

  調查建議:

  范文

  調查時間:20xx-11-14

  調查地點:油田的街頭

  調查人員:

  調查目的:尋找街頭錯別字,和同學們交流自已的感受,進行小組討論并提出整改意見。

  調查材料分析:通過上午的調查,我們在黃山區(qū)、中原區(qū)、五一區(qū)的街頭路邊發(fā)現了較多的錯別字。有些商店故意把字寫成了繁體字,比如:“服務員”寫成了 “服務員”,“理發(fā)店”寫成了“理發(fā)店”,“電器”寫成了“電器”。更可笑的是一些錯別字,比如:“款”右邊的“欠”寫成了“貝”,“一袋米”寫成了“一代米”,“手機”寫成了“手幾”,等等。這些錯別字看了使人發(fā)笑,忍不住會問:這些寫字的人,難道連小學文化水平都沒有嗎?為什么這么簡單的字都會寫錯呢?

  通過討論,同學們認為街頭錯別字的出現主要有以下幾點原因:

  1.寫字的人可能文化水平較低,但最主要的是寫字時不認真,不負責任。

  2.有些同音字寫時拿不準。

  3.形近字容易使人寫混。

  針對上述現象,同學們提出了如下建議:

  1.應認真書寫和打印。

  2.拿不準的字要查字典。3.向監(jiān)管部門建議,提高監(jiān)管力度。

  4.小組人員定期走上街頭,主動清理和修改錯別字。

街頭錯別字調查報告14

  關于街頭錯別字的調查報告

  調查時間:20xx年11月18日。

  調查地點:小區(qū)門口。

  調查目的:搜集街頭錯別字并向有關部門提出建議。

  調查資料分析:一出去,便看見琳瑯滿目的店鋪,以及旁邊放置的招牌廣告上的錯別字,比如某體育用品店,把籃球錯寫成“藍球”。某小吃店把水餃餛飩寫成“水餃混飩”某手機店把搶占先機錯寫成“搶占鮮機”還有的童裝店,把大同小異錯寫成“大童小衣”。還有的把裝潢寫成了“裝璜”。甚至有些飯店門口把炒飯錯寫成了“抄飯”不仔細查看,還真不知道哪里寫錯了呢!

  通過調查,我認為錯別字出現主要有以下幾點:

  1.商家故意寫錯別字。

  2.商家并不知道哪里錯了。

  3.商家對漢字知識太淺。

  針對上述現象,我提出以下建議:

  1.倡議商家制作標準規(guī)范的廣告牌。

  2.發(fā)現并讓商家修改錯別字。

  調查感受:

  雖然我們小學生的錯別字越來越少了,但是那些店鋪的廣告牌廣告詞卻有增無減,希望那些寫錯別字的商家及時改正,這樣,讓世界上錯別字越來越少,甚至沒有。

街頭錯別字調查報告15

  調查時間:xxxxxxxxx

  調查地點:學校附近的街頭

  調查目的:搜集街頭的錯別,交流感受,并思考為什么會寫錯別,最后向有關部門提出改正。

  調查材料分析:行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用普遍存在,有的故意使用錯別,有的用諧音亂改成語,用繁體等。

  如“新形象“寫成“新形像“,一些服裝店把“一見鐘情“寫成“衣見鐘情“、“三國演義“寫成“衫國演衣“、“挑三揀四“寫成“挑衫撿飾“、“家具“寫成“家俱“、“摩托車“寫成“么托車“、“百依百順“寫成“白衣百順“。濫用簡體的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有的錯別如果不經琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!

  在調查的102個街頭廣告中,有48個出現了錯別,錯誤率達到47。1%,錯別的樣式也是五花八門、花樣繁多。如:將“打折“寫成“打拆“;“尋人啟事“寫成“尋人啟示“;“停車“寫成“仃車“;更有甚者,將“防火栓“寫成“放火栓“,看后真是令人哭笑不得,啼笑皆非!

  通過本次調查,我認為街頭錯別的出現主要原因是:

  ○寫人文化水平較低,對漢的使用隨意;

  ○同音混淆;

  ○形近混淆;

  ○義分析錯誤;

  ○多筆少畫。

  針對上述現象我認為,如心畫,只有把做人放在首位,注重從傳統(tǒng)文化中汲取養(yǎng)料,提高文化素養(yǎng),樹立優(yōu)秀品質,培養(yǎng)創(chuàng)造能力,才能成為對社會既有用又有益的人,也才能成為一個有智慧、有思想、有個性氣質的人。

  寒假高中生關于街頭錯別調查報告范文

  一、調查時間:XX年寒假

  二、調查地點:

  三、調查對象:xx

  四、調查方法:實地觀察

  五、調查人:yjbs

  六、調查報告:

  在實地調查的過程中我發(fā)現了許多錯別,亂用錯別的現象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著“隨心所浴“;服裝店門前寫著“衣衣不舍“;往前走,我又發(fā)現了一個小餐館叫“開心食刻“;理發(fā)店門頭上寫著“今日說發(fā)“;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了“咳不容緩“。

  我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了說不定就會鬧出一個大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。

  調查后,我提出了以下幾點建議:

  某些商家不要為了自己的利益而誤導大家,因為漢是中華民族智慧的結晶,愛漢就是愛自己的祖國,希望大家加強對錯別危害性的認識,正確使用漢,為我們中國的文化錦上添花。

【街頭錯別字調查報告】相關文章:

街頭錯別字的調查報告07-04

街頭錯別字的調查報告05-21

街頭錯別字調查報告07-04

關于街頭錯別字的調查報告04-30

街頭錯別字調查報告12-03

關于錯別字街頭的調查報告12-21

街頭錯別字的調查報告范例12-08

學校街頭錯別字的調查報告05-19

關于“街頭錯別字”的調查報告07-03

關于街頭錯別字調查報告06-29