国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

最易誤解的20個文史常識

時間:2022-10-27 06:14:28 常識 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

最易誤解的20個文史常識

  不知道你們平時有沒有注意一些細節(jié)的問題呢?下面小編整理了最易誤解的20個文史常識,看看你們之前有沒有注意過這些問題呢?

  最易誤解的20個文史常識

  1.“雞丁”前面冠“宮!

  “宮保雞丁”的發(fā)明者丁寶楨,是清朝一位很有名的官員,他是咸豐三年進士,光緒二年任四川總督。據(jù)傳,丁寶楨對烹飪頗有研究,喜歡吃雞和花生米,尤其喜歡吃辣。丁寶楨在四川總督任上時,自己創(chuàng)制了一種以雞丁、紅辣椒、花生米為主要原料的美味佳肴。這道美味本來只是丁家的“私房菜”,但后來越傳越廣,盡人皆知。

  很多人知道是丁寶楨發(fā)明了這道菜,但是知道為什么被冠以“宮保”的人就不多了。

  明清兩代各級官員都有“虛銜”。咸豐皇帝以后,這些個虛銜多用太保、少保、太子太保、太子少保來命名,所以又有了一個別稱———宮保。丁寶楨資歷深、官位高,治蜀十年,為官剛正不阿,多有建樹,于光緒十一年死在任上。為了表彰他的`功績,朝廷加封他為“太子太!。因為丁寶楨的“太子太!笔恰皩m!敝,他發(fā)明的菜也由此得名“宮保雞丁”。

  隨著時代的變遷,很多人已經(jīng)不知道何為“宮!保桶选皩m保雞丁”寫成了“宮爆雞丁”或“宮煲雞丁”。

  2.“笑納”并非笑著納

  “笑納”一詞,“納”是“接受”、“收下”之意,“笑”則是“嘲笑”、“哂笑”之意!靶{”的`意思是說,自己送給對方的東西不好,不成敬意,讓對方笑話了。所以應(yīng)是“自己送禮物請對方笑納”。而有人把“笑”錯誤地理解為“高興”,是因為高興而笑,所以會說對方送的禮物自己笑納了。

  “做好東道主,笑納遠方客!笨腿丝梢浴靶{”嗎?要對方把“遠方客”作為禮物收入。這不成了笑料了嗎?把人作為禮品請對方“笑納”,這多少有點不人道了吧!把“笑納”改為“笑迎”,才是正確的。

  3.“蓬蓽生輝”是謙辭

  “蓬蓽生輝”又可說成“蓬蓽增輝”、“蓬蓽生光”、“蓬閭生輝”,其中,“蓬”是“蓬草”;“蓽”通“篳”,即用荊條、竹子等編制成的籬笆等物!芭钌湣边B用,是“蓬門蓽戶”的略語,比喻窮人住的房子。如杜甫在《客至》中寫道:“花徑未曾緣客掃,蓬門今始為君開!彪m然只是詩歌中的比喻,但也說明他當時的.生活很貧苦。

  “蓬蓽生輝”是個謙辭,表示的是“簡陋的房屋也發(fā)出了光輝。是謙詞,多用于對他人來訪或題贈詩人字畫等表示感謝”的意思。所以,這個詞只能出于自己之口,不能出自他人之口,否則就有貶低別人、抬高自己的意思。

  4.“首當其沖”非首先

  “首當其沖”原為“當其沖”,出自《漢書·五行志下》:“鄭以小國攝乎晉、楚之間,重以強吳,鄭當其沖,不能修德,將斗三國,以自危亡!币馑际钦f鄭國是個小國,身處晉、楚、吳三個大國之間,處境十分困難,一旦國與國之間有沖突,首先要遭殃的就是鄭國。

