- 揚州大明寺導(dǎo)游詞 推薦度:
- 揚州大明寺景點導(dǎo)游詞 推薦度:
- 相關(guān)推薦
揚州大明寺導(dǎo)游詞
大明寺位于揚州西北郊的蜀岡之上。它既是一座佛教廟宇,也是一方風(fēng)景名勝,由大雄寶殿、平遠(yuǎn)樓、平山堂、御園、鑒真紀(jì)念堂、棲靈塔、天下第五泉等組成。
大明寺殿內(nèi)迎面坐著釋迦牟尼等三尊大佛;背面為海島,上有觀音腳踏鰲頭的立像。殿內(nèi)東西兩側(cè)分列著十八羅漢,這里常年香煙繚繞,經(jīng)聲不斷,每年元旦前夕,常有日本客人來此撞鐘,以求幸福。
棲靈塔
隋朝時,隋文帝楊堅篤信佛教,仁壽元年(601)他過生日,曾下詔在全國建立三十座供養(yǎng)佛舍利的塔,揚州棲靈塔,便是其中之一,唐代大詩人李白曾登臨此塔,贊嘆道:“寶塔凌蒼蒼,登攀覽四荒”,稱贊寶塔氣勢磅礴。
白居易、劉禹錫同游該塔,兩人同齡,都是55歲的人了,但精神很好,興致很高,在揚州玩了半個月,登棲靈塔是他們這次游覽的高潮,白居易寫詩道:“半月騰騰在廣陵,何樓何塔不同登。共憐筋力尤堪任,上到棲靈第九層”。劉禹錫寫詩道:“步步相攜不覺難,九層云外倚闌干。忽然笑語半天上,無數(shù)游人舉眼看”。
他們是以登上棲靈塔為自豪的,現(xiàn)在該塔修復(fù),塔身方形,總高度為70米,共9層。塔為仿唐式塔,東西南北每面四柱三間,一門二窗,平座腰檐,出檐深遠(yuǎn),屋面平坡,腰鼓形柱,直欞形窗。塔雄踞蜀崗之上,氣勢雄偉,古樸典雅,遠(yuǎn)觀似孤峰聳秀,矗入云霄;登臨則眼界頓開,胸襟曠達(dá)。
鑒真紀(jì)念堂
揚州鑒真紀(jì)念堂是為紀(jì)念唐朝律學(xué)高僧鑒真而建。鑒真是當(dāng)時淮南地區(qū)極有名望的佛教首領(lǐng),他拜唐代律宗祖師道岸為師,受請東渡日本傳法,于奈良東大寺設(shè)壇傳戒,又創(chuàng)建唐招提寺,成為日本律宗初祖。鑒真是友好使者,他曾六次東渡,歷時十年,雖雙目失明而矢志不渝,在日十年不僅辛勤傳法,而且把唐代繪畫、書法、雕塑、醫(yī)藥、工藝、印刷、建筑等成就的文化帶至日本,實際上是一僧團(tuán)形式的文化代表團(tuán)。他使魏晉以來中日兩國人民互相友好的夙愿得以圓滿的實現(xiàn)。1963年鑒真圓寂1200周年,中日雙方商定,舉行隆重的紀(jì)念儀式,我佛教協(xié)會主席趙樸初和日本佛教首領(lǐng)大谷瑩潤分別代表兩國鑒真紀(jì)念委員會,商定在此建造紀(jì)念堂,1973年動工,1974年竣工。
紀(jì)念堂由我國著名建筑專家梁思成先生設(shè)計,他接受任務(wù)后專程赴日,參觀奈良唐招提寺和日本其他一些古建筑,回國后,又對我唐代廟宇建造風(fēng)格進(jìn)行研究,精心設(shè)計這座紀(jì)念堂,體現(xiàn)了1963年中日兩國商定的精神:不僅從意義上,而且建筑物本身也要成為中日友好的象征。紀(jì)念堂分為兩組,一組為四松堂構(gòu)成的清式四合院,南為紀(jì)念館,北為門廳,由游廊周接,天井內(nèi)有四棵古松,廊懸云板、木魚,精舍巧建,清幽雅潔。另一組為仿唐式四合院,由紀(jì)念碑亭、紀(jì)念堂,再由超手游廊將兩建筑周接,園內(nèi)植佳蘭芳卉,其中櫻花為1980年鑒真大師像回故里探親時,日本奈良唐招提寺森本孝順長老所贈。這兩組紀(jì)念堂一為清式,一為唐式,分之為二,但同處一條中軸線上,又合之為一。
