北京法語導(dǎo)游詞
作為一位出色的`導(dǎo)游人員,通常會被要求編寫導(dǎo)游詞,導(dǎo)游詞由引言、主體和結(jié)語三部分構(gòu)成。導(dǎo)游詞應(yīng)該怎么寫才好呢?以下是小編精心整理的北京法語導(dǎo)游詞,歡迎大家分享。
北京法語導(dǎo)游詞1
Batiments nationaux et monuments
La Cité Interdite
La Cité Interdite(Zi Jin Cheng)—ainsi nommée parce que,pendant cinq siécles, raresfurent ceux qui purent y pénétrer –est le plus gigantesque et le mieux préservé des ensembles architecturaux chinois. Elle servit de résidence à deux dynasties impérials, les Ming et les Qing, qui n′en sortaient qu′en cas de nécessité absolue.
Les qutorités insistent pour l′appeler le Palais Musée(GuGong). Quel que soit son nom, le compiexe ouvre tous les jours de 8h30 à 17h, les guichets ferment à 15h30. il y a deux siécles , on aurait payé de sa vie l′entree dans la Cité Intetdite; aujoud′hui ,30 y suffisent pour obtenir ce privilège, ou 50 y si vous voulez visiter toutes les salles d′exposicaution. Moyennant 30 y supplémentaires et une caution (votre passeport par exemple), une cassette (enregistrée en plusieurs langues ) guidera votre exploration. Pour qu′elle s′avère utile, vous devrez entrer par la porte Sud et sortir par la porte Nord.
Beaucoup d′etrangers confondent la porte Tian AnMen avec l′entrée de la Cité Interdite, car elles se jouxtent et ne sont signalées qu′en chinois. Ainsi, certains achetènt par mégarde un billet pour Tian AnMen, qui ne donne accès qu′a la partie supérieure de la porte. Pour arriver aux guichets de laCité Intetdite, continuez vers le nord jusqu′a ce vous ne puissiez plus avancer sans payer.
La construction de la Cité ,enterprise entre 1406 et 1420 par l′empereur y ongle, exigea une véritable armée d′ouvriers, estimes à un million. Les empereurs dirigeaient la China depuis ce palais, souvent de manière chaotique, car ils avaient tendance à perdre tout contact avec la réalité dans ce petit univers clos et aà laisser le pouvoir aux mains des eunuques de la cour. Un empereur consacra la totalitéde son règne à la menuiserie et fut enchanté lorsqu′un séisme secoua la Cité (signe de mauvais augure pour l′empire), lui donnant ainsi l′occasion de renover les batiments.
北京法語導(dǎo)游詞2
故宮博物院Batiments nationaux et monuments
La Cit Interdite (故宮紫禁城)
La Cit Interdite(Zi Jin Cheng)ainsi nomme parce que,pendant cinq sicles, raresfurent ceux qui purent y pntrer est le plus gigantesque et le mieux prserv des ensembles architecturaux chinois. Elle servit de rsidence deux dynasties imprials, les Ming et les Qing, qui nen sortaient quen cas de ncessit absolue.
Les qutorits insistent pour lappeler le Palais Muse(GuGong). Quel que soit son nom, le compiexe ouvre tous les jours de 8h30 17h, les guichets ferment 15h30. il y a deux sicles , on aurait pay de sa vie lentree dans la Cit Intetdite; aujoudhui ,30 y suffisent pour obtenir ce privilge, ou 50 y si vous voulez visiter toutes les salles dexposicaution. Moyennant 30 y supplmentaires et une caution (votre passeport par exemple), une cassette (enregistre en plusieurs langues ) guidera votre exploration. Pour quelle savre utile, vous devrez entrer par la porte Sud et sortir par la porte Nord.
Beaucoup detrangers confondent la porte TianAnMen avec lentre de la Cit Interdite, car elles se jouxtent et ne sont signales quen chinois. Ainsi, certains achetnt par mgarde un billet pour TianAnMen, qui ne donne accs qua la partie suprieure de la porte. Pour arriver aux guichets de laCit Intetdite, continuez vers le nord jusqua ce vous ne puissiez plus avancer sans payer.
【北京法語導(dǎo)游詞】相關(guān)文章:
北京法語導(dǎo)游詞10-29
北京故宮法語導(dǎo)游詞10-24
法語導(dǎo)游詞12-29
西湖法語導(dǎo)游詞09-11
故宮的法語導(dǎo)游詞10-25
法語導(dǎo)游詞練習(xí)201608-14
西湖法語導(dǎo)游詞6篇09-11
法語導(dǎo)游詞蘇州園林12-29
上海景點法語導(dǎo)游詞03-18