  需注意的是“沖”字。在現(xiàn)有所有的詞典中,編者都將這個“沖”解釋為“要沖”?墒,有一種說法卻認為,“沖”字不能作“要沖”講,應(yīng)當理解作“戰(zhàn)車,攻敵、攻城的戰(zhàn)車”。因為“沖”字在古代還有一個義項:戰(zhàn)車!皼_”的作用是用來沖擊敵陣或撞擊敵人的城墻,類似于今天的坦克,在正面向敵陣推進,步兵可以躲在其后面,用它作為掩護,殺向敵人。而于對方來說,首先面對它的`人,當然要面臨巨大的危險。這種說法,也有一點意思。

  5.“五毒”原來是良藥

  “五毒俱全”,這是一個所有中國人都會用的詞。一個人如果稱得上“五毒俱全”,那么此人就堪稱“死有余辜”.這里的“五毒”是指人的五種惡習(xí)或惡行,有人認為是“吃、喝、嫖、賭、抽”,有人認為是“坑、蒙、拐、騙、偷”。除了人的品行上的“五毒”外,在生活中也常提到自然界中的“五毒”,有人認為是“蛇、蝎、蜈蚣、壁虎、蟾蜍”.而真正意義上的“五毒”卻和這些沒有任何關(guān)系。

  真正意義上的“五毒”是指五種主治外傷的藥性猛烈之藥!吨芏Y·天官》說:“凡療傷,以五毒攻之!边@里的“五毒”就是石膽、丹砂、雄黃、石、慈石。一般認為,所謂的'“五毒”并不是每種藥材都有劇毒,譬如丹砂、慈石并無太大毒性,但是五種藥材通過加工之后合成,其藥性就極其酷烈。具體的做法是:將這五種藥材放置在坩堝之中,連續(xù)加熱三天三夜,之后產(chǎn)生的粉末,即是五毒的成藥。此藥供涂抹患處,據(jù)說有相當?shù)寞熜А?/p>

  很顯然,“五毒”之名雖然張牙舞爪,面目猙獰,但卻有救人性命的效能。說是五毒,但可以毒攻毒,最后卻成了五味良藥。

  6.“勞燕”最慣是“分飛”

  “勞燕”代指伯勞和燕子兩種鳥類,“勞”是伯勞的簡稱,和“辛勞”無關(guān)!皠凇焙汀把唷狈謩e朝不同的方向飛去,因此,它們的姿勢是“分飛”而不是“紛飛”。

  伯勞俗稱胡不拉,是食蟲鳥類,大多棲息在丘陵開闊的林地,為我國較為常見的`鳥類。因為較常見,所以也就被寫進了詩里。和伯勞一起走進詩里的還有燕子。譬如王實甫的《西廂記》中就有這樣的句子:“他曲未通,我意已通,分明伯勞飛燕各西東!

  當伯勞遇見了燕子,二者就相互完成了身份的指認,共同構(gòu)成了全新的意思,在傳統(tǒng)詩歌的天空下,伯勞匆匆東去,燕子急急西飛,瞬息的相遇無法改變飛行的姿態(tài),因此,相遇總是太晚,離別總是太疾。東飛的伯勞和西飛的燕子,合在一起構(gòu)成了感傷的分離,成為了不再聚首的象征。

  因此,“分飛”是“勞燕”最常見的姿態(tài),天空沒有留下勞燕的影子,但“勞”和“燕”曾經(jīng)飛過,曾經(jīng)朝著不同的方向飛過。

  7.“衣冠禽獸”原是褒義

  “衣冠禽獸”一語來源于明代官員的服飾。據(jù)史料記載,明朝規(guī)定,文官官服繡禽,武官官服繪獸。品級不同,所繡的.禽和獸也不同,具體的規(guī)定是:文官一品繡仙鶴,二品繡錦雞,三品繡孔雀,四品繡云雁,五品繡白鷴,六品繡鷺鷥,七品繡鴛鴦,八品繡黃鸝,九品繡鵪鶉。

  武官一品、二品繪獅子,三品繪虎,四品繪豹,五品繪熊,六品、七品繪彪,八品繪犀牛,九品繪海馬。文武官員一品至四品穿紅袍,五品至七品穿青袍,八品和九品穿綠袍。所以,當時“衣冠禽獸”一語是贊語,頗有令人羨慕的味道。

  到了明朝中晚期,宦官專權(quán),政治腐朽。文官武將欺壓百姓無惡不作,聲名狼藉,老百姓視其為匪盜瘟神,于是,“衣冠禽獸”一語開始有了貶義,老百姓對為非作歹、道德敗壞的文武官員稱其為“衣冠禽獸”.