紀(jì)念碑是梁思成一夜之間設(shè)計而成的,他設(shè)計成功后,高興地告訴陳從周教授,說是我國傳統(tǒng)的紀(jì)念碑以豎碑為多,碑面光滑,天花飾邊框,而鑒真紀(jì)念碑采用橫式,周圍邊框突出,中間陰文鐫字,正面為郭沫若題“唐鑒真大和尚紀(jì)念碑”,背面刻趙樸初在紀(jì)念堂奠基典禮上寫的文章。這就打破傳統(tǒng)格局,在傳統(tǒng)基礎(chǔ)上創(chuàng)新,有了時代感。底座的花飾采用蓮花座作底,蓮花座托碑,因蓮花獨具神圣,“出污泥而不染,濯清漣而不妖,”中空外直,不枝不蔓,且蓮的絲長(思長),象征佛教思想天下眾生,所以蓮花一直成為佛教的象征。蓮花座之上有卷葉草為主題的紋樣花飾,原來梁思成在快設(shè)計完畢時感到“唐”這個字不好體現(xiàn),陳從周立刻提議用該草為紋飾,因其是唐朝特有的草,以象征鑒真生活的年代。正堂完全仿照日本招提寺主體建筑金堂樣式,只是型制由七楹變?yōu)槲彘海鹛檬氰b真當(dāng)年親自設(shè)計,保持了中國盛唐的建筑風(fēng)格,又揉和了日本當(dāng)時建筑的特點,現(xiàn)在紀(jì)念堂又仿照金堂,其用意當(dāng)然是體現(xiàn)中日文化互相交融的特點。
紀(jì)念堂座北朝南,面闊五間,進(jìn)深四間,四周高大的臺基上粗可兩人合抱的檐柱,柱為腰鼓狀,柱頭斗拱三重,線條渾圓飛動,正殿中央坐像為鑒真干漆夾像,是我市雕塑藝術(shù)家劉豫按照日本招提寺“模大和尚之影”而造,結(jié)跏趺坐,合閉雙目,神態(tài)安祥。殿前石燈籠是鑒真大師象回故里時,現(xiàn)招提寺住持森木孝順長老所贈,已經(jīng)十多年,長明不滅,站在燈前,不由使我們想起郭沫若先生對鑒真的贊譽(yù):“鑒真盲目航東海,一片精誠照太清。舍己為人傳道藝,唐風(fēng)洋溢奈良城”。
平山堂
平山堂是游目騁懷的好地方。堂前古藤錯節(jié),芭蕉肥美,通堂式的敞廳之上,“平山堂”三個大字的匾額高懸,這是名聞遐邇的宋代著名政治家、文學(xué)家歐陽修貶謫揚州太守時所建?删吹氖菤W公不為世俗所羈,一到揚州,就愛上了蜀崗,于是在此建堂。史載,每到暑天,公余之暇,他常攜朋友來此飲酒賦詩,他們飲酒方式頗為特別,常叫從人去不遠(yuǎn)處的邵伯湖取荷花千余朵,分插百許盆,放在客人之間,然后讓歌*取一花傳客,依次摘其瓣,誰輪到最后一片則飲酒一杯,賦詩一首,往往到夜,載月而歸,這就是當(dāng)時的擊鼓傳花。如今懸在堂上的“坐花載月”、“風(fēng)流宛在”的匾額正是追懷歐公的軼事。
歐陽修最愛蓮花,其后調(diào)任安徽阜陽,到任第二天,他就來到該城的西湖之濱,見湖面開闊,但雜草叢生,于是遍植瑞蓮和黃楊,使西湖頓改舊觀,夏日時接天蓮葉,映日荷花,于是他寫詩道:“菡萏香清畫舸浮,使君不復(fù)憶揚州。都將二十四橋月,換得西湖十頃秋。”可見他是按照揚州瘦西湖的景致安排阜陽的山水。堂前朱漆紅柱上的楹聯(lián):“過江諸山到此堂下,太守之宴與眾賓歡”,是清太守伊秉綬所作,上聯(lián)以山喻人,顯現(xiàn)當(dāng)年高朋慕名而至,談古論今的盛景;下聯(lián)借歐公《醉翁亭記》中句,表現(xiàn)歐公無法施展抱負(fù)的郁悶和樂觀自適的落宕情懷。造句既佳,書法古樸,為平山堂楹聯(lián)之冠。
