反裘負(fù)芻的成語(yǔ)解釋
【成語(yǔ)】反裘負(fù)芻
【發(fā)音】fǎn qiú fù chú
【解釋】反裘:反穿皮衣;負(fù):背;芻:柴草。反穿皮襖背柴。形容貧窮勞苦。也比喻為人愚昧,不知本末。
【出處】《晏子春秋·雜上》:“晏子之晉,至中牟,睹弊冠反裘負(fù)芻,息于涂側(cè)者,以為君子也!
【示例】魏文侯出游,見(jiàn)路人反裘而負(fù)芻,文侯曰:‘胡為反裘而負(fù)芻?’對(duì)曰:‘臣愛(ài)其毛!暮钤唬骸舨恢淅锉M而毛無(wú)所恃耶?’”
【近義詞】反裘負(fù)薪 、本末倒置、舍本逐末
【英文翻譯】wear coat inside out
【用法】偏正式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義
【使用頻率】較少使用
【啟示】任何事物都有它的規(guī)律,大家不能背道而馳,應(yīng)遵循自然規(guī)律,不能舍本逐末,否則最終只能起到相反的結(jié)果。
【疑問(wèn)】魏文侯說(shuō):“此非所以賀我也”這句話的原因是什么?用自己的話概括回答。本文給我們帶來(lái)的啟示是什么?
【解答】下不安者,上不可居,此非所以賀我也。 老百姓如果不能安寧,當(dāng)皇帝的也不能得到安穩(wěn)。你這不是在向我祝賀。!
【歷史典故】
原文:
魏文侯出游,道見(jiàn)路人反裘而負(fù)芻,文侯曰:“胡為反裘而負(fù)芻?”對(duì)曰:“臣愛(ài)其毛!蔽暮钤唬骸叭舨恢淅锉M而毛無(wú)所恃耶?”明年,東陽(yáng)上計(jì),錢布十倍,大夫畢賀。文侯曰:“此非所以賀我也。譬無(wú)異夫路人反裘而負(fù)芻也,將愛(ài)其毛,不知其里盡,毛無(wú)所恃也。今吾田地不加廣,士民不加眾,而錢十倍,必取之士大夫也。吾聞之,下不安者,上不可居也,此非所以賀我也!保ㄟx自西漢.劉向《新序.雜事二》)
翻譯:
魏文侯外出游歷,看見(jiàn)路上有個(gè)人反穿著皮衣背草料,魏文侯說(shuō):“為什么反穿這皮衣背草料?”那人回答說(shuō):“我愛(ài)惜我皮衣上的毛!蔽何暮钫f(shuō):“你不知道如果皮被磨光毛也就沒(méi)地方依附了嗎?”第二年,東陽(yáng)官府送來(lái)上貢的禮單,上交的錢增加了十倍。大夫全來(lái)祝賀。魏文侯說(shuō):“這不是你們應(yīng)該祝賀我的。打個(gè)比方這同那個(gè)在路上反穿皮衣背柴禾的人沒(méi)有什么不同,既要愛(ài)惜皮衣上的'毛,而又不知道那個(gè)皮沒(méi)有了,毛就無(wú)處附著這個(gè)道理,F(xiàn)在我的田地沒(méi)有擴(kuò)大,官民沒(méi)有增加,而錢增加了十倍,這一定是求助士大夫的計(jì)謀才征收到的。我聽說(shuō)過(guò)這樣的話:百姓生活不安定,帝王也就不能安坐享樂(lè)了。這不是你們應(yīng)該祝賀我的。”
【出自這個(gè)故事的成語(yǔ)】皮之不存,毛將焉附
【詞組釋義】反裘:反穿皮衣。道:路上。負(fù):背。芻:柴火 胡為:胡,通“曷”;什么。東陽(yáng):地名。上計(jì):送上賬簿。布:古代錢幣。若:你,你們。恃:依靠,憑借,文中意為“附著”。盡:完。說(shuō)“臣”“臣”上文“臣愛(ài)其毛”中的“臣”,相當(dāng)于“我”,是“負(fù)芻”者的自稱,句意為我愛(ài)惜它的毛。反穿皮衣背柴:形容貧窮勞苦。也比喻為人愚昧,不知本末。愛(ài):愛(ài)惜 居:坐(安坐享樂(lè))
【反裘負(fù)芻的成語(yǔ)解釋】相關(guān)文章:
表示顏色的成語(yǔ)及解釋12-17
舉棋不定的成語(yǔ)解釋及故事01-08
擇善而從的成語(yǔ)故事及解釋12-13
不倫不類的成語(yǔ)故事及解釋12-09
大材小用的成語(yǔ)故事及解釋12-09
江郎才盡的成語(yǔ)故事及解釋12-09
多則成語(yǔ)故事及解釋01-16
不貪為寶成語(yǔ)故事及其解釋12-14
手不釋卷的成語(yǔ)故事及解釋12-09
投筆從戎的故事、意思及成語(yǔ)解釋11-10