  其貶義之稱,最早見于明末陳汝元所著《金蓮記》一書。清代以后,“衣冠禽獸”一語遂用做貶義,泛指外表衣帽整齊,行為卻如禽獸的人,比喻其道德敗壞。

  8.“亂七八糟”兩戰(zhàn)亂

  “亂七八糟”這個成語同歷史上兩個重大的事件有關(guān)。

  “亂七”,指的是發(fā)生在西漢時期的“七國之亂”。西漢初,劉邦為了鞏固皇權(quán),在鏟除異姓諸侯王的同時又分封了一批劉姓子弟為王。但是,隨著諸侯王的勢力不斷擴大,到漢景帝時諸王勢力嚴重地威脅著漢王朝的`中央政權(quán),其中齊、楚、吳三封國幾乎占天下之半。漢景帝采納了晁錯的建議,下令在眾同姓王中推行“削藩”的政策,激起諸王強烈反對。吳、楚等七國以“誅晁錯,清君側(cè)”為名,發(fā)動武裝叛亂,史稱“七國之亂”。漢景帝派太尉周亞夫率兵征討,取得了勝利。

  “八糟”,同晉朝皇室內(nèi)部爭權(quán)奪利的“八王之亂”有關(guān)。西晉初年,司馬炎建立晉朝后,把皇室子弟分別封為諸侯王。司馬炎死后,即位的惠帝司馬衷為人庸愚弱智,朝權(quán)落入他外祖父楊駿的手里。這引起司馬炎的妻子賈后的不滿,她便暗中用計,殺掉了楊駿及其同黨,又設(shè)計殺死了司馬瑋。后來,為獨霸朝野,賈后又將皇太子廢為庶人后毒死。趙王倫趁機發(fā)動兵變,進攻洛陽。因為先后參與這場亂事的共有八個同姓王,所以這次戰(zhàn)亂史稱“八王之亂”。

  9.“蛛絲馬跡”非“螞跡”

  如果生活在農(nóng)村,在一些老式廚房中可以經(jīng)?吹街┲。這些蜘蛛在廚房頂上結(jié)了很多蜘蛛網(wǎng),這自然就是蛛絲了。在這老式廚房中還有一種小蟲子,叫做“灶馬”。灶馬爬過的地方留下很多不很明顯的痕跡,這就是“馬跡”。灶馬爬過的'痕跡與蜘蛛網(wǎng)經(jīng)常在一起出現(xiàn),兩者又都是不很明顯的,所以說“蛛絲馬跡”的“馬”應(yīng)該是灶馬的“馬”,而不是作為家畜的“馬”。

  唐代段成式《酉陽雜俎》蟲篇:“灶馬,狀如促織,稍大,腳長,好穴于灶側(cè)。俗言,灶有馬,足食之兆。”所以,灶馬又可簡稱為“馬”。

  明李時珍《本草綱目》蟲三:“灶馬,處處有之,穴灶而居!蹦敲矗热皇菑N房里的蟲子,為什么不清除掉呢?原來人們相信灶臺上有灶馬,是豐衣足食的吉兆,甚至把它叫做“灶爺馬”,把它當作農(nóng)歷臘月二十三祭灶時,“上天言好事,下界保平安”的灶王爺?shù)淖T。如此說來,這倒是很有趣了。

  10.“弄璋”“弄瓦”莫混淆

  生男孩子一般被稱為“弄璋之喜”,生女孩子就是“弄瓦之喜”。

  “弄璋”與“弄瓦”典出《詩經(jīng)·小雅·斯干》。生下來個男孩,讓他睡在床上,給他穿好看的`衣裳,讓他拿著玉璋玩;生下女孩,就讓她睡在地上,穿上小裼衣,讓她玩紡具(瓦)。讓女孩生下來就弄紡具,是希望她日后能紡紗織布,操持家務(wù)。