天下第五泉
揚州人愛喝茶。喝茶先得種茶。揚州種茶歷史悠久。
五代毛文錫《茶譜》中稱“揚州禪智寺,隋之故宮,寺旁蜀崗有茶園,其茶甘香,味如蒙頂。”(蒙頂,是四川峨嵋蒙山之頂,山頂之茶是唐珍品,白居易曾作詩云“揚子江中水,蒙山頂上茶”)。當(dāng)時蜀崗茶還作為貢品進(jìn)貢,至今蜀崗有茶樹五百畝,其茶以芽尖鮮嫩,條索緊密,湯色明亮,清香濃重為宇內(nèi)稱道。揚州不僅茶葉好,而且講究泡制,首先是水,最好的沖茶水當(dāng)為五泉水。唐代狀元張又新寫《煎茶水記》,說唐代宗時李秀卿出任湖州刺史路經(jīng)維揚,逢陸羽,李早聞陸之大名,十分傾慕,相聚甚歡。當(dāng)他們的船泊于揚子江邊準(zhǔn)備吃飯時,李秀卿說,“陸君善于別茶天下聞名,而揚子江南零水又殊絕,難得今日二妙千載一遇,豈能錯過?”陸羽欣然應(yīng)允,于是李秀卿令謹(jǐn)慎可靠的軍士攜瓶操舟,深入揚子江南零取水,陸羽準(zhǔn)備好茶具相候。不一會,水取來了,陸羽以杓揚其水,說:“這是揚子江中水不假,但不是南零水,而是近岸之水。”軍士說“我劃船深入,而且有百人做證”。陸羽不言語,讓他端起盆,把水倒入另一盆中,倒及一半時,又以杓揚之,說“以下都是南零水了”。兵士驚嚇不已,跪地請罪。原來他最初確實是在南零取的水,可惜近岸時,舟蕩水潑了一半,于是就近以江水加滿。李秀卿和賓客都大為驚嘆,懇請陸羽口授天下之水的優(yōu)劣,陸羽說:揚子江江南零水第七,惠山水第二,虎丘水第五,丹陽水第十一,揚州大明寺水第十二。陸羽之后的劉伯芻也是位學(xué)識淵博者,把江淮最宜于烹茶的水分為七等,揚子江南零水第一,無錫惠山寺石水第二,蘇州虎丘寺石水第三,丹陽縣觀音寺水第四,吳淞江水第六,淮水最下第七。
揚州蜀崗中峰大明寺水名列第五。北宋歐陽修守?fù)P州時,曾品嘗該泉水,并在井上建“美泉亭”,還撰《大明寺泉水記》,稱贊泉水之美。蘇東坡守?fù)P州時
曾記道:“大明寺塔院西廊井與下院蜀井的水,以塔院為勝。”真是:從來名士能評水,自古高僧愛斗茶。過去此處一直有塔井和下院井之說,明代大明寺僧滄溟曾掘地得井,嘉靖中葉,巡鹽御史徐九皋書“第五泉”三字,青石紅字,字形豐腴壯麗,人稱此為下院井。水島上一井,是乾隆二年汪應(yīng)庚開鑿山池種蓮花而得,并于井上建環(huán)亭,著名書法家,吏部王澍書“天下第五泉”。
【揚州大明寺導(dǎo)游詞】相關(guān)文章:
揚州大明寺導(dǎo)游詞11-20
揚州大明寺景點導(dǎo)游詞12-24
江蘇大明寺導(dǎo)游詞06-30
揚州導(dǎo)游詞12-15
馬蹄寺導(dǎo)游詞07-03
阿育王寺導(dǎo)游詞09-23
廣德寺的導(dǎo)游詞05-18
大明宮導(dǎo)游詞02-25
大明湖的導(dǎo)游詞11-25
大明湖導(dǎo)游詞07-21