從名人名言中學(xué)習(xí)職稱英語
成績的提高是靠我們平時(shí)的一點(diǎn)一滴積累出來的,不管是上學(xué)還是放假,我們都要把學(xué)習(xí)堅(jiān)持下去,哪怕一天只做一道數(shù)學(xué)題、一道語文題抑或只積累一句英語,這都是收獲!
Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever.
—Mahatma Gandhi
語法分析
as if(好像,仿佛)引導(dǎo)狀語從句,從句謂語使用虛擬語氣,陳述與現(xiàn)在事實(shí)相反的假設(shè)。
相似例句:
He looks as if he were ill. 他看起來好像生病了似的(從句使用虛擬語氣,表明從句陳述內(nèi)容與現(xiàn)在事實(shí)相反,即:事實(shí)是他并沒有生病。該句透露出說話人的不滿情緒)。
如果as if 從句陳述的內(nèi)容是真實(shí)的或者很可能出現(xiàn)的情況, 從句謂語部分使用陳述語氣。
He looks as if he is ill. 他看起來似乎生病了(從句謂語使用了陳述語氣,表明“他生病了”很可能是事實(shí))。
不必非要等到年初或生日才開始制定計(jì)劃,每一天都可以是新的開始
翻譯技巧提示
“(.....)很重要/有必要/沒必要(......)"可以用英語中的.形式主語結(jié)構(gòu)進(jìn)行翻譯,這個(gè)結(jié)構(gòu)也是職稱英語閱讀題中的高頻考點(diǎn):it is/was important/necessary/unnecessary (for sb.) to do ...
“(直到.....)才”可以用英語中的 not......until來翻譯。until可以用作連詞引導(dǎo)從句,也可以用作介詞,后面跟名詞或名詞短語作賓語。
“直到年初或生日才制定計(jì)劃”可以理解為“推遲制定計(jì)劃直到年初或生日”
詞匯提示
推遲: put off
制定計(jì)劃: make a plan
年初:the beginning of a year
新的開始: a new start
參考譯文
It is unnecessary for you to put off making a plan until the beginning of the year or your birthday. Every day can be a new start.
還能沖動,表示你還對生活有激情,總是沖動,表示你還不懂生活
詞匯解釋
沖動: impulse (n.)
act on impulse 沖動行事
激情: passion (n.)
have passion for 對......有激情
語法提示
英語主語是名詞性結(jié)構(gòu)或代詞:
動名詞作主語:having an impulse (有沖動);frequently acting on impulse (總沖動行事)
及物動詞后需要帶賓語:
動詞show后帶賓語從句:(that)you still have passion for life
動詞mean后帶賓語從句:(that) you have not known what life is
動詞know后帶賓語從句:what life is
while(而)引導(dǎo)比較狀語從句
相關(guān)例句: He likes coffee while I like tea. 他喜歡咖啡, 而我喜歡茶。
參考譯文
Having an impulse shows you still have passion for life, while frequently acting on impulse means you have not known what life is.
【從名人名言中學(xué)習(xí)職稱英語】相關(guān)文章:
淺談如何學(xué)習(xí)職稱英語12-07
職場勵(lì)志:從失誤中不斷學(xué)習(xí)01-23
考生如何學(xué)習(xí)職稱英語12-08
職稱英語考試學(xué)習(xí)筆記02-27
職稱英語考試的學(xué)習(xí)筆記02-22
職稱英語考試的學(xué)習(xí)記錄11-24
學(xué)習(xí)的英語名人名言11-28