  璋是上等的玉石;瓦則是紡車上的零部件。璋為玉質(zhì),瓦為陶制,兩者質(zhì)地截然不同。璋為禮器,瓦為工具,使用者的身份也完全不一樣。男孩“弄璋”、女孩“弄瓦”,凸顯了古代社會的男尊女卑。由此可見,即使早在《詩經(jīng)》時代,重男輕女也已經(jīng)成為一種風(fēng)氣。

  11.無事不登三寶殿

  佛教以佛、法、僧為“三寶”。佛指大知大覺之人;法即是佛所說的教義;僧指繼承和宣揚教義之人!叭龑殹彼谥町斎痪褪侨龑毜盍,即佛教信徒登場做法事的地點“大雄寶殿”;佛家珍藏經(jīng)書、經(jīng)典之所“藏經(jīng)樓”;還有僧人休息的“禪房”。這三處地方,是清靜高潔的佛教重地,進出的都是佛門弟子,俗人不可隨意亂闖。

  那么,發(fā)生了什么事善男信女們才應(yīng)去三寶殿呢?按照規(guī)矩,初一、十五拜佛誦經(jīng)當然要去;新年、節(jié)日祈福祭天必定要去;戰(zhàn)爭、災(zāi)荒、婚喪、生日、病痛……要求神拜佛肯定要去;法事、儀式、招魂必要拜佛上香、請僧人出廟,也必然要去;軀體康復(fù)、考試中舉、生兒育女因許愿還愿也要去寶殿……可見,無事的`話,誰會去“三寶殿”騷擾呢?

  當然,現(xiàn)實生活中,有事相求當然要登“三寶殿”的。遇到棘手的問題不好辦,找人托關(guān)系,請客送禮時笑著說“無事不登三寶殿”,實在是有點對不住佛門了。

  12.太監(jiān)不等于宦官

  在清朝之前,“宦官”和“太監(jiān)”是兩個差別比較大的概念。

  “宦官”一詞至遲在戰(zhàn)國時期就出現(xiàn)了,而“太監(jiān)”一詞,直到遼代才出現(xiàn)。戰(zhàn)國時期的“宦官”可以不是閹人,而后來的太監(jiān)則必須是閹人;鹿佟跋び瞄幦恕笔菛|漢以后的事情。而太監(jiān)和宦官發(fā)生聯(lián)系只是明朝的事情。以“太監(jiān)”作為宮中閹人的通稱,是明清時代的事情。

  太監(jiān)本是古代職官的.名稱,晚至唐宋時期,朝廷中仍有太監(jiān)官職的設(shè)置,所任者并非都是閹人。明代在宮廷中設(shè)置了由宦官所領(lǐng)的二十四衙門,各設(shè)掌印太監(jiān),是宮廷中的上層宦官。此后,太監(jiān)逐漸成為宮中閹人帶有尊敬色彩的通稱。因此,在大明王朝,太監(jiān)是高級宦官,他們直接管理一般宦官。所以,在明朝,太監(jiān)和宦官的關(guān)系可以這樣界定:太監(jiān)必須是宦官,而宦官卻不都是太監(jiān)。發(fā)展到了清朝,太監(jiān)和宦官才成為同義語,才成為可以互用的兩個詞。

  13.“道人”未必是“道士”

  佛教是在東漢初年才正式傳入中國,當時盡管道教以原始的形態(tài)在民間廣為流行,但并不像佛教那樣有比較系統(tǒng)的理論與嚴密的組織。但是,道教源于古老的巫術(shù)與神仙方術(shù),加上與先秦諸子中的道家有千絲萬縷的聯(lián)系,其傳播植根于民眾,傳播范圍也比較廣泛。

  為了謀求自身的發(fā)展,佛教只有借“道”而行,采用了很多道教的名詞與說法。比如,佛教又稱為“浮屠教”,僧人也因之而叫做道人了。唐宋以降,隨著佛教地位的上升,佛教有了足夠的資本來同道教抗衡,于是便逐漸放棄了以前借助道教傳播的`招牌,取消了“道人”的稱謂,才轉(zhuǎn)用從古印度梵語中音譯的“和尚”、“僧”等稱謂詞語。

  14.“莘莘學(xué)子”多少人

  有一年的高考前一天,有家電視臺做了一則各單位為考生提供良好的考試環(huán)境的報道。報道的標題是:“各地紛紛為莘莘學(xué)子們參加高考提供便利!逼渲,一名記者在報道結(jié)束時說:“祝愿莘莘(xinxin)學(xué)子都取得好成績!笨赐曛,不由得為考生發(fā)愁:若是高考卷子上出現(xiàn)了這個詞,看節(jié)目的學(xué)生該如何是好?

  首先從讀錯“莘莘”來說,這個字的確有兩個發(fā)音,然而,“莘莘學(xué)子”中的“莘”字應(yīng)當讀“shen(陰平)”,而不是記者口中發(fā)出的`“xin”.

  其次是“莘莘學(xué)子”一詞的使用錯誤問題。有很多詞語,人們大體上經(jīng)常看到或者使用,但是沒有完全理解,所以在實際使用中常常用錯!拜份穼W(xué)子”四個字連在一起,像個成語,其實不是成語,而是個自由組合的詞組!拜份贰笔莻疊字形容詞,表示“眾多”,在古漢語中用途比較寬泛!拜份贰背鲎浴秶Z·晉語四》:“周詩曰:莘莘征夫,每懷靡及!薄冬F(xiàn)代漢語詞典》、《漢語大詞典》等辭書均釋其為“眾多”之意,這樣,“莘莘學(xué)子”應(yīng)是“眾多的學(xué)子”.

  如同上面提到的那個錯誤標題一樣,下面的例句也是因為不太理解“莘莘”之意而出了錯,在“莘莘學(xué)子”前加了“一大批”、“許許多多”,或者是在“莘莘學(xué)子”后面加上了個“們”字,造成了詞意重復(fù)的錯誤。例如:在大洋彼岸的美國,許許多多來自中國的莘莘學(xué)子共同為祖國祈禱;一大批莘莘學(xué)子走出校門,成為祖國的建設(shè)者;莘莘學(xué)子們站在主席臺下,聆聽校長的講話。

  除此之外,還有一種錯誤用法需要注意,那就是在“莘莘學(xué)子”前加上“一位”、“每一個”.因為“學(xué)子”和“莘莘”連用,意思就是“眾多的學(xué)生”了。再用這些限定,就犯了邏輯上的錯誤。例如:作為一名莘莘學(xué)子,我一定要好好學(xué)習(xí)。每一位莘莘學(xué)子都應(yīng)當為中華崛起而讀書。這些用法都是錯誤的。

  15.“三長兩短”捆棺材

  據(jù)《禮記·檀弓上》記載,古時棺木不用釘子,人們是用皮條把棺材底與蓋捆合在一起的。橫的方向捆三道,縱的方向捆兩道。橫的方向木板長,縱的方向木板短,“三長兩短”即源于此。到后來,人們用釘子釘棺蓋,既方便又快捷,三長兩短的捆棺材皮條也隨之消失。但是,這個詞語卻一直流傳下來,在生活中經(jīng)常使用。

  不過,值得一提的`是,隨著火葬的推行,棺材也逐漸淡出人們的視線。如果連棺材都絕跡的話,那么把“三長兩短”指作棺材的說法也會像三長兩短的捆棺材的皮條一樣消失。那個時候,恐怕知道“三長兩短”來歷的人會更少了。

  16.靈柩不是棺材

  “棺材”和“靈柩”兩詞最根本的區(qū)別是,前者只是“為裝殮死人用的`東西,一般用木材制成”;而后者是“死者已經(jīng)入殮的棺材”。簡單來說,“棺木”里面沒有裝人尸體,而“靈柩”有了死者尸體。可見“棺材”和“靈柩”兩詞并不是一個意思,千萬不可亂用。如果有人作古,親人可以為他去買副“棺材”;如果是說去買一副“靈柩”,等于說買來一個有尸體的棺木,這對于任何人來說,都是荒唐的事情,估計無人會做這種蠢事。

  17.“附庸”也可有“風(fēng)雅”

  “庸”的本義就是方圓不足五十里的小國、“小城”,因為太小,這樣的小城沒有資格直屬于天子,而只能附屬于別的諸侯國。因此,“附庸”準確的意思就是,“附”屬于其他諸侯國的“庸”。

  根據(jù)古代禮制,天子的領(lǐng)地要超過千里,公、侯的領(lǐng)地方百里,伯的領(lǐng)地方七十里,子、男的.領(lǐng)地方五十里。方五十里的領(lǐng)地就顯得實在有些不入流了,這樣的小地方不可能有任何政治地位,因此也就沒有資格參加天子的朝會,附屬于別的諸侯國就是它的宿命。

  “附庸風(fēng)雅”本來是個十分中性的詞,無非是“附庸”之地的“風(fēng)”和“雅”而已。當“以大為美”的審美觀發(fā)展到極端,對“大”盲目崇拜后,“美”和“文化”就這樣被整齊劃一了。其中折射出的心理十分復(fù)雜,耐人尋味。

  18. 亂說“哇塞”傷風(fēng)雅

  “哇塞”原是閩南方言,早在上世紀70年代就已在臺灣地區(qū)流行開了。最早傳入大陸應(yīng)該是在上世紀80年代初,首先流行于開放的沿海地區(qū)。其中,“哇”就是第一人稱代詞“我”,而“塞”則是一個表示性行為的動詞,是很不文雅的詞(粗話)。這樣一個主謂詞組,它的賓語省略了,但是意思還是很明確的。

  這樣一句很難聽的話本來是不應(yīng)當流行開來的,但是現(xiàn)在卻成為人們的口頭禪。先是在臺灣的影視傳媒上出現(xiàn),后來大陸的一些影視明星又刻意模仿,現(xiàn)在連省級電視臺的節(jié)目主持人嘴里也經(jīng)常說,甚至連幼兒園的小朋友也跟著學(xué)了起來。

  造成這個不文明的口語傳播開來的原因在于,一些影視傳媒機構(gòu)的不負責(zé)任,一些影視明星的'刻意模仿和一些年輕人的盲目跟風(fēng)。他們根本不知道“哇塞”是什么意思,只是主觀地認為“塞”是一個嘆詞,跟“哇呀”、“哦喲”、“嗚呼”差不多,僅僅是表示驚嘆而已。所以,不管男的女的,也不論老的少的,趕時髦般地搶著用,開口閉口就是一個“哇塞”.

  還有一些人,看到別人不說這個詞,就嘲笑人家“土得掉渣兒”、“跟不上時代的潮流”,實在是不應(yīng)該。更讓人覺得不好意思的是,一些女孩子在大街上打招呼也會大呼小叫地用“哇塞”,真讓人覺得難為情。

  19.“跳槽”本是青樓語

  你“跳槽”了嗎?在眼下,這是一句很平常、很普通的話。其意思也很明白,那就是,你炒沒炒老板的“魷魚”?你是不是還在原來的地方工作?但在明清時代,這句問話卻含有狎邪之意,相當不雅。

  隨便翻翻明清的小說或者筆記,“跳槽”一詞不時可映入眼簾。徐珂的《清稗類鈔》對“跳槽”給出了非常確定的解釋:“原指歌女而言,謂其琵琶別抱也,譬以馬之就飲食,移就別槽耳。后則以言狎客,謂其去此適彼!币馑颊f得很明白,最早這個詞是說歌女的。一個歌女和一個嫖客纏綿了一段之后,又發(fā)現(xiàn)了更有錢的主,于是丟棄舊愛,另就新歡,如同馬從一個槽換到了另外一個槽吃草,因此,這種另攀高枝的做法被形象地稱為“跳槽”.后來這個詞也被用到了嫖客身上。一個嫖客對一個歌女厭倦了,又另外找了一個,這種行為也可稱為“跳槽”.是啊,同樣一個詞,歌女用得,為什么嫖客用不得?與此相佐證,明代馮夢龍編的民歌集《掛枝兒》里就有一首名叫《跳槽》的歌,歌中的青樓女子哀婉地唱道:“你風(fēng)流,我俊雅,和你同年少,兩情深,罰下愿,再不去跳槽!备枧c嫖客互訴衷腸,最終達成的協(xié)議就是“再不去跳槽”.至此,“跳槽”的意思已經(jīng)非常清楚,那就是專指風(fēng)月場中男女另尋新歡的`行為。

  可是不知從何時起,“跳槽”這個充滿狎邪意味的詞被大家拿來當成變換工作的代語。也許是因為人們已經(jīng)忘了這個詞本來的用法,只是根據(jù)這種形象而又通俗的比喻,把它當作了更換工作的大眾通行語。盡管如此,我們知道這個詞的來歷也不是一件壞事。

  20.不孝本有三,無后為最大

  “不孝有三,無后為大”是孟子說的,記述在《孟子離婁上》中,全文是‘不孝有三,無后為大。舜不告而娶,為無后也。君子以為猶告也!币馑际牵恍⒌男袨橛泻芏喾N,沒有做到盡后代的責(zé)任最為不孝。舜沒有告訴父母就娶妻,是沒有做到盡后代的責(zé)任。但君子認為他雖沒有稟告,實際上同稟告了一樣。

  有的錯誤翻譯是:“不孝的情況有三種,其中以沒有后代的罪過為最大.舜沒有稟告父母就娶妻,為的就是怕沒有后代。所以,君子認為他雖然沒有稟告,但實際上和稟告了一樣!

  為什么說這個翻譯是不正確的?

  1.這里的'“三”明顯是代指“多”,可以參考孟子的《離婁章句下》所說:

  世俗所謂不孝者五:惰其四支,不顧父母之養(yǎng),一不孝也;博養(yǎng)好飲酒,不顧父母之養(yǎng),二不孝也;好貨財,私妻子,不顧父母之養(yǎng),三不孝也;從耳目之欲,以為父母戮,四不孝也;好勇斗很,以危父母,五不孝也。

  “不孝者五”,可知“不孝有三”,并不僅僅是三種。

  2.原文中的“為無后也”不能翻譯成“為的就是怕沒有后代”。理由一,如果“不孝無后為大”,那么孟子后文所說的五不孝中肯定有一條是“無后”,但是五不孝沒有一條提及“沒有后代”。理由二,“為無后也”,如果“為”翻譯成“為了”表目的的話,原文就成了“為的就是沒有后代”,明顯不符合語意。

  3.許多人以為東漢的趙岐在《十三經(jīng)注疏》的批注是對孟子這段話的解釋,而是不合理的。趙岐在《十三經(jīng)注疏》所言:

  于禮有不孝者三事,謂阿意曲從,陷親不義,一不孝也;家窮親老,不為祿仕,二不孝也;不娶無子,絕先祖祀,三不孝也。三者之中,無后為大。

  他把“不孝有三”定義為了三種,可見他并沒有理解孟子的五不孝,就斷章取義把“無后為大”解釋為“沒有后代”。他這樣做的目的,很有可能是結(jié)合了當時的政治環(huán)境,故意曲解了孟子的含義。

【最易誤解的20個文史常識】相關(guān)文章:

易被誤解的商務(wù)詞匯01-22

易被誤解的外貿(mào)用語12-13

哲學(xué)易被誤解的觀念探究11-19

舞者易犯的錯誤解析03-30

2016小升初語文文史常識100題01-22

高考最易混易錯詞匯總結(jié)02-27

哪種人最易升職11-11

心理揭秘:最易抑郁的職業(yè)05-29

過分嫉妒的感情最易失控06-03

簡歷制作最易被忽略的細節(jié)11-22